3. bESCHRIJVINg
3. DESCRIZIONE
3-1. bESCHRIJVINg VAN HET PRODuCT
3–1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
11
4
5
7
JOLLY DOSATO
1. Deksel bonenreservoir
1. Coperchio campana
2. Bonenreservoir
2. Campana
3. Keuzeschakelaar regeling
3. Selettore di regolazione
4. Deksel gemalenkoffiehouder
4. Coperchio contenitore caffè macinato
5. Gemalenkoffiehouder
5. Contenitore caffè macinato
6. Schakelaar voor inschakeling
6. Interruttore accensione
7. Steun filterhouder
7. Supporto portafiltro
8. Doseerhendeltje
8. Levetta dosatore
9. Vrijgaveknop
9. Pulsante di rilascio
10. Adapter vork
10. Riduttore forcella
11. Haak aandrukker
11. Gancio pressino
N.b. De aandrukker wordt niet bij de kof-
N.B. Il pressino non è in dotazione al
fiemolen geleverd
macinacaffè
4. USO
4-1. INwERkINgSTELLINg
4–1. MESSA IN FUNZIONE
VAN HET APPARAAT
DELL'APPARECCHIO
1
3
Disimballare con cura l'apparecchio e
Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder
8
rimuovere tutti i materiali di imballaggio
alle verpakkingsmaterialen en promotie-
9
e le etichette promozionali.
etiketten.
• Prima dell'utilizzo verificare che tutti
• Controleer voor gebruik of alle onderdelen
• Breng het apparaat in positie op een vlakke
• Posizionare l'apparecchiatura su una
6
• Steek de stekker van de voedingskabel in
• Inserire la spina del cavo di
4-2. wERkINg
7
4–2. FUNZIONAMENTO
Wanneer
Una volta fatto quanto descritto
handelingen uitgevoerd zijn, kan men de
precedentemente, si può procedere a
koffie gaan malen:
macinare il caffè:
• Neem deksel (1) van het bonenreservoir en
• Togliere il coperchio (1) della campana
10
• Druk om de machine te starten schakelaar
• Per avviare il macinacaffè, premere
• De eenmaal gemalen koffie komt vanzelf in
• Una volta macinato, il caffè si deposita
• Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie
• Quando si è macinata la quantità di
Het apparaat is al gereed gemaakt voor het
malen van fijne koffie, die geschikt is om
gebruikt te worden met espressomachines
L'apparecchio è già predisposto per
van La Pavoni.
la macinatura di caffè fino, adatta per
6
7
4. gEbRuIk
Prima di procedere
Alvorens over te gaan tot de elek-
all'allacciamento elettrico, bisogna
trische aansluiting, moet vastge-
accertarsi che la tensione di
steld worden of de voedings-
alimentazione corrisponda alle
spanning overeenkomt met de
caratteristiche indicate nella
kenmerken die op het gegevens-
targhetta dati posta sotto la base
plaatje staan dat zich onder de
dell'apparecchio.
basis van het apparaat bevindt.
i componenti siano integri e non
intact en vrij van scheuren zijn.
presentino fessurazioni.
ondergrond, op een wijze dat optimale
superficie piana, in modo tale da
stabiliteit gegarandeerd wordt.
garantire un'ottima stabilità.
het stopcontact.
alimentazione nella presa di corrente.
de
hiervoor
doe koffiebonen in het bonenreservoir (2).
ed inserire il caffè in grani nella
Sluit opnieuw het deksel (1).
campana (2). Richiudere il coperchio (1).
(6) op stand "I". Het controlelampje zal gaan
l'interruttore (6) sulla posizione "I". Si
branden dat aangeeft dat de spanning naar
accenderà la spia luminosa all'interno
het apparaat ingeschakeld is. Op hetzelfde
che segnala che l'apparecchio è sotto
moment zal de vermaling beginnen.
tensione. Contemporaneamente avrà
inizio la macinatura.
houder (5).
automaticamente all'interno del
contenitore (5).
gemalen is, drukt u schakelaar (6) op stand
"O" om het malen te onderbreken.
caffè desiderata premere l'interruttore
(6) sulla posizione "O" per interrompere
la macinatura.
beschreven