EN
1. INSTRUCTIONS FOR USE
1.1. Steam Generator System Components
1. Control panel
2. Temperature sensor
3. Steam pipe
4. Steam nozzle
5. Water supply pipe
6. Water supply pipe valve
7. Discharge water pipe
8a. Manual discharge valve
8b. Automatic discharge valve (optional)
9. Floor drain
10. Overpressure valve
11. Connection cable
12. Fragrance pump (optional)
13. Sediment cup
Figure 1.
Steam generator system components
Abbildung 1. Komponenten des Dampfgeneratorsystems
1.2. Warnings
The steam generator faucets, pipes and steam
•
nozzles became scalding hot when in use. Do
not touch them with bare hands.
The steam from the steam nozzles is scalding
•
hot. Do not burn your skin.
If there is a blockage in the steam nozzles and/
•
or pipes, the steam generator will let the steam
out from the overpressure valve. Do not block
the overpressure valve.
Do not take electric devices in to the steam room.
•
Make sure the steam room dries properly after
•
use.
24
1.1. Komponenten des Dampfgeneratorsystems
1. Bedienfeld
2. Temperaturfühler
3. Dampfrohr
4. Dampfdüse
5. Wasserzuleitung
6. Wasserzuleitungsventil
7. Wasserabflussrohr
8a. Manuelles Auslassventil
8b. Automatisches Auslassventil (optional)
9. Bodenabfluss
10. Überdruckventil
11. Anschlusskabel
12. Duftkonzentratpumpe (optional)
13. Auffangbecher für Ablagerungen
2
Steam room
Dampfkabine
1
12
9
4
1.2. Warnhinweise
•
•
•
•
•
DE
1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
8a
8b
10
3
8
4
6
5
9
7
Die Hähne, Rohre und Dampfdüsen des Dampf-
generators werden im Betrieb sehr heiß. Berüh-
ren Sie sie nicht mit bloßen Händen.
Der Dampf aus den Dampfdüsen ist kochend
heiß. Verbrennen Sie sich nicht die Haut.
Wenn die Dampfdüsen und/oder die
Dampfrohre blockiert sind, lässt der
Dampfgenerator den Dampf über das
Auslassventil ab. Das Auslassventil darf nicht
blockiert werden.
Nehmen Sie keine elektrischen Geräte mit in die
Dampfkabine.
Achten Sie darauf, dass die Dampfkabine nach
der Benutzung richtig trocknet.
Closed
Zu
Open
Auf
Steam generator
Dampfgenerator
13
11