ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
DATI TECNICI
ТИП
Ø ДЪРЖАЧ НА ДИСКОВАТА ПОДЛОЖКА mm
MODELLO
Ø ПОДЛОЖКА mm
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø ORBIT
TENSIONE DI LAVORO
МОЩНОСТ
CORRENTE ASSORBITA
R.P.M.
POTENZA ASSORBITA
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
ТЕГЛО
GIRI/min
ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ НА СКОРОСТТА
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
КЛАС НА ИЗОЛАЦИЯ
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Посочените стойности се базират на номинално напрежение 230V/50Hz. В случай на напрежения и честоти на различните стойности на мощността може да варира.
PESO
Kg
Обърнете се към техническите спецификации на етикета на номиналните стойности на инструмента.
ПИКТОГРАМА
SIMBOLI GRAFICI
Прочетете следващата инструкция, преди да
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
работите с изделието.
prodotto.
Важни указания за безопасност.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Използвайте лични предпазни
Utilizzare i dispositivi
di protezione individuale.
средства.
Двойно изолиран инструмент.
Utensile in doppio isolamento.
КЛАС НА ИЗОЛАЦИЯ II
AVVERTENZE GENERALI
Маркировка за съответствие CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
Инструкциите за безопасност и предотвратяване
documentazione.
на нещастни случаи са представени в брошурата
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
„ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ", неразделна част
della macchina.
от настоящата документация. РЪКОВОДСТВОТО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ съдържа допълнителна информация,
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
необходима за конкретната употреба на продукта.
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
Инструментът е предназначен да бъде използван
causare un incidente grave.
като
машина
за
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
предупреждения, инструкции, индикации, представени
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
върху схемите и техническите данни, придружаващи
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
инструмента. Неспазването на всички инструкции, посочени
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
нараняване.
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
Инструментът не е предназначен за операции по
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
изравняване, почистване на метални повърхности и
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
рязане. Използване на инструмента не по предназначение
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
може да доведе до инциденти и наранявания.
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
Инструментът трябва да се използва с принадлежности,
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
специално предназначени за него или препоръчвани от
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
производителя. Прикрепването на принадлежността към
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
mente.
инструмента, не гарантира безопасната му работа.
La
conformazione
degli
Номиналната скорост на принадлежностите трябва да е
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
най-малко равна на максималната скорост, определена за
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
инструмента. Използване на принадлежности при скорости
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
над номиналната, може да доведе до тяхното разрушаване
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
или изхвърляне във въздуха.
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
Външният диаметър и дебелина на принадлежностите
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
трябва да отговаря на спецификациите на инструмента.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
Принадлежности с неподходящи размери не могат да бъдат
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
правилно обезопасени или управлявани.
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
Конфигурацията
на
in genere in questo periodo di prova.
полиране.
Прочетете
accessori
deve
adattarsi
принадлежностите
LHR 21ES
LH16ENS
LH18ENS
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4,3 A
5,3A
900 W
2000 ÷4200
1100W
SI
2,60
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
200
200
M14
M14
1,9
1,9
да съответства на инструмента. Използване на
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
принадлежности, които не могат да бъдат правилно
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
монтирани към инструмента, може да доведе до нарушен
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
баланс, прекомерни вибрации и невъзможност за управление
liberamente.
и контрол на инструмента.
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
Не използвайте повредени принадлежности. Преди
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
употреба проверете всички принадлежности. Проверете
опорните подложки и се уверете, че по тях няма
MESSA IN FUNZIONE
пукнатини, скъсвания и признаци за прекомерно
износване. При случайно изпускане на инструмент или
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
принадлежност, проверете за повреди или инсталирайте
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
нова принадлежност. След инспекция и инсталиране
на принадлежност, проверете функционирането на
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
инструмента в продължение на една минута без товар
LH16ENS - LH18ENS
при максимална скорост, като останете на безопасно
Posizionare la
calotta
разстояние. Ако принадлежностите са повредени, по време
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
esistenti sulla scatola ingranaggi;
на тази проверка те ще се разрушат.
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
Уверете се, че няма свободно въртящи се
destra che a sinistra del corpo macchina.
разхлабени части на капака на машината за
полиране и заключващи връзки. Разположете по
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
всички
безопасен начин или изрежете всички разхлабени
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
прикрепващи жици. Разхлабените или въртящи се
mantenendolo fermo
жици биха могли да се усучат около пръстите на
оператора или да бъдат захванати от обработвания
TAMPONE
детайл.
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
supporto.
ПУСКАНЕ В ХОД
MESSA IN SERVIZIO
Напрежението и честотата на захранването трябва
LH16ENS
да съответстват на данните, посочени върху
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
идентификационната табелка (1). Преди да включите
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
щепсела, проверете дали инструментът е изключен.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
СГЛОБЯВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
Разположете капачката (7) върху предавателната
posizione di "arresto".
LH18ENS
кутия, така че отворите за монтажните винтове (5) да
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
съвпаднат с тези върху предавателната кутия.
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
ПОДЛОЖКА
che la stessa resti bloccata.
1. Поставете подложката за диска (9) в центъра;
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
2. завъртете леко подложката за диска (9), докато се
del pulsante di blocco.
фиксира към винта;
LH22N - LH22EN
3. затегнете фиксиращия винт с помощта на
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
доставения с подложката за диска шестограмен
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
трябва
ключ (10). Не затягайте подложката за диска, ако тя
180
LH22N
150
II
II
21
230 V - 50 Hz
500
4,9 A
1020 W
SI
NO
•
2000
200
II
M14
3,3
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
БЪЛГАРСКИ
34
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
125
II
15
230 V - 50 Hz
4,9 A
500
2000÷5000
1020 W
SI
2,50
•
950 ÷2000
200
II
M14
3,3