Descargar Imprimir esta página

oxelo R920E Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

IT
IMPORTANTE! Leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri
Condizioni d'uso
Prima dell'uso, leggere interamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. Verificare inoltre che il
prodotto sia in perfetto stato di funzionamento.
Questo monopattino è un mezzo di trasporto progettato per un uso ricreativo. Informarsi sui regolamenti locali in
vigore prima dell'uso.
Questo prodotto è progettato per utenti di età superiore ai 14 anni, se i regolamenti locali lo consentono.
Questo monopattino può essere utilizzato da una persona che abbia compiuto almeno i 14 anni d'età e da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza o conoscenze solo se adeguatamente
supervisionate o istruite sull'uso sicuro del prodotto e correttamente informate dei rischi esistenti. I bambini
non devono giocare con questo prodotto. Le attività di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
Prima di ogni utilizzo, verificare che tutti i dispositivi di serraggio siano ben inseriti (seguire le istruzioni di mon-
taggio fornite), che il sistema di direzione sia correttamente regolato e che tutti gli elementi di connessione siano
ben fissati e non siano rotti.
Controllare il funzionamento del freno prima di ogni utilizzo
Controllare periodicamente la qualità delle ruote e dei cuscinetti e garantire una corretta manutenzione. Elimi-
nare eventuali spigoli vivi prima dell'uso.
Tutti i serraggi delle viti devono essere verificati prima di ogni utilizzo, poiché i dadi autoserranti o altri fissaggi
possono perdere parte della loro efficienza.
Dato che la maggior parte degli incidenti gravi si verifica nei primi mesi d'uso, è opportuno dedicare un po' di
tempo all'apprendimento delle basi della pratica.
Rivolgetevi al vostro punto vendita, che vi potrà consigliare un ente di formazione appropriato.
Date le abilità di manovra che richiede, il monopattino deve essere utilizzato con cautela al fine di evitare cadute
o collisioni tali da ferire l'utente o terzi. In tutti i casi, fare attenzione a se stessi e agli altri.
Evitare luoghi affollati e trafficati. Assicurarsi di spostarsi su superfici piane, pulite, asciutte e possibilmente a
distanza dagli altri utenti della strada.
Non alterare l'uso del prodotto. Non modificare né trasformare il monopattino.
Non trasportare zaini o altri oggetti nella parte anteriore del monopattino.
Controllare regolarmente lo stato del freno e il suo livello di usura.
Attenzione: come tutti i dispositivi meccanici, un veicolo è soggetto a sollecitazioni importanti e usura. I vari
materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o allo sforzo. Se la durata di vita attesa di un
componente è stata superata, questo può rompersi all'improvviso, con il rischio di provocare lesioni all'utente.
Fenditure, graffi e decolorazione in zone soggette a forti sollecitazioni indicano che il componente ha superato la
sua durata di vita e deve essere sostituito.
Il veicolo è destinato a trasportare una sola persona.
Non utilizzare accessori e articoli aggiuntivi non approvati dal produttore.
Durante l'uso, indossare sempre dispositivi di protezione quali: protezione di mani e polsi, ginocchia, testa e
gomiti.
Ai sensi del codice della strada in Francia, indossare sempre abbigliamento catarifrangente e un casco, soprat-
tutto in condizioni di scarsa visibilità, ad esempio con nebbia, al tramonto o di notte.
È obbligatorio indossare sempre le scarpe.
Il livello di pressione acustica dell'emissione ponderato A non supera i 70 dB (A).
Eventuali carichi fissati al manubrio influiscono sulla stabilità del veicolo.
Questo veicolo non è destinato ad un uso acrobatico.
Non incluse
UTILIZZO
Attenzione: il motore e il freno possono diventare caldi durante l'uso. Non toccare dopo l'uso, onde evitare il
rischio di scottature.
Il motore è azionato grazie al grilletto posto sul manubrio. Si attiva quando la velocità del monopattino è supe-
riore a 3km/h.
Ogni azione sul freno interrompe la spinta assistita.
Attendere l'arresto completo del monopattino prima di scendere.
Attenzione: il cavalletto non garantisce la stabilità del monopattino su terreni instabili o in pendenza.
Controllare la propria velocità e traiettoria per mantenere il controllo del veicolo
Il monopattino è utilizzabile in ruota libera quando l'assistenza elettrica è disattivata.
Su terreni bagnati, la distanza di frenata si allunga.
Segnalare la propria presenza ai pedoni o ai ciclisti nel caso in cui questi non si siano accorti del vostro avvici-
namento.
I percorsi cittadini presentano diversi ostacoli, quali cordoli o gradini. Si raccomanda di evitare di saltare gli
ostacoli. È importante anticipare e adattare la propria traiettoria e velocità a quella dei pedoni prima di superare
tali ostacoli. Si raccomanda inoltre di scendere dal veicolo quando tali ostacoli diventano pericolosi a causa della
loro forma, altezza o pendenza.
Usare gli attraversamenti dedicati quando si cammina.
Se il monopattino indica un codice di errore:
21
Errore di alimentazione del controller
22
Errore di comunicazione del grilletto
24
Errore del sensore del motore
26
Errore del sensore del freno
28
Errore del sistema di messa in sicurezza della batteria
29
Errore di comunicazione della batteria
30
Errore di comunicazione del display
32
Surriscaldamento del controller
54
Surriscaldamento del motore
58
Errore di tensione della batteria
59
Surriscaldamento della batteria
6
Uso della modalità pedone:
La modalità pedone limita la vostra velocità a 6km/h.
Attivare questa modalità quando si usa il monopattino in zone di circolazione comuni con i pedoni.
Batteria
Prima di ogni ricarica, spegnere il prodotto.
La ricarica deve sempre essere effettuata in luoghi chiusi.
Per un utilizzo ottimale, si raccomanda di effettuare una ricarica completa seguita da uno scaricamento completo
una volta al mese.
In caso di incidente o di guasto, è opportuno contattare il servizio post-vendita di Décathlon.
In caso di non utilizzo, utilizzo puntuale o immagazzinamento, ricaricare completamente la batteria almeno ogni
6 mesi per garantirne il buon funzionamento.
Nota importante:
Assicurarsi sempre che il caricabatterie sia compatibile con la rete elettrica locale:
Tensione: 100 V, massima 240 V,
Frequenza: minima 50, massima 60 Hz.
ATTENZIONE! Per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente l'unità di alimentazione amovibile BC257360020
fornita con l'apparecchio
La ricarica deve essere effettuata in presenza di un utente e sotto sorveglianza
Il connettore di ricarica è dotato di un dispositivo di sicurezza che serve a proteggere i collegamenti durante l'uso
e a impedire all'acqua di penetrare.
Quando il prodotto raggiunge il fine vita, riportare la batteria in negozio o in un centro di raccolta approvato. Non
disperdere il prodotto nell'ambiente.
ATTENZIONE! Tenere gli imballaggi di plastica lontani dai bambini per evitare il soffocamento.
MANUTENZIONE
Durante le operazioni di manutenzione o pulizia, il prodotto deve essere in modalità off e il caricabatterie deve
essere scollegato
Per effettuare la manutenzione del prodotto, provvedere a un'illuminazione adeguata.
Il prodotto deve essere spento durante la manutenzione o la pulizia
Per la pulizia non usare un getto d'acqua o un'idropulitrice. Usare un panno leggermente umido.
Non conservare in ambienti con temperatura > 40°C, in particolare nell'automobile
Questo dispositivo contiene batterie che non possono essere sostituite.
Posizioni e frequenza di lubrificazione, lubrificante raccomandato; metodo di regolazione dei freni e raccoman-
dazioni sulla sostituzione dei componenti di frizione; metodo di regolazione o installazione di tutti i componenti
che dovrebbero essere regolati periodicamente o dopo la sostituzione di una parte; le operazioni non possono
essere effettuate dall'utente, ma dall'assistenza post-vendita di Decathlon.
Garanzia commerciale della batteria:
La batteria è garantita per 2 anni e 300 cicli di caricamento e scaricamento completi con una ricarica completa
da effettuare almeno una volta ogni 6 mesi.
Rischio di grave danneggiamento della batteria se non è effettuata alcuna ricarica completa per un periodo
superiore a 6 mesi (annullamento della garanzia)
2 anni di garanzia in condizioni d'uso normali. L'apertura o la modifica della batteria annulla la garanzia.
Non aprire la batteria, la ruota motrice, il coperchio sigillato della batteria e del controller del motore e il sensore
sulla manopola del freno
In caso contrario, la garanzia sarà annullata.
Non tentare mai di caricare la batteria con un caricabatterie diverso da quello fornito.
Consultate il sito DECATHLON per aiutarvi nell'autodiagnosi con le FAQ o contattando direttamente via e-mail il
nostro servizio post-vendita che vi assisterà in caso di guasti.
VIETATO IL NOLEGGIO DEL PRODOTTO.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Interrompere l'uso. Attendere il ritorno completo del prodotto a temperatura ambiente prima di ogni nuovo utilizzo.
Interrompere l'uso. Attendere il ritorno completo del prodotto a temperatura ambiente prima di ogni nuovo utilizzo.
Interrompere l'uso e rimettere immediatamente in carica. Attendere la ricarica completa.
Interrompere l'uso. Attendere il ritorno completo del prodotto a temperatura ambiente prima di ogni nuovo utilizzo.
NL
BELANGRIJK! Lees zorgvuldig door en bewaar voor latere raadpleging
Gebruiksvoorwaarden
Lees de handleiding vóór gebruik volledig door en bewaar deze. Controleer ook of uw product in perfecte
werkende staat is.
Deze step is een voertuig bestemd voor recreatief gebruik. Lees vóór het gebruik de lokale regelgeving die van
kracht is.
Dit product is bestemd voor gebruikers van 14 jaar en ouder, indien de lokale regelgeving het toestaat.
Deze step kan worden gebruikt door personen die ten minste 14 jaar oud zijn en door personen met een
verminderd lichamelijk, zintuiglijk of mentaal vermogen of zonder ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of instructies hebben ontvangen over het veilig gebruik van de step, en de eventuele risico's zijn begrepen.
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen
uitgevoerd worden, tenzij ze onder toezicht staan.
Zorg vóór ieder gebruik dat alle vergrendelingselementen goed vergrendeld zijn (volg de montage-instructies in
de handleiding), dat de stuurinrichting goed afgesteld is en dat alle verbindingselementen goed zijn aangedraaid
en niet gebroken zijn.
Controleer de werking van de rem vóór elk gebruik
Controleer regelmatig de kwaliteit van uw wielen en lagers en onderhoud deze. Verwijder alle scherpe randen
vóór gebruik.
Vóór elk gebruik moeten alle schroeven gecontroleerd worden aangezien de zelfaandraaiende moeren of
andere bevestigingen los kunnen komen.
De meeste ernstige ongelukken vinden plaats in de eerste maanden na aankoop. Neem dus de tijd om het
product te leren gebruiken.
Neem contact op met de winkel waar u het product gekocht heeft, zij kunnen u een geschikt opleidingscentrum
aanbevelen.
De step vereist behendigheidsvaardigheden en moet voorzichtig gebruikt worden om vallen of botsingen te
voorkomen waarbij de gebruiker of anderen zich kunnen verwonden. Let in ieder geval altijd goed op jezelf en
op anderen.
Vermijd drukke plaatsen met veel verkeer. Zorg ervoor dat u op een vlakke, schone en droge ondergrond rijdt en
daar waar mogelijk op een veilige afstand van de andere weggebruikers.
Dit product niet voor een ander doeleinde gebruiken dan waarvoor het bestemd is . De step niet wijzigen of
transformeren.
Geen tas of ander voorwerp op de voorkant van de step vervoeren.
Controleer regelmatig de staat van de rem en het slijtageniveau.
Waarschuwing: zoals bij alle mechanische toestellen, ondergaat dit voertuig aanzienlijke druk en slijtage.
Verschillende materialen en onderdelen kunnen anders reageren op slijtage en intensief gebruik. Als de
verwachte levensduur van een onderdeel wordt overschreden, kan het plotseling breken waardoor de gebruiker
gewond raakt. Scheuren, krassen en verkleuringen van onderdelen die zwaar belast worden, geven aan dat het
onderdeel zijn levensduur heeft overschreden en moet worden vervangen.
Het voertuig is bestemd voor één persoon.
Accessoires en extra onderdelen die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd, mogen niet worden gebruikt.
Draag altijd beschermingsmiddelen tijdens het gebruik zoals: Hand-/polsbescherming, knieën, hoofd en
ellebogen.
De verkeersregels in Frankrijk vereisen dat de gebruiker altijd reflecterende kleding en een helm draagt, met
name bij slecht zicht, zoals mist, schemering of 's nachts.
Het is verplicht om altijd schoenen dragen.
Het geluidsdrukniveau A-gewogen emissies is niet hoger dan 70 dB (A).
Alles wat aan het stuur gehangen wordt, zal de stabiliteit van het voertuig beïnvloeden.
Dit voertuig is niet bedoeld voor acrobatiek.
Niet inbegrepen
GEBRUIK
Waarschuwing: de motor en de rem kunnen heet worden tijdens het gebruik. Raak deze onderdelen na gebruik
niet aan om brandwonden te voorkomen.
De motor wordt bediend door de trekker op het stuur. De motor start als de snelheid van de step meer dan 3
km/u is.
Zodra u de rem bedient, stopt de ondersteuning.
Wacht tot de step volledige stilstaat om er af te stappen.
Waarschuwing: de standaard verzekert de stabiliteit van de step niet als deze op een onstabiele of hellend
terrein wordt gebruikt.
Beheers uw snelheid en route om controle over het voertuig te houden
De step is ook te gebruiken zonder elektrische ondersteuning.
De remweg van dit product is langer bij nat weer.
Zorg ervoor dat u uw aanwezigheid aangeeft aan een voetganger of fietser die u mogelijk niet ziet of hoort
aankomen.
Tijdens gebruik in de stad, zijn er veel obstakels zoals stoepranden of treden. Het springen over obstakels moet
vermeden worden. Het is belangrijk uw route en snelheid op tijd aan te passen aan een voetganger voordat u
Als de step een foutcode aangeeft:
21
Fout stroomtoevoer van de regelaar
22
Communicatiefout van de trekker
24
Sensorfout motor
26
Sensorfout rem
28
Fout van het beveiligingssysteem van de accu
29
Communicatiefout accu
30
Communicatiefout display
32
Oververhitting van de regelaar
54
Oververhitting van de motor
58
Spanningsfout van de accu
59
Oververhitting van de accu
over of voorbij deze obstakels gaat. Het wordt tevens aanbevolen van de step te stappen als deze obstakels
gevaarlijk zijn door hun vorm, hoogte of gladheid.
Gebruik het zebrapad als u loopt.
Gebruik van de voetgangersmodus:
De voetgangersmodus beperkt uw snelheid tot 6km/h.
Gebruik deze modus als u de step gebruikt in zones waar u het wegdek deelt met voetgangers.
Accu
Schakel het product uit voordat u het oplaadt.
Laad de step altijd binnen op.
Voor een optimaal gebruik raden we u aan om elke maand de accu volledig op te laden en deze vervolgens
volledig te gebruiken.
Neem na een ongeval of storing contact op met de klantenservice van Decathlon.
Gebruikt u de accu niet, niet regelmatig, of bergt u de accu op, laad deze dan ten minste elke 6 maanden op om
de goede werking te kunnen waarborgen.
Let op:
Controleer altijd of de oplader geschikt is voor het plaatselijke elektriciteitsnet:
Spanning: 100V, maximaal 240V,
Frequentie: minimaal 50, maximaal 60Hz.
OPGELET! Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de verwijderbare voedingsadapter BC257360020,
die is meegeleverd met het apparaat.
De gebruiker moet aanwezig zijn tijdens het opladen en hierop toezicht houden
De connector voor opladen is voorzien van een beveiliging die dient om de aansluitingen tijdens het gebruik te
beschermen en het binnendringen van water te voorkomen.
Wanneer het product afgedankt wordt, dient de accu terug naar de winkel of naar een erkend recyclingbedrijf
gebracht te worden. Het product niet in de natuur achterlaten.
WAARSCHUWING! Houd de plastic bescherming uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen.
ONDERHOUD
Het product moet uitgeschakeld en de oplader losgekoppeld zijn tijdens het onderhoud of de reiniging
Gebruik geschikte verlichting om onderhoud van het product te verzekeren.
Het product moet uitgeschakeld zijn tijdens onderhoud of reiniging
Maak de step niet schoon met een waterstraal of hogedrukreiniger. Gebruik een licht vochtige doek.
Sla het product niet op in een omgeving waar de temperatuur meer dan 40 °C is, met name in een auto
Dit product bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen.
Onderdelen die gesmeerd dienen te worden, frequentie, aanbevolen smeermiddel; de werkwijze voor het
afstellen van de remmen en aanbevelingen betreffende de vervanging van wrijvingselementen; methode voor
het aanpassen of het instellen van alle onderdelen die regelmatig of na vervanging van een onderdeel bijgesteld
moeten worden; kan niet worden gedaan door de gebruiker, moet door de klantenservice van Decathlon
uitgevoerd worden.
Aankoopgarantie accu:
De accu heeft 2 jaar garantie en 300 volledige opladingen waarbij de accu ten minste elke 6 maanden opgela-
den moet worden.
Kans op ernstige beschadiging van de accu indien deze langer dan 6 maanden niet compleet opgeladen wordt
(garantie vervalt)
2 jaar garantie bij normaal gebruik. Het openen of anderszins wijzigen van de accu leidt tot het vervallen van de
garantie.
De accu, het wiel van de motor of het afgesloten deksel van de accu en de motor controller en de sensor op de
remhendel niet openen.
De garantie vervalt als een van deze voorzorgsmaatregelen is genegeerd.
Nooit de batterij proberen op te laden met een andere oplader dan de lader die meegeleverd wordt.
Raadpleeg onze DECATHLON-website om u te helpen bij het oplossen van problemen met behulp van de FAQs
of neem contact op met onze klantenservice per e-mail. Zij kunnen hulp verlenen in geval van een storing.
VERHUUR VAN HET PRODUCT IS VERBODEN.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Neem contact op met de klantenservice.
Stop het gebruik. Wacht tot het product weer terug op kamertemperatuur is voordat u het opnieuw gebruikt.
Stop het gebruik. Wacht tot het product weer terug op kamertemperatuur is voordat u het opnieuw gebruikt.
Stop het gebruik en laad onmiddellijk op. Wacht tot het product volledig opgeladen is.
Stop het gebruik. Wacht tot het product weer terug op kamertemperatuur is voordat u het opnieuw gebruikt.
7

Publicidad

loading

Productos relacionados para oxelo R920E