Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 138 650

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele KDN 7713 E

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 138 650...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Instalación......................17 Lugar de emplazamiento..................17 Combinaciones side-by-side ................. 18 Clase climática ....................19 Entrada y salida de ventilación............... 19 Puerta del mueble (válido para KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E)......20 Ranura horizontal y vertical ................
  • Página 3 Contenido Consejos para la compra de alimentos............... 40 Almacenamiento correcto de los alimentos ............40 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh..........41 Cajón DailyFresh ExtraCool................. 41 Cajón DailyFresh....................41 Congelar y conservar..................44 ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?............44 Capacidad máxima de congelación...............
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5: Niños En Casa

    Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 7 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 8 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 9: Instalación Correcta

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.  Debido a requisitos especiales, este aparato está equipado con una lámpara especial (p.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa- rato.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela- dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela- dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo. ...
  • Página 12  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 14: Reciclaje De Aparatos Inservibles

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p. ej. - pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, - doblando las conducciones, - raspando recubrimientos protectores.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 17: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 18: Combinaciones Side-By-Side

    *INSTALLATION* Instalación Combinaciones side-by-side  Riesgo de sufrir daños debido a una elevada humedad en el aire.  Peligro de sufrir daños debido a En caso de que la humedad del aire la formación de condensados en las sea alta, esto puede producir la for- paredes exteriores.
  • Página 19: Clase Climática

    *INSTALLATION* Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada.
  • Página 20: Puerta Del Mueble (Válido Para Kd(N) 7714 E, Kd(N) 7724 E)

    *INSTALLATION* Instalación Puerta del mueble (válido para Grosor de Medidas de la ranura X KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E) la puerta [mm] del mue- para diferentes Ranura horizontal y vertical radios de los cantos B A [mm] Según el diseño de la cocina, están de- terminados el grosor y el radio de los cantos de la puerta del aparato así...
  • Página 21: Peso De La Puerta Del Mueble

    *INSTALLATION* Instalación – Peso de la puerta del mueble  Riesgo de sufrir daños debido al peso excesivo de la puerta del mue- ble. Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas, lo que a su vez podría provocar limitaciones fun- cionales.
  • Página 22: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E Todas las medidas se indican en mm. ≥40 1 7 7 2 5 6 0 1772 ≥702 * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm.
  • Página 23 *INSTALLATION* Instalación KD(N) 7713 E Todas las medidas se indican en mm. ≥40 1 7 7 2 5 6 0 1772 ≥677 * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi- miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
  • Página 24: Conexiones Y Ventilación

    Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.200 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele. c Orificio de ventilación mín. 200 cm² d Ventilación e Sin conexión en esta zona...
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 26 *INSTALLATION* Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está...
  • Página 27: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato         DailyFresh  ExtraCool  DailyFresh  NoFrost En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
  • Página 29 Descripción del aparato a Panel de mandos b Estante con huevera en la puerta del aparato c Botellero adaptable d Iluminación interior e Balda f Botellero con soporte para botellas g Cajón DailyFresh ExtraCool con baja temperatura para alimentos perecederos h Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada i Tapa del compartimento para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh j Cajón DailyFresh para fruta y verdura (con ajuste de la humedad)
  • Página 30 Descripción del aparato     a Conexión/Desconexión de la función SuperFrío/SuperFrost (modo Party) b Ajustar la temperatura c Rango de temperatura ajustable d Tecla Conexión/Desconexión del aparato...
  • Página 31: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Adaptar la altura de las baldas Distribución de los elementos en el interior La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos: Adaptar los estantes de la puerta/el  Tire de la balda hacia delante y gírela soporte para botellas hacia abajo.
  • Página 32: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Soporte para botellas (dotación se- pecializados. gún modelo) Botellero adaptable Cubitera Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Bisagras SoftClose (KD(N) 7714 E, KD(N) 7724 E) Las bisagras SoftClose facilitan el cierre de las puertas.
  • Página 33: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato de frío Antes de la primera utilización  Toque la tecla sensora  en el panel  Retire todo el material de embalaje y de mandos durante unos 3 segundos. las láminas protectoras. Suena una señal acústica.
  • Página 34: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ... en el congelador crucial para la durabilidad de los ali- Para congelar alimentos frescos, es ne- mentos. A medida que la temperatura cesaria una temperatura de -18 ºC. Es baja, los procesos de crecimiento de posible prolongar la durabilidad de los los microorganismos se ralentizan.
  • Página 35: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- Indicación de temperatura te de temperatura: La indicación de temperatura en el pa-  Compruebe la temperatura después nel de mandos siempre muestra la de unas horas. Solo entonces queda temperatura deseada .
  • Página 36: Utilizar El Modo Party (Supercool/Superfrost)

    Utilizar el modo Party (SuperCool/SuperFrost) Cómo activar/desactivar el modo Modo Party (SuperCool/ Party  SuperFrost)   Toque la tecla sensora SuperFrío/ Cuando se conecta el modo Party , SuperFrost (modo Party) , para vol- la zona de refrigeración y la zona de ver a conectar o desconectar la fun- congelación se enfrían muy rápida- ción.
  • Página 37: Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de aviso con el fin de evitar la pér- dida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor. Se emite una señal acústica si una de las puertas del aparato permanece abierta durante un par de minutos.
  • Página 38: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 39: Indicador De Temperatura Para La Zona Más Fría

    Almacenar alimentos en el frigorífico - en general todos los alimentos fres- Visualización del indicador de tempe- cos (cuya fecha de caducidad indi- ratura que una temperatura de almacena- miento de mín. 4 °C). Consejo: Evite almacenar los alimentos de forma que toquen la pared posterior del frigorífico.
  • Página 40: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico No aptos para la zona del fri- Almacenamiento correcto de gorífico los alimentos No todos los alimentos son aptos para Guarde los alimentos envueltos o bien el almacenamiento a una temperatura tapados (en el cajón DailyFresh hay di- inferior a 5 ºC, porque no son resisten- ferencias).
  • Página 41: Almacenar Los Alimentos En La Zona Dailyfresh

    Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Cajón DailyFresh ExtraCool Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran La temperatura en el cajón DailyFresh con mayor rapidez. ExtraCool es de aproximadamente 0 Es decir, los crustáceos y los molus- °C cuando se ha ajustado una tempe- cos se deterioran, p. ej., antes que el ratura de 2 °C en la zona de refrigera-...
  • Página 42 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Modificar la humedad del cajón Seleccionar humedad aumentada  DailyFresh  Deslice el regulador hacia la izquier- El grado de humedad en el cajón DailyFresh depende principalmente La tapa está cerrada y la humedad per- del tipo y la cantidad de los alimentos manece en el compartimento .
  • Página 43 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): ...
  • Página 44: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación ¿Qué ocurre al congelar ali- mentos frescos? Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente po-  Riesgo para la salud debido al sible, no debe superarse la capacidad consumo de alimentos estropeados.
  • Página 45: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar  Anote el contenido y la fecha de con- Congelar alimentos frescos en gelación en el envase. casa Introducir alimentos para congelar Antes de introducir los alimentos Los alimentos que se introducen pa-  Cuando la cantidad de alimentos ra congelar no deben tocar ningún frescos a congelar sea superior a alimento ya congelado, puesto que...
  • Página 46: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar – VarioRoom: colocar la cantidad de Tiempo de conservación de alimentos máxima para congelar (ver alimentos congelados placa de características) Categoría- Tiempo de al- Consejo: También es posible ampliar la de alimentos macenamiento zona de congelación de forma total- (meses) mente flexible.
  • Página 47: Utilizar Los Accesorios

    Congelar y conservar Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo  Llene tres cuartos del depósito de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de con- gelación.  Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p.
  • Página 48: Descongelar

    Descongelar Zona de refrigeración Congelador La zona de refrigeración se descongela Congelador automáticamente. El aparato está equipado con un siste- Durante el funcionamiento del compre- ma «NoFrost», de modo que se descon- sor pueden formarse escarcha y gotas gela de forma automática. de agua en la pared posterior de la zo- La humedad que se forma se deposita na de refrigeración.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 50: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Retirar y desmontar los acce- pieza sorios para su limpieza  Desconecte el aparato. Desmontar los estantes de la puerta/ el soporte para botellas  Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco.
  • Página 51: Limpieza De La Junta De La Puerta

    (utilice p. ej. el accesorio corres- tón protector en la balda. pondiente del aspirador Miele). Extraer los cajones  Eleve el cajón ligeramente hacia ade- lante y extráigalo.
  • Página 52: Después De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato.  Conecte el aparato.  Conecte el modo Party  durante al- gún tiempo para que la zona de refri- geración y la zona de congelación se enfríen rápidamente.
  • Página 53: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 54 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La indicación de tempe- El modo Demo está conectado. Permite mostrar el ratura se ilumina pero el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración es- aparato no enfría. té conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
  • Página 55 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Esto no es una anomalía. La temperatura ajustada es ta cada vez con menor demasiado elevada. frecuencia y durante  Corrija el ajuste de temperatura. menos tiempo, ascien- ...
  • Página 57: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución La tecla sensora para Se ha producido una anomalía en el ventilador de la ajustar la temperatura  zona de congelación. se ilumina, la indicación  Toque la tecla sensora . de la temperatura par- ...
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se ha producido un cor- Durante un corte en el suministro eléctrico, la tempe- te en el suministro eléc- ratura del aparato aumenta. El tiempo de almacena- trico. miento se acorta y la calidad de los alimentos se ve afectada.
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. La iluminación interior se desconecta automática- mente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
  • Página 60: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos El aparato emite ruidos durante su funcionamiento. Con una capacidad de refrigeración más baja, el aparato consume menos electri- cidad pero está en funcionamiento durante más tiempo. La intensidad de los rui- dos de funcionamiento es menor. Con una capacidad de refrigeración más alta, los alimentos se enfrían más rápi- damente.
  • Página 61: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 63 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 64 KDN 7713 E, KDN 7714 E, KDN 7724 E es-ES M.-Nr. 12 138 650 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kdn 7714 eKdn 7724 e