Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVITRAC 07 Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVITRAC 07 Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVITRAC 07 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC 07:

Publicidad

Enlaces rápidos

Edición
®
MOVITRAC
07
10/2001
Instrucciones de funcionamiento
1053 4490 / ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC 07

  • Página 1 Edición ® MOVITRAC 10/2001 Instrucciones de funcionamiento 1053 4490 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes..................... 4 2 Notas de seguridad ................... 6 3 Diseño de la unidad ..................7 Diseño de la unidad .................. 7 Designación de la unidad y alcance del suministro ........ 11 4 Instalación ....................... 13 Notas de instalación................13 Instalación de acuerdo con UL ...............
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa Puede ocasionar: Lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial Puede ocasionar: daños en el aparato o en el entorno de trabajo.
  • Página 5: Tratamiento De Residuos

    Entorno de Los siguientes usos están prohibidos a no ser que se tomen expresamente medidas aplicación específicas para hacerlos posibles: • Uso en zonas a prueba de explosión • Uso en zonas expuestas a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, radiaciones nocivas, etc.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Instalación y • Nunca instalar o poner en funcionamiento productos dañados. Reclamar puesta en marcha inmediatamente los desperfectos a la empresa transportista. • Sólo se permite a especialistas eléctricos con la formación adecuada en prevención de accidentes realizar los trabajos de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de la unidad.
  • Página 7: Diseño De La Unidad

    Diseño de la unidad Diseño de la unidad Diseño de la unidad Tamaños 0S, 0M, 0L 02978BXX ® Fig. 1: Diseño de la unidad MOVITRAC 07, tamaños 0S, 0M, 0L 1. X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / PE o monofásica: L / N / PE 2.
  • Página 8 Diseño de la unidad Tamaños 1, 2S, 2 05132AXX ® Fig. 2: Diseño de la unidad MOVITRAC 07, tamaños 1, 2S, 2 1. X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PE 2. Panel de funcionamiento 3.
  • Página 9 Diseño de la unidad Tamaño 3: 05295AXX ® Fig. 3: Diseño de la unidad MOVITRAC 07, tamaño 3 1. Conexiones PE 2. X1: Conexión trifásica de red: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Conexión de circuito DC (no utilizada) 4.
  • Página 10 Diseño de la unidad Tamaño 4: 05296AXX ® Fig. 4: Diseño de la unidad MOVITRAC 07, tamaño 4 1. X2: Conexión PE 2. X1: Conexión trifásica de red: L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Conexión de circuito DC (no utilizada) 4.
  • Página 11: Designación De La Unidad Y Alcance Del Suministro

    Designación de la unidad y alcance del suministro Designación de la unidad y alcance del suministro Ejemplo de designación de la unidad Tipo MC Serie y generación Versión A Potencia de motor 022 = 2,2 kW recomendada Tensión de 2 = 200 -240 V alimentación 5 = 380 -500 V B = Supresión de interferencia de radio B...
  • Página 12: Alcance Del Suministro, Piezas Sueltas

    Designación de la unidad y alcance del suministro Alcance del suministro, piezas sueltas 03000AXX Fig. 6: Alcance del suministro, piezas sueltas para tamaño 0 Alcance del suministro, piezas sueltas para tamaño • Bornas de apantallado para los cables de la electrónica (2 bornas con un tornillo cada una) •...
  • Página 13: Instalación

    Notas de instalación Instalación Notas de instalación ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad! Pares de apriete • Utilizar únicamente elementos de conexión originales. Obsérvense los pares de apriete permitidos de las bornas de potencia. –...
  • Página 14 Notas de instalación Reactancia de red • Con más de cuatro unidades trifásicas o más de una unidad monofásica conectada a un contactor de red diseñado para la corriente total: insertar una reactancia de línea en el circuito para limitar la corriente de entrada. Conductos de •...
  • Página 15: Filtro De Entrada

    Notas de instalación ® Filtro de entrada • Las unidades MOVITRAC 07 están equipadas con un filtro de entrada de serie para cumplimiento con el valor límite de la clase B (monofásica) / clase A (3 x 230 V: 0,37 –...
  • Página 16: Instalación De Acuerdo Con Ul

    Instalación de acuerdo con UL ® Reactancia de • Montar la reactancia de salida cerca de la unidad MOVITRAC 07 y respetando la salida HD separación mínima. • Guiar siempre las tres fases juntas (¡no el PE!) a través de la reactancia de salida. •...
  • Página 17 Instalación de acuerdo con UL ® • Los convertidores de frecuencia MOVITRAC 07 son adecuados para el funcionamiento en sistemas de tensión con punto de estrella conectado a tierra (sistemas TN y TT) que puedan suministrar una corriente máx. según la siguiente tabla y que tengan una tensión máxima de 240 V .
  • Página 18: Borna De Apantallado De Potencia

    Borna de apantallado de potencia Borna de apantallado de potencia ® Para tamaños 1 / En los MOVITRAC 07 de tamaño 1 / 2S se suministra de serie una borna de apantallado de potencia. Montar esta borna de apantallado de potencia junto con los tornillos de retención de la unidad.
  • Página 19: Protección Contra Contacto

    Protección contra contacto ® Para tamaño 2 En los MOVITRAC 07 de tamaño 2 se suministra de serie una borna de apantallado de potencia con dos tornillos de retención. Montar esta borna de apantallado de potencia junto con los dos tornillos de retención en X6. 01469BXX ®...
  • Página 20: Diagrama De Cableado 230 V 0,37 -2,2 Kw / 400 V 0,55 -4,0 Kw

    Diagrama de cableado 230 V 0,37 -2,2 kW / 400 V 0,55 -4,0 kW Diagrama de cableado 230 V 0,37 -2,2 kW / 400 V 0,55 -4,0 kW 3 x 230 V / PE 1 x 230 V / N / PE 3 x 400/500 V / PE F11/F12/F13...
  • Página 21: Diagrama De Cableado 230 V 3,7 -30 Kw / 400 V 5,5 -30 Kw

    Diagrama de cableado 230 V 3,7 -30 kW / 400 V 5,5 -30 kW Diagrama de cableado 230 V 3,7 -30 kW / 400 V 5,5 -30 kW 3 x 230 V / PE 3 x 400/500 V / PE F11/F12/F13 (AC-3) Trifásico...
  • Página 22: Conexión Del Rectificador De Freno

    Diagrama de cableado 230 V 3,7 -30 kW / 400 V 5,5 -30 kW Conexión del rectificador de freno Para realizar la conexión del rectificador de freno es necesario un cable separado del cable de potencia. ¡No está permitida la alimentación a través de la tensión del motor! Utilizar sólo contactores de categoría de utilización AC-3 (IEC 158-1) para K11 y K12.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Instrucciones generales de puesta en marcha Puesta en marcha Función de la tecla IN/OUT : Presionando la tecla una vez, se “desciende” en la estructura del menú (selección de funciones), pulsando la tecla dos veces o esperando antes de soltarla, se regresa a los niveles superiores de la estructura del menú. Instrucciones generales de puesta en marcha ¡Al realizar la puesta en marcha es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad!
  • Página 24: Panel De Funcionamiento Integrado

    Panel de funcionamiento integrado Panel de funcionamiento integrado Funcionamiento Es aplicable el siguiente principio básico: Pulsando la tecla una vez se activa el modo de edición; pulsando dos veces la tecla se abandona el modo de edición. Funciones del Utilizar las teclas UP, DOWN e IN/OUT para navegar a través de los menús, las teclas panel de RUN y STOP/RESET para controlar el accionamiento y el potenciómetro de consigna funcionamiento...
  • Página 25: Principios De Funcionamiento Del Panel De Fucionamiento Integrado

    Principios de funcionamiento del panel de funcionamiento integrado Principios de funcionamiento del panel de funcionamiento integrado n11 n12 n [rpm] [rpm] [s/rpm] P081 [F-00 ... F-99] <-2x 1x-> <-2x 1x-> P100 ... P861 [ms/%/...] <-2x 1x-> P-01 ... P-05 [kW/Hz/...] <-2x 1x->...
  • Página 26 Principios de funcionamiento del panel de funcionamiento integrado Símbolos que se Los siguientes símbolos pueden seleccionarse utlizando las teclas pueden Símbolo Función seleccionar Muestra el estado del convertidor o (en estado "accionamiento habilitado") la velocidad real calculada en [rpm] Muestra la corriente de salida aparente en [A] Ajusta la rampa de aceleración en [s] Ajusta la rampa de deceleración en [s] Ajusta la velocidad máxima en [rpm]...
  • Página 27: Módulo De Control De Velocidad Manual Y Selección De Consigna

    Módulo de control de velocidad manual y selección de consigna externa Indicación de El display cambia al símbolo si se produce un fallo, mostrándose el código de fallo fallo (display intermitente), por ejemplo F-11 (haciendo referencia a la lista de fallos de la sección Funcionamiento y Mantenimiento).
  • Página 28: Selección De Consigna Externa

    Módulo de control de velocidad manual y selección de consigna externa El display Stop parpadea para indicar que el accionamiento tiene que ser rehabilitado a través de la tecla "RUN". El parámetro P760 de bloqueo de las teclas RUN/STOP no tiene efecto alguno en el modo de funcionamiento “Botón de control de velocidad manual”.
  • Página 29: Potenciómetro De Consigna Externa

    Módulo de control de velocidad manual y selección de consigna externa Potenciómetro de El potenciómetro de consigna externa no está activado si el modo manual está, a su consigna externa vez, activado. El parámetro 121 Adición del potenciómetro de consigna en el panel de funcionamiento debe estar ajustado a ON / on.
  • Página 30: Puesta En Marcha Con Panel De Funcionamiento Integrado

    Puesta en marcha con el panel de funcionamiento integrado Puesta en marcha con el panel de funcionamiento integrado 02975GXX Fig. 19: Puesta en marcha con panel de funcionamiento integrado (2x = doble pulsación / * = ajuste de fábrica) P-01 = Modo de funcionamiento P-03 = Velocidad nominal del motor P-05 = Tensión nominal del motor P-02 = Potencia nominal del motor...
  • Página 31: Información General

    Puesta en marcha con el panel de funcionamiento integrado Información Los parámetros P-01 a P-05 deben introducirse correctamente para una puesta en general marcha satisfactoria si el motor identificado en la tabla de selección de motor no está conectado (acceso a través de Nº...
  • Página 32: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Arranque del motor Consignas La siguiente tabla muestra qué señales deben estar presentes en las bornas X10:2 – analógicas X10:4 (DIØ1 – DIØ5) al seleccionar la consigna "UNIPOLAR/CONSIGNA FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con las consignas analógicas. Borna X10:13/14 X10:2...
  • Página 33: Carga De Un Programa Logodrive

    Carga de un programa LOGODrive Carga de un programa LOGODrive • Iniciar el administrador de MOVITOOLS. ® • Conectar la unidad MOVITRAC 07 a un puerto serie libre del PC utilizando el adaptador de interfase UWS21A. Seleccionar esta interfase en el grupo PC-COM. ®...
  • Página 34 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS Displays de estado Estado del [Texto] convertidor Estado de [Texto] funcionamiento Estado de fallo [Texto] Temperatura del [°C] radiador Consigna analógica Entrada analógica Entradas binarias...
  • Página 35 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS Consignas / generadores de rampa Preselección de consigna 8461 Fuente de consigna UNIPOLAR/CONSIGNA FIJA RS-485 POTEN. MOTORIZADO CONSIGNA FIJA+AI1 CONSIGNA FIJA * AI1 SBus Entrada de frecuencia (en preparación)
  • Página 36 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS 8814 Consigna interna n11 0 – 3 – 100 [% I Controlador PI 8815 Consigna interna 0 – 15 – 100 [% I n12 Controlador PI 8816 Consigna interna...
  • Página 37 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS Ajuste del motor 8523 Ajuste automático 8524 Boost 0 – 100 [%] 8525 Compensación IxR 0 – 100 [%] 8526 Tiempo de 0 –...
  • Página 38 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS 8336 Entrada binaria DI02 SIN FUNCIÓN HABILITACIÓN 8337 Entrada binaria DI03 /Parada 8338 Entrada binaria DI04 Giro dcha./Parada Giro izda./Parada 8339 Entrada binaria DI05 n11/n21...
  • Página 39 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS Funciones de la unidad Ajuste 8594 Ajuste de fábrica sí AJUSTE DE FÁBRICA ESTADO DE SUMINISTRO 8595 Bloqueo de parámetros 8596 Reset datos...
  • Página 40 Lista de parámetros Nº OP Índice Nombre Margen / Ajuste de fábrica Valor después de dec. puesta en marcha Display MOVITOOLS Ajuste de parámetros del bus de campo 8304 Descripción de SIN FUNCIÓN (ajuste de fábrica P872) consigna PO1 VELOCIDAD (ajuste de fábrica P871) VELOCIDAD MÁXIMA 8305 Descripción de...
  • Página 41: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Información de fallo Funcionamiento y mantenimiento Información de fallo Memoria de fallo Los mensajes de fallo se almacenan en la memoria de fallo P080. Un fallo nuevo no se almacena hasta que no se haya reconocido el mensaje de fallo. El último fallo producido se muestra en el panel de funcionamiento local.
  • Página 42: Lista De Fallos (F-00 - F-97)

    Lista de fallos (F-00 – F-97) Lista de fallos (F-00 – F-97) Nº Nombre Respuesta Causa posible Acción Sin fallo Sobrecorriente Desconexión • Cortocircuito en la salida • Eliminar el cortocircuito inmediata • Conmutación de salida • Conmutar sólo cuando la fase de salida esté...
  • Página 43 Lista de fallos (F-00 – F-97) Nº Nombre Respuesta Causa posible Acción Fallo externo Programable Lectura de señal de fallo externo a Eliminar la causa específica del fallo y través de la entrada programable reprogramar la borna si fuera necesario. Sonda Parada •...
  • Página 44: Lista De Avisos (R-19 - R-32)

    Lista de avisos (r-19 – r-32) Nº Nombre Respuesta Causa posible Acción Fallo de copia Desconexión • Modulo de parámetros Antes de confirmar el fallo: inmediata desconectado durante el proceso • Activar el ajuste de fábrica o de copia • Cargar el registro completo del •...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos generales Datos técnicos Datos técnicos generales En la siguiente tabla se indican los datos técnicos aplicables para todos los ® convertidores de frecuencia MOVITRAC 07, independientemente de su tamaño y características. ® MOVITRAC Todos los tamaños Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias Conforme al valor límite de la clase B (monofásico) / valor límite...
  • Página 46: Datos Técnicos Del Movitrac® 07 A

    Datos técnicos del MOVITRAC® 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A...-2B1-4-.. Monofásico 230 V 0,37 -2,2 kW ® MOVITRAC 07 (sistema de alimentación monofásico) Referencia de pieza 826 951 3 826 952 1 826,953 X 826 954 8 826 955 6...
  • Página 47 Datos técnicos del MOVITRAC® 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A...-2A3-4-.. Trifásico 230 V 0,37 -2,2 kW ® MOVITRAC 07 (sistema de alimentación trifásico) Referencia de pieza 826 957 2 826 958 0 826 959 9 826 960 2 826 961 0 826 962 9 Referencia de pieza con LOGODrive...
  • Página 48 Datos técnicos del MOVITRAC® 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A...-2.3-4-.. Trifásico 230 V 3,7 -30 kW ® MOVITRAC 07 (sistema de alimentación trifásico) Referencia de pieza 827 278 6 827 279 4 827 280 8 827 281 6 827 282 4 827 283 2 827 284 0...
  • Página 49 Datos técnicos del MOVITRAC® 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A...-5A3-4-.. Trifásico 400 V 0,55 -4,0 kW ® MOVITRAC 07 (sistema de alimentación trifásico) Referencia de pieza 827 247 6 827 248 4 827 249 2 827 250 6 827 251 4 827 252 2 827 253 0...
  • Página 50 Datos técnicos del MOVITRAC® 07 A... ® Datos técnicos del MOVITRAC 07 A...-5A3-4-.. Trifásico 400 V 5,5 -30 kW ® MOVITRAC 07 (sistema de alimentación trifásico) Referencia de pieza 827 254 9 827 255 7 827 256 5 827 257 3 827 258 1 827 259 x Referencia de pieza con LOGODrive...
  • Página 51: Índice De Cambios

    Índice de cambios • Nuevas unidades: – Unidades trifásicas 230 V de 3,7 kW a 30 kW – Unidades trifásicas 400/500 V de 0,55 kW a 30 kW • Unidades 230 V de 3,7 kW, unidades 400/500 V de 5,5 kW y unidades LOGODrive en combinación con: –...
  • Página 52: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Instrucciones de advertencia 4 Activación de la puesta en marcha 31 Interruptor DIP S11 7, 8, 9, 10 Apantallado 14 Interruptor DIP S12 7, 8, 9, 10 Arranque del motor 32 Interruptores de fuga a tierra 14 Consignas analógicas 32 Avisos 27 Límites EMC 15...
  • Página 53 Índice de palabras clave Selección de consigna externa 27, 28 Selección de consigna, externa 27, 28 Sentido de giro 28 Sentido de giro de consigna 28 Sentido de giro habilitado 28 Servicio de electrónica 44 Símbolos que se pueden seleccionar 26 Sistema de menú...
  • Página 54: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Servicio y piezas de repuesto Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Teléfono (0 72 51) 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Telefax (0 72 51) 75-19 70 Ventas D-76646 Bruchsal Telex 7 822 391 Servicio P.O. Box http://www.SEW-EURODRIVE.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal sew@sew-eurodrive.de Fabricación Graben...
  • Página 55 16, rue des Frères Zaghnoun Telefax 2 82 22 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono (3327) 45 72 84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 56 Servicio y piezas de repuesto Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE Teléfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Ventas Chile Motores-Reductores LTDA. Telefax (02) 6 23 81 79 Servicio Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile Oficina técnica Concepción...
  • Página 57 Servicio y piezas de repuesto España Oficina técnicas Barcelona Delegación Barcelona Teléfono 9 37 16 22 00 Avenida Francesc Maciá 40-44 Oficina 3.1 Telefax 9 37 23 30 07 E-08206 Sabadell (Barcelona) Lugo Delegación Noroeste Teléfono 6 39 40 33 48 Apartado, 1003 Telefax 9 82 20 29 34 E-27080 Lugo...
  • Página 58 Servicio y piezas de repuesto Islandia Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Teléfono (354) 5 65 17 50 Dalshrauni 5 Telefax (354) 5 65 19 51 IS - 220 Hafnarfirdi varmaverk@varmaverk.is Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Teléfono (01) 8 30 62 77 Servicio 48 Moyle Road Telefax (01) 8 30 64 58...
  • Página 59 Servicio y piezas de repuesto Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono 0064-9-2 74 56 27 Ventas P.O. Box 58-428 Telefax 0064-9-2 74 01 65 Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono (09) 3 84 62 51 10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax (09) 3 84 64 55...
  • Página 60 Servicio y piezas de repuesto Sri Lanka Colombo 4 SM International (Pte) Ltd Teléfono 941-59 79 49 254, Galle Raod Telefax 941-58 29 81 Colombo 4, Sri Lanka Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Teléfono (036) 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Telefax (036) 34 42 80 Servicio S-55303 Jönköping...
  • Página 61 Servicio y piezas de repuesto Venezuela Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Teléfono +58 (241) 8 32 98 04 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax +58 (241) 8 38 62 75 Servicio Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantr.net Valencia sewfinanzas@cantr.net 05/2001...
  • Página 62 Notas 09/2000...
  • Página 63 Notas 09/2000...
  • Página 64 SEW-EURODRIVE GmbH & Co · P.O.Box 30 23 · D-76642 Bruchsal/Germany · Tel. +49- 72 51-75-0 Fax +49-72 51-75-19 70 · http://www.SEW-EURODRIVE.com · sew @ sew-eurodrive.com...