NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página B INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha diseñado para llevar al conductor y a un pasajero. No sobrepase nunca el peso máximo que se indica en la etiqueta de accesorios y de carga.
Página 4
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación.
Página 5
Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si posee los conocimientos mecánicos adecuados y las herramientas necesarias, su concesionario le puede proporcionar un manual de taller oficial de Honda para ayudarle en las tareas de mantenimiento y de reparación.
Página 6
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página E • En este manual, los códigos siguientes indican cada país. • Las ilustraciones del interior se basan en el tipo NT700VA. NT700V NT700VA Reino Unido Reino Unido Francia Francia Ventas directas en Europa Ventas directas en Europa •...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página F UNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Y conducir esta motocicleta con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este...
Página 8
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página G Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ n PELIGRO LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o n ADVERTENCIA SUFRIR LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE SUFRIR LESIONES.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página H FUNCIONAMIENTO Página Página 52 ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES 1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA 52 Interruptor de encendido 1 Información importante de seguridad 53 Llaves 2 Equipo de protección 55 Sistema inmovilizador (HISS) 4 Límites y directrices de carga...
Página 10
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página I Página Página 61 CARACTERÍSTICAS 75 FUNCIONAMIENTO (No son necesarias para el funcionamiento) 75 Inspección previa a la conducción 61 Bloqueo de la dirección 77 Puesta en marcha del motor 62 Asiento 80 Rodaje 63 Portacascos 81 Conducción...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página J MANTENIMIENTO Página Página 132 LIMPIEZA 89 MANTENIMIENTO 89 La importancia del mantenimiento 137 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA 90 Seguridad en el mantenimiento 137 Para guardar la motocicleta 91 Precauciones de seguridad...
Página 12
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 1 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA Déjese ver bien INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Algunos conductores no detectan las motocicle- Su motocicleta le puede proporcionar muchos tas debido a que no están pendientes de ellas.
No sobrepase nunca los límites de carga y de muerte en caso de accidente. utilice solamente accesorios que hayan sido aprobados por Honda para esta motocicleta. Asegúrese de que usted y el pasajero Puede encontrar más información en la lleven siempre casco, protección página 4.
Página 14
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 3 Cascos y protección ocular Equipo de conducción adicional El casco es la parte más importante del Además del casco y la protección ocular, equipo de conducción, puesto que ofrece también recomendamos: la mejor protección frente a lesiones en la •...
Los accesorios Respete todos los límites de carga y que no sean de Honda, las modificaciones otras directrices de carga de este incorrectas y un mantenimiento deficiente manual.
Página 16
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 5 Límites de carga Directrices de carga Los límites de carga de su motocicleta son La finalidad principal de su motocicleta es los siguientes: llevarle a usted y a un pasajero. Es posible Capacidad máxima de peso:...
Página 17
La modificación de su motocicleta o el uso carga: de accesorios que no sean de Honda • Compruebe que la presión de ambos pueden hacer que su motocicleta sea neumáticos sea la correcta (página 46).
Página 18
Debido a que Honda no el manejo de la motocicleta. puede probar todos los demás accesorios, usted es el responsable de la adecuada Modificaciones selección, instalación y utilización de...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 8 Hay un símbolo específico en cada etiqueta. ETIQUETAS DE IMAGEN Las siguientes páginas describen los Los significados de cada símbolo y significados de las etiquetas. Algunas etiqueta son los siguientes. etiquetas le advierten de posibles peligros que podrían causarle lesiones.
Página 20
Lea atentamente las instrucciones del manual del propietario. Lea atentamente las instrucciones del manual de taller oficial. En interés de la seguridad, recomendamos que únicamente su concesionario Honda lleve a cabo el mantenimiento de la motocicleta. PELIGRO (con fondo ROJO) Si no respeta las instrucciones PERDERÁ...
Página 21
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 10 JUNTA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO LA ABRA NUNCA CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente puede causarle quemaduras graves. La válvula de alivio de presión comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm...
Página 22
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 11 ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE LOS NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Conductor y pasajero] Delantero 250 kPa 2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa 2,90 kgf/cm...
Página 23
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 12 ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, lleve siempre el casco cuando conduzca. ETIQUETA DE COMBUSTIBLE SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA Máximo 5,0 kg ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 13 UBICACIÓN DE LOS ELEMENTOS Pantalla multifunción Velocímetro Indicador del combustible Indicadores Tacómetro Indicador de temperatura del refrigerante Espejo retrovisor Espejo retrovisor Depósito de líquido Interruptor de control de la del freno delantero...
Página 25
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 14 Depósito del líquido del freno trasero Compartimento derecho del carenado Batería Cajas de fusibles Juego de herramientas Depósito de reserva del refrigerante Maleta Tapón del orificio de llenado de aceite/ varilla del nivel de...
Página 26
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 15 Mando del regulador de precarga Compartimento izquierdo del carenado del muelle de la suspensión trasera Portacascos Fusible principal Tapón de drenaje del aceite del motor Maleta Bolsa para documentos Tapón del orificio de llenado de aceite de transmisión...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 16 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el cuadro de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. Indicador del combustible Velocímetro Indicador de intermitente izquierdo Indicador de punto muerto Pantalla multifunción...
Página 28
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 17 N.º ref. Descripción Función Muestra de forma aproximada el combustible disponible (página 25). Indicador del combustible La aguja del indicador de combustible llegará hasta el máximo en la escala una vez al poner el interruptor de encendido en la posición ON.
Página 29
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 18 N.º ref. Descripción Función La pantalla incluye las funciones siguientes: Pantalla multifunción Esta pantalla muestra la visualización inicial (página 24). Cuentakilómetros total Muestra el kilometraje acumulado (página 27). Cuentakilómetros parcial A y B Muestra el kilometraje de cada trayecto (página 27).
Página 30
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 19 N.º ref. Descripción Función Se ilumina cuando hay anomalías en el sistema PGM-FI (Inyección de combustible programada). También debe encenderse durante unos segundos y después Piloto indicador de apagarse cuando se pone el interruptor de encendido funcionamiento defectuoso en la posición ON y el interruptor de parada del motor...
Página 31
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 20 N.º ref. Descripción Función Muestra las revoluciones por minuto del motor. La aguja del tacómetro llegará hasta el máximo en la Tacómetro escala una vez al poner el interruptor de encendido en la posición ON.
Página 32
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 21 N.º ref. Descripción Función Botón SET Este botón se utiliza para ajustar la hora (página 30). Este piloto se enciende normalmente cuando el interruptor de Indicador del sistema Antibloqueo encendido está en la posición ON, y se apaga cuando la de Frenos (ABS) velocidad de la motocicleta supera los 10 km/h.
Página 33
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 22 N.º ref. Descripción Función Excepto para el tipo E: Este botón se utiliza para poner a cero el cuentakilómetros parcial, para ajustar la hora, para seleccionar el cuentakilómetros parcial o total o el...
Página 34
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 23 N.º ref. Descripción Función Se enciende cuando la presión del aceite del motor está por debajo del régimen de trabajo normal. Se debería iluminar cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (encendido) y el motor no está...
Página 35
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 24 Pantalla inicial Cuando gira interruptor encendido a la posición ON, la pantalla mostrará temporalmente todos los modos y los segmentos digitales, de forma que pueda comprobar que la pantalla de cristal líquido funciona correctamente.
Página 36
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 25 Indicador de combustible El indicador de combustible (1) muestra de forma aproximada el combustible disponible en una pantalla graduada. Cuando la aguja del indicador llega a la zona roja (2), queda poco combustible y debe llenar el depósito lo antes posible.
Página 37
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 26 Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de temperatura del refrigerante (1) muestra la temperatura del refrigerante. Cuando la aguja empiece a superar la marca C (frío) (2), el motor estará lo suficientemente caliente para conducir la motocicleta.
Página 38
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 27 Cuentakilómetros total / Cuentakilómetros parcial / Indicador de Consumo de Combustible actual/ Indicador de promedio de Consumo de Combustible Pulse el botón SEL (1) varias veces para cambiar el modo de visualización.
Página 39
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 28 Para poner a cero el promedio de Indicador de consumo de combustible consumo de combustible (6), mantenga actual pulsado el botón SEL (1) durante más de 2 Indica el consumo de combustible segundos con la pantalla en el promedio momentáneo de cada 3 segundos durante...
Página 40
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 29 Cambio de la unidad de consumo Cambio de la unidad de kilometraje de combustible y consumo de combustible (Excepto el tipo E) (Sólo tipo E) El indicador de consumo de combustible El cuentakilómetros total/parcial puede actual/promedio de consumo de combustible mostrar “millas”...
Página 41
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 30 3. Para ajustar la hora, pulse el botón SEL Reloj digital hasta que se muestre la hora deseada y El reloj digital indica las horas y los minutos AM o PM. hasta las 12:59 con formato “AM” y “PM”.
Página 42
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 31 4. Pulse el botón SET. Los minutos • La hora avanza un minuto cada vez empezarán a parpadear. que se pulsa el botón. • La hora avanza deprisa si se mantiene pulsado el botón.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 32 ELEMENTOS PRINCIPALES (Información necesaria para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Precarga del muelle: Suspensión trasera Este modelo tiene el regulador de La suspensión trasera puede adaptarse al precarga del muelle en el lado izquierdo.
Página 44
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 33 Para poner el regulador en la posición El conjunto del amortiguador trasero incluye normal, proceda del siguiente modo: una unidad amortiguadora que contiene 1. Gire el mando del regulador de nitrógeno a alta presión. No intente precarga del muelle (1) en el sentido desmontar ni reparar el amortiguador;...
Página 45
Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel del El líquido de frenos recomendado es Honda DOT líquido de frenos disminuye. 4 u otro equivalente (los envases siempre deben No hay que realizar ajuste alguno;...
Página 46
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 35 Maneta del freno delantero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la maneta Asegúrese de que no existe ninguna fuga del freno (1) y la empuñadura se puede de líquido. Compruebe que no haya...
Página 47
Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Si las pastillas no están desgastadas, haga inspeccionar su sistema de frenos para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 u otro equivalente (los envases siempre deben estar precintados).
Página 48
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 37 1. Afloje la contratuerca (2) y gire el EMBRAGUE regulador del cable del embrague. embrague debe ajustarse Apriete la contratuerca y compruebe el motocicleta se cala al cambiar de marcha ajuste. o tiende a avanzar lentamente, o si el 2.
Página 49
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 38 3. Afloje la contratuerca (4) en el extremo Si no puede obtener el ajuste apropiado o si inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste el embrague no funciona correctamente, (5) para obtener el juego libre especificado.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 39 La fábrica proporciona una solución al REFRIGERANTE 50% de anticongelante y agua destilada Recomendaciones sobre el refrigerante en esta motocicleta. Esta solución de El propietario de la motocicleta debe refrigerante es la más adecuada para la realizar un mantenimiento correcto del mayoría...
Página 51
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 40 Inspección El depósito de reserva está detrás de la cubierta derecha del carenado central. Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva (1) mientras el motor está a la temperatura de funcionamiento normal, con la motocicleta en posición...
Página 52
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 41 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluido el suministro de reserva, es de: 19,7 l. Para abrir el tapón de llenado de combustible (1), introduzca la llave de contacto (2) y gírela hacia la derecha.
Página 53
Si el picado de biela o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda. Si no se sigue dicho procedimiento, se considerará como uso inadecuado y los posibles daños debidos a un uso inadecuado no estarán cubiertos por la...
Página 54
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 43 El uso de gasolina con un contenido de Gasolina con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol etanol superior al 10% (o superior al 5% de (gasohol), asegúrese de que el octanaje...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 44 5. Vuelva a poner el tapón del orificio de ACEITE DE MOTOR llenado/varilla de nivel de aceite. Compruebe Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe diariamente el nivel de aceite del si hay fugas de aceite.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 45 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Comprobación del nivel de aceite Compruebe nivel aceite transmisión final según lo especificado en el programa de mantenimiento (página 94). 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central en una superficie nivelada.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 46 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA Presión del aire Para hacer funcionar de forma segura su Mantener los neumáticos correctamente inflados motocicleta, sus neumáticos deben ser del tipo y proporciona la mejor combinación de maniobrabilidad, tamaño correctos, estar en buenas condiciones,...
Página 58
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 47 Compruebe siempre la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, es Cuando compruebe las presiones de los decir, cuando la motocicleta haya estado neumáticos, examine también la banda de aparcada durante al menos tres horas. Si rodadura de los neumáticos y los laterales...
Página 59
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 48 Desgaste de la banda de rodadura Sustituya los neumáticos antes de que la profundidad de la banda de rodadura en el centro del neumático llegue al límite siguiente: Profundidad mínima de la banda de rodadura...
Página 60
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 49 Aunque un neumático haya sido reparado Reparación de los neumáticos Si un neumático está pinchado o dañado, de forma profesional mediante un parche debería sustituirlo, no repararlo. Como se interno y permanente, no resultará tan ha comentado antes, un neumático que se...
Página 61
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 50 Los neumáticos recomendados para su Sustitución de los neumáticos Los neumáticos que vienen con su motocicleta son: motocicleta diseñado para Delantero: 120/70ZR17M/C(58W) adaptarse a las capacidades de rendimiento BRIDGESTONE de su motocicleta y proporcionan la mejor BT020F RADIAL J combinación de maniobrabilidad, frenado,...
Página 62
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 51 Recordatorios importantes de seguridad • No monte cámaras en el interior de los neumáticos cámara esta motocicleta. Una acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara estalle. • Utilice solamente neumáticos cámara en esta motocicleta.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 52 ELEMENTOS INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) se encuentra debajo del panel de indicadores. El faro, la luz de posición, las luces de cola y la luz de la matrícula se encenderán cada vez que ponga el interruptor de encendido en “ON”.
Página 64
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 53 Necesitará el número de llave si alguna LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves y una vez tiene que sustituir una llave. Guarde la placa de número de llave. placa en un lugar seguro.
Página 65
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 54 Si se pierden todas las llaves, deberá sustituirse el módulo de control del arranque PGM/FI. Para evitar esta posibilidad, recomendamos que si queda solamente una llave, haga una copia inmediatamente para garantizar que siempre esté...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 55 El sistema inmovilizador tiene una función que SISTEMA INMOVILIZADOR (HISS) HISS es la abreviatura en inglés de Sistema de mantiene el indicador del sistema inmovilizador Seguridad de Encendido de Honda. (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos durante 24 horas.
Página 67
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 56 Para modificar la función de parpadeo: Si el sistema sigue sin reconocer la codificación de la llave, póngase en 1. Gire el interruptor de encendido a la contacto con su concesionario Honda.
Página 68
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 57 Directivas de la UE Este equipo funciona de forma secundaria Este sistema inmovilizador cumple la y, por lo tanto, debe aceptar interferencias Directiva R & TTE (sobre equipos perjudiciales, incluidas las que proceden radioeléctricos y equipos terminales de...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 58 Al pulsar el botón de arranque, el motor de CONTROLES DEL LADO DERECHO DEL MANILLAR arranque pondrá el motor en marcha; el faro se apagará automáticamente, pero las luces de cola Interruptor de parada del motor (1) permanecerán encendidas.
Página 70
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 59 Si se deja el interruptor en la posición OFF Interruptor de los intermitentes de emergencia (3) Utilice este sistema únicamente cuando la durante más de dos segundos y luego se motocicleta se haya parado en condiciones de vuelve a poner en la posición...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 60 CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR Conmutador de cambio de luces del faro (1) Pulse el conmutador de cambio de luces hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera o hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 61 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear Para bloquear la dirección, gire el manillar totalmente hacia la izquierda, gire la llave de contacto (1) a la posición LOCK mientras hace presión y después retire la...
Página 73
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 62 ASIENTO Desmontaje: 1. Abra la maleta izquierda (página 73). 2. Tire de la palanca (1) y levante el asiento (2) para desbloquear la sujeción del asiento (3). A continuación tire del asiento hacia la parte trasera.
Página 74
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 63 PORTACASCOS El portacascos está situado debajo del asiento. Desmonte el asiento (página 62). Cuelgue casco gancho portacascos (1). Monte el asiento y ciérrelo bien. Para colocar los dos cascos en el portacascos, utilice el cable de sujeción de cascos (2) que se guarda en la bolsa de herramientas y colóquelo en el gancho.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 64 AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISAS La altura del parabrisas se puede ajustar en 5 posiciones. No intente ajustar el parabrisas mientras conduzca. Para ajustar la altura del parabrisas: 1. Sujete el parabrisas (1) por los dos lados.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 65 BOLSA PARA DOCUMENTOS La bolsa para documentos (1) se encuentra en la maleta izquierda (página 73). Guarde en la bolsa para documentos el manual del propietario y otros documentos. Cuando lave la motocicleta, procure que el agua no entre en esta zona.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 66 COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO TIPO U guardabarros trasero posee compartimento almacenaje para guardar el cierre antirrobo tipo U debajo del asiento (página 62). Después de guardarlo, compruebe que sujeta el candado con seguridad utilizando la abrazadera de goma (1).
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 67 CUBIERTA LATERAL Es necesario retirar la cubierta lateral derecha para extraer la rueda trasera. La cubierta lateral izquierda debe retirarse para realizar el mantenimiento del fusible principal. Las cubiertas izquierda y derecha se desmontan de la misma forma.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 68 CUBIERTA DEL CARENADO CENTRAL Las cubiertas izquierda y derecha del carenado central se desmontan de la misma forma. Desmontaje: 1. Desmonte el asiento (página 62). 2. Retire el tornillo (1). 3. Suelte el rebaje (2).
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 69 Montaje: GUARDABARROS TRASERO Debe retirarse el guardabarros trasero 1. Inserte el portalámparas en el guardabarros para sustituir la bombilla de la placa de trasero y gírelo en el sentido de las matrícula y para extraer la rueda trasera.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 71 COMPARTIMENTOS DEL CARENADO Los compartimentos del carenado son para guardar objetos de poco peso. No lleve objetos de más de 1,0 kg en cada compartimento del carenado. Para abrir el compartimento derecho del carenado (1), tire de la cubierta del compartimento derecho del carenado (2).
Página 83
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 72 Desmontaje: Montaje: 1. Extraiga la cubierta del carenado • El montaje puede hacerse en el orden central (página 68). inverso al desmontaje. 2. Retire el tornillo A (6). 3. Abra la cubierta del compartimento del carenado (2) (5) y retírela.
Página 84
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 73 MALETAS Después de cerrar la cubierta de la maleta, Las maletas (1) son para llevar objetos de compruebe que esté bien cerrada. Es posible que la cubierta no haya poco peso. No lleve más de 5,0 kg en cada maleta.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 74 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO El ajuste vertical se puede realizar girando el mando (1) hacia dentro o hacia fuera según sea necesario. Cumpla las leyes y disposiciones locales. (1) Mando...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 75 1. Nivel de aceite del motor - llene el FUNCIONAMIENTO depósito cuando sea necesario (página INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN 44). Compruebe si hay fugas. Para su seguridad, es muy importante que 2.
Página 87
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 76 5. Neumáticos - compruebe el estado y la presión (páginas 46-51). 6. Acelerador - compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posición del manillar (página 108).
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 77 El escape de su motocicleta contiene PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR monóxido de carbono, que es un gas Siga siempre el procedimiento correcto de tóxico. Se pueden producir altos niveles arranque que se indica a continuación.
Página 89
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 78 Preparación AVISO Antes de arrancar, introduzca la llave de contacto, gire el interruptor de encendido a ON y confirme El funcionamiento del motor con una presión de lo siguiente: aceite insuficiente puede producir daños graves •...
Página 90
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 79 Motor ahogado Corte del encendido Si el motor no arranca después de varios La motocicleta está diseñada para detener intentos, es posible que esté ahogado. automáticamente el motor y la bomba del 1.
Página 91
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 80 RODAJE Contribuya a garantizar en el futuro la fiabilidad y el rendimiento de su motocicleta prestando especial atención a la forma en que realiza la conducción durante los primeros 500 km. Durante este período, evite los arranques a plena potencia y las aceleraciones rápidas.
Página 92
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 81 3. Suelte lentamente la maneta del embrague CONDUCCIÓN y al mismo tiempo aumente gradualmente Revise la sección Seguridad de la motocicleta la velocidad del motor abriendo el (páginas 1 - 7) antes de conducir.
Página 93
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 82 5. Coordine el acelerador y los frenos para obtener una desaceleración uniforme. 6. Se deben utilizar al mismo tiempo los dos frenos, delantero y trasero, y no deben aplicarse con demasiada fuerza para que no se bloquee la rueda;...
Página 94
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 83 Recordatorios importantes de seguridad: FRENADO • Siempre que sea posible, reduzca la velocidad Esta motocicleta está equipada con un nuevo o frene antes de tomar una curva; si cierra el sistema de frenado. Al accionar la maneta del acelerador o frena en medio de la curva, las freno delantero, se aplica el freno delantero.
Página 95
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 84 • Cuando descienda pendientes largas y pronunciadas, utilice el frenado por compresión del motor, cambiando a velocidades más cortas y usando intermitentemente ambos frenos. El uso continuo de los frenos provocará el sobrecalentamiento de los mismos y reducirá...
Página 96
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 85 • El ABS se puede activar cuando se produce Sistema antibloqueo de frenos (ABS) (NT700VA) una bajada o subida brusca en el nivel de la Este modelo también dispone de un sistema carretera.
Página 97
ABS no está funcionando, aunque los frenos funcionan con el sistema de frenos combinado y proporcionan una capacidad de frenado normal. Sin embargo, debería hacer que revisen el sistema en su concesionario Honda lo antes posible.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 87 Asegúrese de que no haya materiales ESTACIONAMIENTO inflamables como hierba u hojas secas 1. Después de parar la motocicleta, que entren en contacto con el sistema de ponga la caja de cambios en punto escape al aparcar la motocicleta.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:19 Página 88 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS 1. Bloquee siempre la dirección y no deje nunca puesta la llave de contacto en el interruptor de encendido. Parece muy NOMBRE: sencillo, pero a menudo se nos olvida.
Página 100
10:19 Página 89 Si la motocicleta vuelca o se ve implicada en un MANTENIMIENTO accidente, haga que el concesionario Honda LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO revise todos los elementos principales, aunque Es esencial realizar un buen mantenimiento de la usted pueda hacer algunas reparaciones.
Manual del propietario. lleven a cabo profesionales. Normalmente, el desmontaje de las ruedas debería realizarlo solamente un técnico de Honda o cualquier otro mecánico cualificado; las instrucciones que se incluyen en este manual solamente sirven para casos de emergencia.
Compruebe que haya una ventilación adecuada siempre que ponga el motor en Recuerde que su concesionario Honda es el que marcha. mejor conoce su motocicleta y está totalmente equipado para su reparación y mantenimiento.
EN INTERÉS DE LA SEGURIDAD, RECOMENDAMOS QUE ÚNICAMENTE SU CONCESIONARIO HONDA LLEVE A CABO EL MANTENIMIENTO DE ESTOS ELEMENTOS. Honda recomienda que su concesionario Honda realice la prueba en carretera de su motocicleta una vez efectuado cada mantenimiento periódico. NOTAS: (1) Repita el mantenimiento con la frecuencia aquí...
Página 104
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 93 LO QUE LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA x 1.000 km ANTES x 1.000 mi 12 16 20 24 página ELEMENTO NOTA TUBO DEL COMBUSTIBLE — FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE (NOTA 2) BUJÍAS...
Página 105
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 94 LO QUE LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA ANTES x 1.000 km x 1.000 mi 0.6 12 16 20 24 página ELEMENTO NOTA ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL LÍQUIDO DE FRENOS (NOTA 3)
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 95 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas (1) está en la caja de herramientas que se encuentra debajo del asiento (página 62). Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 96 El número del bastidor (1) está grabado en NÚMEROS DE SERIE el lado derecho del cabezal de dirección. Los números de serie del bastidor y del motor son necesarios para matricular su El número del motor (2) está...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 97 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada al guardabarros trasero debajo del asiento (página 62). Es útil para pedir piezas de recambio. Anote aquí el color y el código para que le sirvan como referencia.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 98 FILTRO DE AIRE Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. Debe realizarse el mantenimiento del filtro de aire a intervalos regulares (página 93). Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando conduzca en zonas más húmedas o polvorientas de lo normal.
Página 110
5. Retire la cubierta de la carcasa del filtro de aire (3) extrayendo los tornillos (4). 6. Extraiga el filtro de aire (5) y tírelo. 7. Instale un filtro de aire nuevo. Utilice el filtro de aire original de Honda filtro aire equivalente especificado para su modelo.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 100 La motocicleta no necesita aditivos en el ACEITE DE MOTOR Consulte las Precauciones de Seguridad aceite. de la página 91. Utilice el aceite recomendado. No utilice aceites con aditivos de grafito o de Recomendaciones sobre el aceite molibdeno.
Página 112
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 101 Estándar JASO T 903 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite de motor El estándar JASO T 903 es un índice de debe basarse en la temperatura atmosférica referencia para aceites para motores de media de la zona donde conduce.
Página 113
Si no utiliza una llave dinamométrica para el programa de mantenimiento. montaje, consulte con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el Deseche el aceite del motor usado de forma que montaje es correcto.
Página 114
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 103 1. Para vaciar el aceite, retire el tapón del 2. Quite el filtro de aceite (3) con una llave orificio de llenado/varilla de nivel de para filtros y deje que se vacíe el aceite aceite, el tapón de drenaje de aceite (1)
Página 115
6. Llene el cárter con el aceite de grado especificado para su modelo. Si se utiliza un recomendado; aproximadamente: filtro de Honda inadecuado o un filtro que no 2,8 l. sea de Honda y que no posea una calidad 7. Vuelva a poner el tapón del orificio de equivalente, se pueden producir daños en el...
Página 116
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 105 BUJÍAS 3. Limpie la suciedad acumulada alrededor Consulte las Precauciones de Seguridad de las bases de las bujías. de la página 91. Retire las bujías utilizando la llave para bujías incluida en el juego de herramientas.
Página 117
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 106 4. Inspeccione los electrodos y la pieza central 7. Con la arandela montada, coloque la bujía con de porcelana para ver si presentan depósitos, la mano para evitar dañar la rosca. desgaste o incrustaciones de carbonilla. Si el 8.
Página 118
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 107 3. Con la motocicleta en posición vertical ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL sobre una superficie nivelada, llene la Consulte las Precauciones de Seguridad transmisión final con aceite del grado de la página 91.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 108 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. 1. Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de apertura completa a la posición de cierre completo, en todo el recorrido de la dirección.
Página 120
Cambio de refrigerante gravemente. Se debe efectuar la sustitución del refrigerante en un concesionario Honda, a menos que el propietario tenga las Deje siempre enfriar el motor y el radiador antes de quitar el tapón del herramientas y los datos de servicio radiador.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 110 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA Y TRASERA Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. 1. Compruebe el conjunto de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo vigorosamente la horquilla hacia arriba y hacia abajo.
Si el caballete lateral no actúa como se ha CABALLETE LATERAL descrito, póngase en contacto con su Consulte las Precauciones de Seguridad concesionario Honda para que lo revise. de la página 91. Realice el mantenimiento siguiente de acuerdo con el programa de mantenimiento.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 112 DESMONTAJE DE LAS RUEDAS Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. Desmontaje de la rueda delantera 1. Estacione la motocicleta sobre una superficie firme y nivelada. 2. Levante la rueda delantera del suelo colocando un bloque de soporte debajo del motor.
Página 124
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 113 No apriete la maneta del freno ni pise el 4. Afloje los tornillos de sujeción derecho pedal del freno al retirar el conjunto de la e izquierdo del eje (3) y retire el tornillo la pinza.
Página 125
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 114 5. Instale las pinzas del freno en las barras de la Montaje de la rueda delantera 1. Monte los casquillos laterales en los lados horquilla. Para evitar que las pastillas de freno izquierdo y derecho del cubo de la rueda.
Página 126
Si no ha utilizado una llave dinamométrica de la barra derecha de la horquilla al par para realizar el montaje, consulte con su especificado: concesionario Honda tan pronto como sea 22 N·m (2,2 kgf·m) posible para verificar si el montaje es correcto. Un montaje incorrecto podría •...
Página 127
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 116 Desmontaje de la rueda trasera 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Quite la cubierta lateral derecha (página 67). 3. Suelte el mazo de cables (1) de su soporte (2).
Página 128
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 117 10. Desmonte el guardabarros trasero 15. Extraiga el soporte de la pinza del (página 69). freno trasero (16). 11. Extraiga el tornillo de retención del • Al desmontar el soporte de la pinza freno trasero (12).
Página 129
Si no ha utilizado una llave dinamométrica rueda gira libremente. Vuelva a comprobar para realizar la instalación, consulte con su concesionario Honda tan pronto como sea la rueda si el freno hace contacto o si la rueda no gira libremente.
Compruebe el recorte (1) de cada pastilla. Si alguna de las pastillas está desgastada hasta el recorte, sustituya las dos pastillas conjuntamente. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar esta (1) Recortes tarea.
Página 131
Página 120 <FRENO TRASERO> Freno trasero Compruebe el recorte (2) de cada pastilla. Si alguna de las pastillas está desgastada hasta el recorte, sustituya las dos pastillas conjuntamente. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar esta tarea. (2) Recortes...
Página 132
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 121 BATERÍA AVISO Consulte las Precauciones de Seguridad Una batería que no se ha desechado de la página 91. correctamente puede ser perjudicial para el medio ambiente y para la salud humana. No es necesario comprobar el nivel del Confirme siempre la normativa local sobre electrólito de la batería ni añadir agua...
Página 133
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 122 Desmontaje: Montaje: 1. Compruebe que el interruptor de 1. Vuelva a montar la batería invirtiendo el encendido está en OFF. procedimiento de desmontaje. 2. Desmonte el asiento (página 62). Asegúrese de conectar en primer lugar 3.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 123 CAMBIO DE FUSIBLES Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente la existencia de un Fusible fundido cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.
Página 135
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 124 Cajas de fusibles: Las cajas de fusibles están situadas debajo del asiento. Los fusibles especificados son: 20A, 10A …NT700V 30A, 20A, 10A …NT700VA 1. Desmonte el asiento (página 62). 2. Abra las tapas de las cajas de fusibles (1).
Página 136
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 125 Fusible principal: El fusible principal (1) está situado detrás de la cubierta lateral izquierda. El fusible especificado es: 30 A 1. Quite la cubierta lateral izquierda (página 67). 2. Desconecte el conector del cable (2) del interruptor magnético de arranque.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 126 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO Consulte las Precauciones de Seguridad de la página 91. Compruebe cuando funcionamiento del interruptor de la luz de freno (1), situado en el lado derecho, detrás del motor.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 127 • Asegúrese de situar el interruptor de CAMBIO DE BOMBILLAS encendido en la posición OFF al Consulte las Precauciones de Seguridad cambiar la bombilla. de la página 91. • No utilice bombillas distintas de las especificadas.
Página 139
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 128 Bombilla del faro Bombilla de la luz de posición 1. Retire la goma de asiento (1). 1. Quite los tornillos (1) y el carenado 2. Tire del portalámparas (2) sin girarlo. inferior del faro (2).
Página 140
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 129 Bombilla de la luz de cola/de freno 1. Desmonte el asiento (página 62). 2. Retire los portalámparas (1) girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Haga presión ligeramente sobre las bombillas (2) y gírelas en el sentido...
Página 141
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 130 Bombillas de los intermitentes delanteros Bombillas de los intermitentes traseros 1. Retire el compartimento del carenado (página 72) 1. Desmonte el asiento (página 62). y levante el depósito de combustible (página 98).
Página 142
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 131 Bombilla de la placa de matrícula 1. Desmonte el guardabarros trasero (página 69). 2. Saque la bombilla (1) sin girarla. 3. Monte una bombilla nueva siguiendo el proceso de desmontaje en orden inverso.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 132 LIMPIEZA AVISO Limpie su motocicleta con frecuencia para El agua (o aire) a alta presión puede dañar proteger los acabados e inspecciónela por ciertas piezas de la motocicleta. si presenta daños, desgaste y fugas de aceite, de refrigerante o de líquido de...
Página 144
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 133 El interior de la lente del faro se puede Lavado de la motocicleta 1. Enjuague completamente la motocicleta empañar inmediatamente después de con agua fría para eliminar la suciedad lavar la motocicleta. La condensación de superficial.
Página 145
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 134 Acabado final Eliminación de la sal de la carretera Después de lavar la motocicleta, utilice un La sal que se utiliza en las carreteras limpiador/abrillantador en pulverizador o durante el invierno y la sal del agua de mar cera líquida o en pasta de calidad,...
Página 146
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 135 Mantenimiento de las ruedas de aluminio Mantenimiento del tubo de escape y el pintadas silenciador El aluminio puede corroerse debido al El tubo de escape y el silenciador son de contacto con barro, tierra o sal. Limpie las acero inoxidable, pero se pueden manchar ruedas después de conducir sobre terrenos...
Página 147
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 136 Cambie el parabrisas si las ralladuras no Limpieza del parabrisas Utilizando agua abundante, limpie el se puede eliminar y dificultan la visibilidad. parabrisas con un paño suave o con una esponja. (Evite utilizar detergentes o Procure que el electrólito de la batería, el...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 137 GUÍA PARA GUARDAR LA n ADVERTENCIA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos La gasolina es sumamente inflamable y explosiva. Puede sufrir quemaduras o períodos de tiempo (como en invierno), tendrá lesiones graves al manejar combustible.
Página 149
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 138 4. Para evitar la oxidación de los cilindros, 5. Quite la batería. Guárdela en un lugar realice la siguiente operación: que no esté expuesto a temperaturas • Extraiga los capuchones de las de congelación ni tampoco a la luz...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 139 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA 1. Destape y limpie la motocicleta. 2. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. 3. Cargue la batería si fuera necesario.
Solicite instalación de servicio autorizada. Asegúrese asistencia de emergencia si es necesario. también de que su concesionario Honda Tenga también en cuenta las leyes y verifica el bastidor y la suspensión normativas aplicables si otra persona o después de cualquier accidente grave.
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 141 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.220 mm Anchura total 805 mm Altura total 1.320 mm …(Inferior) 1.480 mm ...(Superior) Distancia entre ejes 1.475 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje 2,6 l Después del drenaje y el cambio...
Página 153
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 142 MOTOR Diámetro interior y recorrido 81,0 x 66,0 mm Relación de compresión 10.0 : 1 Cilindrada 680 cm Bujía Normal CPR8EA-9 (NGK) o U24EPR9 (DENSO) Separación entre los electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm Velocidad de ralentí...
Página 154
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 143 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje delantero 28º 50’ Avance 115 mm Tamaño del neumático delantero 120/70ZR17M/C(58W) BRIDGESTONE BT020F RADIAL J Tamaño del neumático trasero 150/70ZR17M/C(69W) BRIDGESTONE BT020R RADIAL U Tipo de neumático pliegues radiales, sin cámara...
NT700V-VA 09 castellano:Maquetación 1 12/6/09 10:20 Página 145 Un convertidor catalítico defectuoso CONVERTIDOR CATALÍTICO contribuye a la contaminación del aire y Esta motocicleta está equipada con un puede reducir las prestaciones del motor. convertidor catalítico. Siga estas pautas para proteger el Dicho convertidor contiene metales preciosos convertidor catalítico de su motocicleta.