Descargar Imprimir esta página
Palazzetti DISPLAY BLE Uso Y Funciones
Ocultar thumbs Ver también para DISPLAY BLE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISPLAY BLE
UTILIZZO E FUNZIONALITÀ
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
IT
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
USE AND FUNCTION
This manual is an integral part of the product.
EN
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
VERWENDUNG UND BETRIEB
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
DE
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die
Anleitugen stets aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
FR
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant
l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
USO Y FUNCIONES
Este manual es parte integrante del producto.
ES
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palazzetti DISPLAY BLE

  • Página 1 DISPLAY BLE UTILIZZO E FUNZIONALITÀ Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali USE AND FUNCTION This manual is an integral part of the product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INDICE PANNELLO COMANDI Descrizione Led di stato Parametri di funzionamento PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Uso del pannello comandi 2.2 Modifica della potenza 2.3 Modifica della ventilazione 2.4 Modifica della temperatura ambiente OPERAZIONI PRELIMINARI Caricamento pellet 3.2 Alimentazione elettrica 3.3 Configurazione iniziale IMPOSTAZIONI INIZIALI Impostazione orario e data...
  • Página 4: Pannello Comandi

    PANNELLO COMANDI Prima di procedere con la lettura del manuale, prendere visione della descrizione della stufa contenuta nel relativo manuale allegato. Descrizione Il pannello comandi è composto da: A) Parametri di funzionamento B) Led di stato; C) display a led; D) tasto di accensione;...
  • Página 5 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Visualizza la temperatura letta in ambiente e permette di Temperatura 6°C .. 51°C impostare la temperatura desiderata. Combustibile Abilita o disabilita il sensore pellet. ON - OFF (ove previsto) Timer Abilita o disabilita il Timer. Quando è abilitato verrà ON - OFF visualizzata l’icona fissa ICONA...
  • Página 6: Parametri Di Funzionamento

    PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Il funzionamento della stufa è determinato dai parametri di Potenza, Ventilazione e Temperatura impostati dall’utente. Uso del pannello comandi • Agendo sui tasti freccia ci si sposta tra i diversi menu che si illuminano di volta in volta. •...
  • Página 7: Operazioni Preliminari

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL OPERAZIONI PRELIMINARI Caricamento pellet La prima operazione da eseguire prima di accendere il prodotto è quella di riempire il serbatoio di combustibile (pellet) utilizzando preferibilmente una apposita paletta. Non svuotare il sacco direttamente nel serbatoio per evitare di caricare della segatura o altri elementi estranei che potrebbero compromettere il buon funzionamento della stufa e per evitare di disperdere il pellet al di fuori del serbatoio.
  • Página 8: Impostazioni Iniziali

    IMPOSTAZIONI INIZIALI Prima di utilizzare la stufa è necessario impostare la data e l’ora corrente. 4.1 Impostazione orario e data Per modificare la data: a) Portarsi con i tasti sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Scorrere con il tasto , selezionare il sottomenu...
  • Página 9: Ottimizzazione Della Combustione

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4.5 Ottimizzazione della combustione Una combustione ottimale dipende da diversi fattori (tipo di installazione, condizioni di funzionamento e di manutenzione, tipologia di pellet ecc..) In linea di massima, se a fine combustione, nel braciere restano molti residui, è consigliabile modificare le configurazioni di combustione (aumentandone il valore) fino a trovare la soluzione più...
  • Página 10: Funzioni Disponibili

    FUNZIONI DISPONIBILI Combustibile (ove previsto) L’abilitazione di questa funzione permette alla stufa di comunicare quando lo stato di riempimento del serbatoio pellet raggiungerà il livello considerato basso, tramite avvisi visivi ed acustici del display. La disabilitazione della medesima funzione invece costringerà l’utente a verificare personalmente lo stato di riempimento del serbatoio pellet.
  • Página 11: Funzione Risparmio "Eco Mode

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 6.2.2 Assegnare i programmi ai giorni Con questa funzione è possibile assegnare fino a tre programmi diversi ad un determinato giorno. a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto c) Selezionare il sottomenu e confermare con il tasto...
  • Página 12: Riaccensione Dopo Il Black-Out

    6.5 Riaccensione dopo il black-out In caso di interruzione di corrente elettrica, la stufa si riaccenderà automaticamente, verificando le condizioni di sicurezza, al ritorno dell’alimentazione. 6.6 Funzione “blocco tastiera” Con questa funzione è possibile bloccare l’utilizzo del pannello comandi per evitare modifiche accidentali. Per abilitare/disabilitare tale funzione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup...
  • Página 13: Gestione Allarmi

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL GESTIONE ALLARMI Nel caso si verifichi un’anomalia nel funzionamento, viene attivata la seguente procedura: allarme acustico (beep); 2) si illumina uno dei seguenti led di sistema: 3) se l’anomalia riguarda un errore, la stufa si spegnerà. La pressione prolungata del tasto “annulla”...
  • Página 14 Prima di procedere con una nuova accensione verificare che: • la stufa si sia raffreddata; • il braciere sia pulito e sgombro da qualsiasi residuo di cenere o pellet; • il braciere sia correttamente posizionato nella sua sede; • le porte del focolare e del serbatoio siano perfettamente chiuse. * In caso di black out, al ripristino dell’energia elettrica, sarà...
  • Página 15 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INDEX CONTROL PANEL Description Status LEDs Operating parameters OPERATING PARAMETERS Use of the control panel 2.2 Changing the power 2.3 Changing the ventilation 2.4 Changing the room temperature PRELIMINARY OPERATIONS Loading pellets 3.2 Electric power supply 3.3 Initial configuration INITIAL SETTINGS Setting time and date...
  • Página 16: Control Panel

    CONTROL PANEL Before reading the manual, look at the description of the stove in the relevant manual enclosed. Description The control panel consists of: A) operating parameters; B) status LEDs; C) LED display; D) power on button; E) “Cancel” button and “alarm” display; F) arrow keys to move between the various functions;...
  • Página 17 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Displays the room temperature reading and allows you to set the Temperature 6°C .. 51°C desired temperature. Fuel ON - OFF Enables or disables the pellet sensor (where included) Timer It enables or disables the Timer. When it is enabled the fixed icon ON - OFF will be displayed ICON...
  • Página 18: Operating Parameters

    OPERATING PARAMETERS Functioning of the stove is determined by the Power, Ventilation and Temperature parameters set by the user. Use of the control panel • Use the arrow keys to move between the different menus that light up from time to time. •...
  • Página 19: Preliminary Operations

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PRELIMINARY OPERATIONS Loading pellets The first operation to perform before switching the stove on is to fill the fuel (pellet) tank using the relevant scoop. Do not empty the bag directly into the tank to avoid introducing sawdust or other foreign elements that could prevent the stove from working properly and avoid scattering pellets outside the tank.
  • Página 20: Initial Settings

    INITIAL SETTINGS Before using the stove, it is necessary to set the current date and time. 4.1 Setting time and date To change the date: a) Use the keys on the set-up menu and press the b) Select the password "7" with the key and confirm with the key;...
  • Página 21: Fuel Optimisation

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4.5 Fuel optimisation Excellent fuel depends on different factors (type of installation, operating and maintenance conditions, type of pellets, etc.) Generally speaking, if at the end of combustion, there is a lot of residue in the burn pot, you should change the combustion configuration (by increasing the value) until you find the best solution.
  • Página 22: Available Functions

    AVAILABLE FUNCTIONS Fuel (where included) Enabling this function allows the stove to communicate when the pellet hopper status reaches a level considered low, through visual and acoustic alerts on the display. Disabling this function on the other hand means the user is forced to personally check the pellet hopper to determine whether it needs to be filled.
  • Página 23: Eco Mode" Saving Function

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 6.2.2 Assigning program to days With this function it is possible to assign up to three different programs to a specific day. a) Use the arrow keys to go to the set-up menu and press the key;...
  • Página 24: Reignition After A Power Failure

    6.5 Reignition after a power failure In the event of a power failure, the stove will automatically switch back on, verifying the safety conditions, when the power supply returns. 6.6 “Keyboard lock” function With this function, it is possible to lock use of the control panel to avoid accidental changes. To enable/disable this function: a) Use the arrow keys to go to the set-up menu...
  • Página 25: Alarm Management

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ALARM MANAGEMENT If an anomaly occurs in the operation, the following procedure is activated: acoustic alarm (beep); 2) one of the following system LEDs lights up: 3) if the anomaly concerns an error, the stove will switch off. Press and hold the "cancel”...
  • Página 26 Before switching on again, check that: • the stove has cooled down; • the burn pot is clean and free from ash residue or pellets; • the burn pot is correctly positioned in its seat; • the fire box and tank doors are firmly closed. * If the event of a black-out, the stove must be reconfigured when the electricity comes back on (see par.
  • Página 27 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INDEX PANNEAU DES COMMANDES Description PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Utilisation du panneau de commande 2.2 Modification de la puissance 2.3 Modification de la ventilation 2.4 Modification de la température ambiante OPÉRATIONS PRÉALABLES Chargement des granulés de bois 3.2 Alimentation électrique 3.3 Configuration initiale PROGRAMMATIONS INITIALES...
  • Página 28: Panneau Des Commandes

    PANNEAU DES COMMANDES Avant de procéder à la lecture du manuel, lire la description du poêle contenue dans le manuel joint en annexe. Description Le panneau de commande est composé de : A) paramètres de fonctionnement ; B) LED d’état ; C) affichage à...
  • Página 29 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Affiche la température lue dans la pièce et permet de définir la Température 6°C .. 51°C température souhaitée. Combustible ON - OFF Active ou exclut le capteur de granulés. (si prévu) Minuterie Valide ou exclut la minuterie. Quand cette fonction est validée, l’icône (timer) ON - OFF s’affiche de façon fixe...
  • Página 30: Paramètres De Fonctionnement

    PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement du poêle est déterminé par les paramètres de Puissance, Ventilation et Température définis par l’utilisateur. Utilisation du panneau de commande • En agissant sur les touches fléchées on se déplace parmi les différents menus qui s’allument à...
  • Página 31: Opérations Préalables

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL OPÉRATIONS PRÉALABLES Chargement des granulés de bois La première opération à réaliser avant d’allumer le produit est celle de remplir le réservoir à combustible (granulés de bois) en utilisant de préférence une pelle spéciale. Ne pas vider le sac directement dans le réservoir pour éviter de charger la sciure ou d’autres éléments étrangers qui pourraient compromettre le bon fonctionnement du poêle et pour éviter de répandre des granulés en dehors du réservoir.
  • Página 32: Programmations Initiales

    PROGRAMMATIONS INITIALES Avant d’utiliser le poêle, il est nécessaire de programmer la date et l’heure courant. 4.1 Programmation heure et date Pour modifier la date : a) À l’aide des touches sélectionner le menu setup et appuyer sur la touche b) Sélectionner le mot de passe « 7 » à l'aide de la touche et confirmer avec la touche  ;...
  • Página 33: Optimisation De La Combustion

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4.5 Optimisation de la combustion Une combustion optimale dépend de plusieurs facteurs (type d'installation, conditions de fonctionnement et de maintenance, type de granulés, etc.) En règle générale, si de nombreux résidus sont présents dans le brasier à la fin de la combustion, il est conseillable de modifier les configurations de combustion (en augmentant la valeur) jusqu’à...
  • Página 34: Fonctions Disponibles

    FONCTIONS DISPONIBLES Combustible (si prévu) L’activation de cette fonction permet au poêle de communiquer lorsque l’état de remplissage du réservoir de granulés atteint le niveau considéré comme bas, au moyen de signaux visuels et sonores sur l’écran. La désactivation de cette même fonction, en revanche, oblige l’utilisateur à vérifier personnellement l’état de remplissage du réservoir à...
  • Página 35: Activation/Désactivation De La Minuterie

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 6.2.2 Attribuer les programmes aux jours Cette fonction permet d’attribuer jusqu’à 3 programmes différents à un jour de la semaine. a) En agissant sur les touches fléchées se positionner sur le menu setup et frapper la touche b) Sélectionner le mot de passe « 7 »...
  • Página 36: Rallumage Après L'iNterruption De Courant

    6.5 Rallumage après l’interruption de courant En cas d’interruption du courant électrique, le poêle se rallume automatiquement, en vérifiant les conditions de sécurité, au moment du rétablissement du courant. 6.6 Fonction « blocage clavier » Cette fonction permet de bloquer l’utilisation du panneau de commande pour éviter des modifications accidentelles.
  • Página 37: Gestion Des Alarmes

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL GESTION DES ALARMES Si une anomalie se vérifie dans le fonctionnement, la procédure suivante est activée : alarme sonore (bip) ; 2) l’une des LED suivantes s’allume :  ; 3) si l’anomalie concerne une erreur, le poêle s’éteint. La pression prolongée sur la touche « annuler »...
  • Página 38 Avant de procéder à un nouvel allumage, vérifier que : • le poêle a refroidi • le brasier est propre et sans aucun résidu de cendre ou de granulés de bois • le brasier est correctement placé dans son logement • les portes du foyer et du réservoir soient parfaitement fermées.
  • Página 39 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL INHALTSVERZEICHNIS BEDIENFELD Beschreibung Statuskontrollanzeigen Beschreibung der Menüs BETRIEBSPARAMETER Bedienung der Bedientafel 2.2 Änderung der Leistung 2.3 Änderung der Belüftung 2.4 Ändern der Raumtemperatur VORBEREITENDE MASSNAHMEN Laden der Pellets 3.2 Elektrische versorgung 3.3 Erstkonfiguration 3.4 Betrieb mit Umgebungssonde am Ofen 3.5 Betrieb mit externem Thermostat GRUNDEINSTELLUNGEN Uhrzeit- und Datumseinstellung...
  • Página 40: Bedienfeld

    BEDIENFELD Bevor Sie das Handbuch lesen, konsultieren Sie die Beschreibung des Ofens im beigefügten Handbuch. Beschreibung Das Bedienfeld besteht aus: A) Betriebsparameter ; B) Statuskontrollanzeigen; C) LED-Display; D) Einschalttaste ; E) Taste „Abbrechen“ und „Fehler“-Anzeige ; F) Pfeiltasten, sich zwischen verschiedenen Funktionen zu bewegen ;...
  • Página 41 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Zeigt die im Raum gemessene Temperatur an und ermöglicht Temperatur 6°C .. 51°C das Einstellen der gewünschten Temperatur. Brennstoff (falls ON - OFF Aktiviert oder deaktiviert den Pelletsensor vorgesehen) Zeitschaltuhr Aktivierung oder Deaktivierung der Zeitschaltuhr. Ist sie ON - OFF Aktiviert, wird das Symbol fix angezeigt SYMBOL FUNKTION...
  • Página 42: Betriebsparameter

    BETRIEBSPARAMETER Die Funktion des Heizofens wird durch die vom Benutzer eingestellten Leistungs- und Temperaturparameter bestimmt. Bedienung der Bedientafel • Mithilfe der Pfeiltasten kann man zwischen den verschienden Menüs wechseln, die von Zeit zu Zeit aufleuchten. • Wenn Sie bei einer bestimmten Funktion eine Pause machen, drücken Sie einfach die Taste ändern Sie die Werte mit den Tasten •...
  • Página 43: Vorbereitende Massnahmen

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL VORBEREITENDE MASSNAHMEN Laden der Pellets Der erste Vorgang, der vor dem Einschalten des Produkts ausgeführt werden muss, besteht darin, den Brennstoffbehälter (Pellets) vorzugsweise mit einer speziellen Schaufel zu füllen. Den Inhalt des Sacks nicht direkt in den Behälter leeren, um zu vermeiden, dass Sägemehl oder andere Fremdkörper in den Behälter gelangen, welche die ordnungsgemäße Funktion des Ofens beeinträchtigen könnten, und um ein Verstreuen der Pellets außerhalb des Behälters zu vermeiden.
  • Página 44: Grundeinstellungen

    GRUNDEINSTELLUNGEN Bevor der Ofen benutzt wird, müssen das aktuelle Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. 4.1 Uhrzeit- und Datumseinstellung Um das Datum zu ändern: a) mithilfe der Tasten auf das Einstellungsmenü zugreifen und die Taste drücken b) das Passwort “7” mit der Taste wählen und mit der Taste bestätigen;...
  • Página 45: Verbrennungsoptimierung

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4.5 Verbrennungsoptimierung Die optimale Verbrennung hängt von verschiedenen Faktoren ab (Art der Anlage, Betriebs- und Wartungsbedingungen, Art der Pellets, usw.) Wenn am Ende der Verbrennung viele Rückstände in der Brennschale verbleiben, ist es grundsätzlich ratsam, die Verbrennungskonfigurationen zu ändern (ihren Wert zu erhöhen), bis die zufriedenstellendste Lösung gefunden ist.
  • Página 46: Verfügbare Funktionen

    VERFÜGBARE FUNKTIONEN Brennstoff (falls vorgesehen) Durch die Aktivierung dieser Funktion kann der Ofen mittels optischer und akustischer Warnungen auf dem Display mitteilen, wann der Füllstand des Pelletbehälters den als niedrig angesehenen Füllstand erreichen wird. Die Deaktivierung derselben Funktion hingegen zwingt den Benutzer, den Füllzustand des Pelletbehälters persönlich zu überprüfen.
  • Página 47: Sparfunktion „Öko-Modus

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 6.2.2 Programme den Tagen zuweisen Mit dieser Funktion ist es möglich, einem bestimmten Tag bis zu drei verschiedene Programme zuzuweisen. a) mithilfe der Pfeiltasten zum Einstellungsmenü gehen und die Taste drücken; b) das Passwort „7” mit der Taste wählen und mit der Taste bestätigen;...
  • Página 48: Nach Stromausfall Wieder Einschalten

    6.5 Nach Stromausfall wieder einschalten Bei einem Stromausfall schaltet sich der Heizofen automatisch wieder ein und überprüft die Sicherheitsbedingungen, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird. 6.6 Funktion „Tastensperre“ Mit dieser Funktion ist es möglich, die Verwendung des Bedienfelds zu sperren, um versehentliche Änderungen zu vermeiden.
  • Página 49: Alarmverwaltung

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ALARMVERWALTUNG Sollte es zu einer Betriebsstörung kommen, wird folgende Prozedur aktiviert: akustischer Alarm (Beep); 2) es schaltet sich eine der folgenden System-LEDs ein: 3) betrifft die Störung einen Fehler, schaltet sich der Heizofen ab. Durch längeres Drücken der Taste „Abbrechen“ kann der Fehlercode am Display angezeigt werden: FEHLERCODE BESCHREIBUNG...
  • Página 50 Vor einer Neuzündung muss geprüft werden, dass: der Ofen abgekühlt ist; die Brennschale sauber und frei von jeglichen Asche-oder Pelletrückständen ist; die Brennschale korrekt in ihrer Aufnahme positioniert ist; die Feuerraum- und Behältertüren perfekt geschlossen sind. * Im Falle eines Stromausfalls, wenn die Elektrizität wieder hergestellt ist, muss der Ofen neu eingestellt werden (siehe Abschn.
  • Página 51 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ÍNDICE PANEL DE MANDOS Descripción Led de estado Descripción de los menús PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Uso del panel de mandos 2.2 Modificación de la potencia 2.3 Modificación de la ventilación 2.4 Modificación de la temperatura ambiente OPERACIONES PRELIMINARES Carga de pellet 3.2 Alimentación eléctrica...
  • Página 52: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Antes de proceder con la lectura del manual, ver la descripción de la estufa contenida en el relativo manual anexo. Descripción El panel de mandos está compuesto por: A) parámetros de funcionamiento ; B) led de estado ; C) display de led ;...
  • Página 53 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Visualiza la temperatura leída en el ambiente y permite configurar la Temperatura 6°C .. 51°C temperatura deseada. Combustible (donde está Habilita o deshabilita el sensor pellet ON - OFF previsto) Timer Habilita o deshabilita el Timer. Cuando está habilitado se mostrará el ON - OFF icono fijo ICONO FUNCIÓN...
  • Página 54: Parámetros De Funcionamiento

    PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de la estufa está determinado por los parámetros de Potencia, Ventilación y Temperatura configurados por el usuario. Uso del panel de mandos • Utilizando las teclas de flecha se mueve entre los diferentes menús que se iluminan en cada caso.
  • Página 55: Operaciones Preliminares

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Carga de pellet La primera operación para realizar antes de encender el producto es la de llenar el depósito de combustible (pellet) utilizando preferiblemente una paleta adecuada. No vaciar el saco directamente en el depósito para evitar cargar serrín u otros elementos extraños que podrían comprometer el buen funcionamiento de la estufa y para evitar dispersar el pellet fuera del depósito.
  • Página 56: Configuraciones Iniciales

    CONFIGURACIONES INICIALES Antes de utilizar la estufa es necesario configurar la fecha y la hora actual. 4.1 Configuración horario y fecha Para modificar la fecha: a) Dirigirse con las teclas al menú setup y presionar la tecla b) Seleccionar la contraseña “7” con la tecla y confirmar con la tecla;...
  • Página 57: Optimización De La Combustión

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 4.5 Optimización de la combustión Una combustión ideal depende de diferentes factores (tipo de instalación, condiciones de funcionamiento y mantenimiento, tipo de pellet, etc.) En términos generales, si al final de la combustión, en el brasero quedan muchos residuos, se recomienda modificar las configuraciones de combustión (aumentando el valor) hasta encontrar la solución más satisfactoria.
  • Página 58: Funciones Disponibles

    FUNCIONES DISPONIBLES Combustible (donde esté previsto) La habilitación de esta función permite a la estufa comunicar cuándo el estado de llenado del depósito de pellets alcanzará el nivel considerado bajo, mediante avisos visuales y acústicos en la pantalla. La deshabilitación de la misma función, en cambio, constreñirá al usuario a verificar personalmente el estado de llenado del depósito de pellet.
  • Página 59: Asignar Los Programas A Los Días

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 6.2.2 Asignar los programas a los días Con esta función es posible asignar hasta tres programas diferentes a un determinado día. a) Actuando en las teclas de flecha ir al menú setup y presionar la tecla b) Seleccionar la contraseña “7”...
  • Página 60: Reencendido Después De La Interrupción De La Corriente

    6.5 Reencendido después de la interrupción de la corriente En caso de interrupción de la corriente eléctrica, la estufa se encenderá de nuevo automáticamente, comprobando las condiciones de seguridad, cuando se retome la alimentación. 6.6 Función “bloqueo teclado” Con esta función es posible bloquear el uso del panel de mandos para evitar modificaciones accidentales. Para habilitar/deshabilitar esta función: a) Actuando en las teclas de flecha ir al menú...
  • Página 61: Gestión De Las Alarmas

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL GESTIÓN DE LAS ALARMAS En el caso en que se compruebe una anomalía en el funcionamiento, se activa el siguiente procedimiento: alarma acústica (bip); 2) se ilumina uno de los siguientes ledes de sistema: 3) si la anomalía está relacionada a un error, la estufa se apagará. La presión prolongada de la tecla "anular"...
  • Página 62 Antes de proceder con un nuevo encendido verificar que: • la estufa se ha enfriado; • el brasero está limpio y no está obstruido con ningún residuo de cenizas o pellet; • el brasero está correctamente posicionado en su sede; •...
  • Página 64 Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.