8
Separate the power cover from the unit.
EN
CAUTION: Do not completely remove the power cover. The
power cover is still attached to the printer by the power
switch cable.
Séparez le capot d'alimentation de l'unité.
FR
ATTENTION : Ne retirez pas complètement le capot
d'alimentation. Le capot d'alimentation reste fixé à
l'imprimante par le câble de l'interrupteur d'alimentation.
Trennen Sie die Abdeckung der Stromversorgung von der
DE
Einheit.
ACHTUNG: Die Abdeckung darf nicht vollständig entfernt
werden. Die Abdeckung der Stromversorgung ist über ein
Netzschalter-Kabel immer noch mit dem Drucker verbunden.
Separare il coperchio dell'alimentatore dall'unità.
IT
ATTENZIONE: non rimuovere completamente il coperchio. Il
coperchio è ancora attaccato alla stampante tramite il cavo
dell'interruttore di alimentazione.
Separe la cubierta de alimentación de la unidad.
ES
PRECAUCIÓN: No saque por completo la cubierta de
alimentación. La cubierta de alimentación continúa fijada a
la impresora por el cable de alimentación.
Separeu la coberta d'alimentació de la unitat.
CA
PRECAUCIÓ: No retireu la coberta d'alimentació del tot. La
coberta continua connectada a la impressora mitjançant el
cable de l'interruptor d'alimentació.
将电源盖板与装置分离。
ZHCN
注意:请勿完全卸下电源盖板。电源盖板仍
通过电源开关线连接到打印机。
Odvojite poklopac napajanja od jedinice.
HR
OPREZ: Nemojte u potpunosti ukloniti poklopac napajanja.
Kabelom prekidača napajanja poklopac napajanja još uvijek
je povezan s pisačem.
Oddělte napájecí kryt od jednotky.
CS
UPOZORNĚNÍ: Napájecí kryt neoddělujte zcela. Napájecí kryt
je stále připevněn k tiskárně pomocí kabelu vypínače.
Adskil strømdækslet fra enheden.
DA
ADVARSEL: Fjern ikke strømdækslet helt. Strømdækslet er
stadig monteret på printeren med strømkablet.
Scheid de klep van de voeding van de eenheid.
NL
PAS
OP: Verwijder de klep van de voeding niet volledig. De
klep van de voeding is nog steeds bevestigd aan de printer
door de kabel voor de aan-/uitschakelaar.
Irrota virtayksikön kansi laitteesta.
FI
VAROITUS: Älä poista virtayksikön kantta kokonaan.
Virtayksikön kansi on virtakytkimen kaapelilla edelleen
kiinni tulostimessa.
Διαχωρίστε το κάλυμμα λειτουργίας από τη μονάδα.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφαιρείτε εντελώς το κάλυμμα
λειτουργίας. Το κάλυμμα λειτουργίας παραμένει
συνδεδεμένο με τον εκτυπωτή μέσω του καλωδίου του
διακόπτη λειτουργίας.
Válassza le az egységről a tápfedelet.
HU
FIGYELEM: Ne távolítsa el teljesen a tápfedelet. A tápkábel
továbbra is csatlakozik a nyomtatóhoz a tápkapcsoló
kábelével.
Pisahkan penutup daya dari unit.
ID
PERHATIAN: Jangan lepaskan sepenuhnya penutup daya.
Penutup daya masih terpasang pada printer dengan kabel
sakelar daya.
電源ユニットからカバーを取り外します。
JA
注意:カバーは完全に取り外さないでください。電
源カバーは電源スイッチ ケーブルでプリンタに取り
付けられた状態です。
Қуат қақпағын құрылғыдан ажыратыңыз.
KK
ЕСКЕРТУ! Қуат қақпағын толығымен алмаңыз. Қуат
қақпағы қуат қосқышы кабелі арқылы принтерге әлі
жалғанып тұр.
7