Descargar Imprimir esta página

Условные Обозначения; Установка Принадлежностей - Rupes LHR21ES Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Publicidad

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
DATI TECNICI
МОДЕЛЬ
MODELLO
Ø ПОЛИРОВОЧНЫЙ mm
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø ОПОРНАЯ ТАРЕЛКА ТИПА mm
TENSIONE DI LAVORO
Ø ОРБИТЫ
CORRENTE ASSORBITA
EFFEKT
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
МАССА
GIRI/min
ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
КЛАСС ИЗОЛЯЦИИ
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Приведенные значения основаны на номинальное напряжение 230В/50Гц. В случае напряжения и частоты различных значений мощности может варьироваться.
PESO
Kg
Обратитесь к этикетке технических характеристик к номинальным значениям инструмент.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
SIMBOLI GRAFICI
Перед началом работы с данным устройством
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
следует
prodotto.
ознакомиться с инструкцией.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Важные указания по технике безопасности.
Используйте индивидуальные
Utilizzare i dispositivi
средства защиты
di protezione individuale.
Инструмент с двойной изоляцией.
Utensile in doppio isolamento.
КЛАСС ИЗОЛЯЦИИ II
AVVERTENZE GENERALI
Маркировка соответствия CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
Инструкции по технике безопасности и профилактике
documentazione.
производственного травматизма представлены в брошюре
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
«УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ», которая
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
della macchina.
является неотъемлемой частью этой документации.
Данное РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ содержит
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
дополнительную информацию, относящуюся только к
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
специфике работы машины
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
causare un incidente grave.
НАЗНАЧЕНИЕМ
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
Этот инструмент предназначен для использования в
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
качестве полировальной машины. Прочитайте все
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
инструкции по технике безопасности, указания,
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
иллюстрации
и
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
поставляемые в комплекте с этим инструментом.
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
Несоблюдение
нижеприведенных
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
привести к поражению электрическим током, пожару и/или
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
другому серьезному происшествию.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
Не рекомендуется выполнять операции выравнивания,
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
обработки металлическими щетками и резки с
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
использованием этого инструмента. Выполнение работ,
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
для которых не предназначен этот инструмент, может
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
представлять опасность и повлечь за собой телесные
mente.
повреждения.
La
conformazione
degli
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
Запрещается
использовать
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
специально не предназначенные для этой машины и не
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
рекомендованные производителем машины. Тот факт,
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
что какая-либо принадлежность может быть закреплена
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
на вашем инструменте, еще не гарантирует полной
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
безопасности при его эксплуатации.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
Номинальная скорость для принадлежности должна
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
быть по крайней мере равна максимальной скорости,
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
указанной на инструменте. В случае если скорость
in genere in questo periodo di prova.
В
СООТВЕТСТВИИ
технические
характеристики,
инструкций
accessori
deve
принадлежности,
LH16ENS
II
230 V - 50 Hz
4,3 A
900 W
SI
700 ÷ 1700
200
M14
1,9
превышает номинальную, принадлежности могут сломаться
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
и отлететь в сторону.
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
Наружный диаметр и толщина принадлежности
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
должны соответствовать характеристикам мощности
liberamente.
инструмента. Для принадлежностей с неправильными
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
размерами невозможно обеспечить надлежащую защиту и
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
контроль.
Конфигурация принадлежностей должна полностью
MESSA IN FUNZIONE
соответствовать
Принадлежности,
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
соответствуют монтажным элементам на инструменте,
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
при работе будут разбалансированы, что приведет к
сильным вибрациям с опасностью утраты контроля
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
над
инструментом.
LH16ENS - LH18ENS
поврежденные принадлежности. В случае падения
Posizionare la
инструмента или принадлежности следует обязательно
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
проверить их на предмет возможных повреждений
esistenti sulla scatola ingranaggi;
и, при необходимости, установить неповрежденную
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
принадлежность.
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
принадлежности отойдите на безопасное расстояние
destra che a sinistra del corpo macchina.
С
от инструмента и приведите его в действие на
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
максимальной скорости вхолостую на одну минуту.
Если принадлежность имеет повреждения, она, как правило,
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
ломается в течение этого испытательного периода.
mantenendolo fermo
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
TAMPONE
Не
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
незакрепленных деталей корпуса машины и
supporto.
может
фиксирующей проволоки. Закрепите или обрежьте
MESSA IN SERVIZIO
незакрепленную
LH16ENS
Незакрепленная или вращающаяся проволока
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
может накрутиться на ваши пальцы или попасть
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
на обрабатываемое изделие.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
ЗАПУСК В РАБОТУ
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
posizione di "arresto".
Напряжение и частота питающей сети должны
LH18ENS
adattarsi
соответствовать
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
табличке (1). Прежде чем вставлять вилку в розетку,
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
убедитесь, что инструмент выключен.
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
СБОРКА ИНСТРУМЕНТА
che la stessa resti bloccata.
Расположите крышку (7) на редукторе таким образом,
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на
del pulsante di blocco.
редукторе. Затем закрутите винты (5).
LH22N - LH22EN
УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
Опорная тарелка типа
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
LHR 21ES
LH18ENS
LH22N
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
5,3A
4,9 A
500
1100W
1020 W
2000 ÷4200
SI
NO
2,60
750 ÷1.850
2000
200
200
II
M14
M14
1,9
3,3
шпинделю
отверстия
Запрещается
calotta
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
После
проверки
con il pulsante di blocco (14).
допускайте
свободного
фиксирующую
указанным
РУССКИЙ ЯЗЫК
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
230 V - 50 Hz
15
4,9 A
500
1020 W
2000÷5000
SI
2,50
950 ÷2000
200
II
M14
3,3
инструмента.
на
оси
которых
использовать
и
установки
вращения
проволоку.
в
паспортной
25
не

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es