Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MOTR14K3S-IS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
HORNO DE MICROONDAS
FOUR A MICRO-ONDES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MODEL / MODELO / MODÈLE:
MOTR14K3S-IS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND
OPERATING INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the
right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604
Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avanti MOTR14K3S-IS

  • Página 1 MOTR14K3S-IS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 Miami, Florida 33152 www.avantiproducts.com...
  • Página 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Help Us Help You Important Safety Instructions 4 – 5 Unpacking Instructions Electrical Connection / Grounding Instructions Information You Need to Know 7 – 9 Specifications Parts and Features Control Panel Featues Basic Controls Setting the Clock Setting the Timer...
  • Página 5: Help Us Help You

    If you don't understand something or you Please write these numbers here: ___________________________ need more help, please call: Date of Purchase ___________________________ Avanti Customer Service 800-220-5570 Model Number ___________________________ Keep proof of original purchase date Serial Number (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    P.O. Box 520604 your appliance. Explain why you are not Miami, FL 33152 USA pleased. In most cases, this will solve the problem. WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...
  • Página 7 Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.  Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
  • Página 8  This equipment has been tested and found to comply with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 9: Unpacking Instructions

    UNPACKING INSTRUCTIONS Carefully remove oven from carton. SAVE THE CARTON AS IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER. Remove: All packing materials from inside the oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the side in the oven cavity.
  • Página 10 Electrical Requirements The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 20 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded.
  • Página 11: Information You Need To Know

    INFORMATION YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR OVEN NEVER use the oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the oven. The turntable will turn both clockwise and anticlockwise. ALWAYS have food in the oven when it is on to absorb the microwave energy.
  • Página 12: About Children And The Microwave

    standing time that allows the food to finish cooking without overcooking.  Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.  Doneness signs include: Food steams throughout, not just at edge. Center bottom of dish is very hot to the touch. Poultry thigh joins move easily.
  • Página 13: About Food

    ABOUT FOOD FOOD DON’T  Puncture egg yolks before Eggs, cooking to prevent “explosion”.  Pierce  sausages, skins potatoes, Cook egg in shells.  fruits & apples, squash, hot dogs and Reheat whole eggs. vegetables sausages that steam escapes. ...
  • Página 14: About Safety

    ABOUT SAFETY Check foods to see that they are cooked to the following recommended temperatures. TEMP FOOD ...for fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, 160℉ egg dishes and frozen prepared food. …for leftover, ready-to-reheat refrigerated, and deli and carry-out 165℉...
  • Página 15 does not touch the interior walls during cooking. Use these utensils for safe microwave cooking and reheating  glass ceramic • heat-resistant glass • microwave-safe plastics  paper plates • microwave-safe pottery, stoneware porcelain  browning dish These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them: ...
  • Página 16: Specifications

    How to use aluminum foil in your microwave oven:  Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly.  Foil should not come closer than one inch to any surface of the oven. ACCESSORIES There are many microwave accessories available for purchase.
  • Página 17: Control Panel Featues

    5. Glass Tray CONTROL PANEL FEATURES Display Cooking time, power, indicators and clock time are displayed. Auto Cook Instant settings to cook popular foods. Defrost Used to set defrost program. Kids Meals Used to cook kid’s meals. Eco Mode Used to set the power saving mode. Vent 2 Speed Press to turn the vent On/Off and to select the vent speed.
  • Página 18: Basic Controls

    BASIC CONTROLS Learn about your microwave oven. CAUTION  To avoid risk of personal injury or property damage, do not operation the microwave oven empty.  To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or mental trimmed utensils in the microwave oven.
  • Página 19: Setting The Clock

    Setting the Clock Suppose you want to set the clock for 8:09. In standby mode, pressClock pad once or twice to select 12 or 24 hour clock. Press number pads 8, 0and 9, the display will show "08:09". PressClock pad to confirm. NOTE: This is a 12 or 24 hour clock.
  • Página 20: Child Lock

    any operation within 1 minute, the system automatically enters the power saving mode. To cancel: After setting power saving mode, in standby mode, press Mode pad once to cancel power saving mode and the oven will return to the previous settings state. And the oven cannot enter power save mode if there are not any operations within 1 minute.
  • Página 21: Microwave Cooking

    NOTE: When cooking is started, the vent fan automatically works into a low wind gear. If not witched the wind gear by manual , after cooking for 18 minutes, the vent fan will work at low wind gear and the wind gear cannot be adjusted.
  • Página 22: Other Convenient Features

    OTHER CONVENIENT FEATURES Add 30Sec Start/Add 30 Sec In standby mode, simply press the pad once (Default cooking time is 30 seconds), the oven will start working automatically. During Start/Add 30 Sec cooking, you can press pad repeatedly to add cooking time, each press to increase 30 seconds, and up to 99 minutes and 59 seconds.
  • Página 23: Special Features

    SPECIAL FEATURES Auto cook For foods such as Butter, Cheese, Ice cream and so on, it is not necessary to program the time and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight or servings of this food. Pizza, Potato, Popcorn, Beverage, Cheese, Ice Cream, Butter.
  • Página 24 Meat, Reheat andVeggies In standby mode, press AUTO COOK pad repeatedly to select menu code "A-3", "A-4" and "A-7". Press number pad 1~4 to select submenu. Press AUTO COOK pad once. Use the number pads to enter food weight or servings. Press Press Press...
  • Página 25: Kids Meals

    Kids Meals Using Kids Meals lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and cook power. For Hot dogs orFrozen sandwiches: Kids Meals 1. Press the pad once. "2 or 4" 2. Press number pad to choose Hot dogs or Frozen sandwiches. Start/Add 30 Sec 3.
  • Página 26: Auto Defrost

    NOTE: During defrosting, the oven will pause and sound beepto remind user Start/Add 30 Sec to turn the food over, after that, press pad to resume. Auto Defrost The defrosting power is adjusted automatically once the cooking time is programmed. Defrost 1.
  • Página 27: Waveguide Cover

    Cleaning is easy because little heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS.
  • Página 28: Charcoal Filter

    Rinse thoroughly and shake dry. Replace by fitting the filter back into the opening. Light  Unplug or Disconnect power.  remove the screw on the glass window frame.  Screw off the bulbs from the lamp sockets carefully and replace them. DO NOT USE A BULB LARGER THAN 30 WATTS.
  • Página 29 DO NOT USE A BULB LARGER THAN 30 WATTS.  Replace the light cover, screw and the charcoal filter. Push the louver back into place and replace the louver mounting screws. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Oven will not Microwave oven power cord is Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 30: Service For Your Appliance

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Página 31: Your Avanti Products Warranty

    For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
  • Página 32: Out Of Warranty Product

    OUT OF WARRANTY PRODUCT Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has...
  • Página 33: Precauciones Para Evitar Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas

    Escriba estos números aquí: ________________________________ Téngalo a mano para responder Fecha de compra a sus preguntas. ________________________________ Si no entiende algo o necesita Número de modelo más ayuda, llame al: ________________________________ Número de serie Servicio de atención al cliente de Avanti...
  • Página 34 Si por alguna razón incluido su número de teléfono, y envíelo a: no está satisfecho con el servicio Servicio al Cliente que recibe, aquí hay algunos Productos Avanti pasos a seguir para obtener más ayuda. Apartado de correos PRIMERO, comuníquese con las...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.  Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS" en la página 1.  Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
  • Página 36 tensión superficial del líquido. No siempre hay burbujas o ebullición visibles cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES QUE REPENTINAMENTE HIERVAN CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: No sobrecaliente el líquido.
  • Página 37: Campanas Ventiladoras

    por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.  CAMPANAS VENTILADORAS Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe permitir que la grasa se acumule en la campana o el filtro. Cuando queme alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
  • Página 38: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Retire con cuidado el horno de la caja. GUARDE EL CARTÓN, QUE PUEDE HACER MÁS FÁCIL LA INSTALACIÓN. Eliminar: Todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, que se encuentra en el costado de la cavidad del horno.
  • Página 39 enchufe del aparato. La clasificación marcada del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación eléctrica del aparato. Requisitos eléctricos Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, solo CA, 20 amperios. Se recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva solo al horno. El horno está...
  • Página 40: Información Que Necesita Saber

    INFORMACIÓN QUE NECESITA SABER ACERCA DE SU HORNO NUNCA use el horno sin el plato giratorio y el soporte ni dé la vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario. SIEMPRE Tenga comida en el horno cuando esté...
  • Página 41: Sobre Los Niños Y El Microondas

     Dé la vuelta a los alimentos una vez durante el microondas para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes, como los asados, deben darse la vuelta al menos una vez.  Reorganice los alimentos como las albóndigas a la mitad de la cocción, tanto de arriba hacia abajo como del centro del plato hacia el exterior.
  • Página 42: Acerca De La Comida

    ACERCA DE LA COMIDA COMIDA HACER NO HACER  Pinche las yemas de huevo antes cocinar para evitar  Cocine huevo Huevos, "exploten". cáscara.  Perfore la piel de las patatas, salchichas,  Vuelva a calentar huevos frutas vegetales manzanas, calabazas, salchichas enteros.
  • Página 43: Sobre Seguridad

     "erupciones". Madera seca, calabazas,  Use un tazón hondo, cuando hierbas papeles cocine líquidos o cereales, para mojados. evitar que hierva. SOBRE SEGURIDAD Revise los alimentos para asegurarse de que estén cocidos a las siguientes temperaturas recomendadas. TEMPERATURA COMIDA para cerdo fresco,...
  • Página 44: Acerca De Utensilios Y Revestimientos

    se cocinen demasiado.  NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos.  Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para preservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias transmitidas por los alimentos. ...
  • Página 45 Si desea verificar si un plato es seguro para microondas, coloque el plato vacío en el horno y cocine en el microondas en ALTO durante 30 segundos. No se debe utilizar un plato que se caliente mucho. Los siguientes revestimientos son ideales: ...
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación 120V 20AC 60Hz consumo 1500W energía Microonda Potencia de salida 1000W Frecuencia 2450 MHz dimensiones exteriores "(H) × 23 "(W) × 16 "(D) dieciséis Dimensiones de la cavidad / 16 "(H) × 15 "(W) × 15 "(D) dieciséis Capacidad del horno...
  • Página 47: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Monitor Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora del reloj. Cocción Configuraciones instantáneas para cocinar comidas populares. automática Descongelar Se utiliza para configurar el programa de descongelación. Comidas para Se usa para cocinar comidas para niños.
  • Página 48: Controles Básicos

    CONTROLES BÁSICOS Aprenda sobre su horno de microondas. PRECAUCIÓN  Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no opere el horno microondas vacío.  Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no utilice cerámica de gres, papel de aluminio, utensilios de metal o utensilios con adornos mentales en el horno de microondas.
  • Página 49: Puesta En Hora Del Reloj

    Puesta en hora del reloj Suponga que desea configurar el reloj para las 8:09. En el modo de espera, presione la tecla Reloj una o dos veces para seleccionar el reloj de 12 o 24 horas. Presione los botones numéricos 8, 0 y 9, la pantalla mostrará "08:09". Presione la tecla Reloj para confirmar.
  • Página 50 Modo económico Modo económico Para configurar: En el modo de espera, presione vez para ingresar al modo de ahorro de energía. En este punto, la pantalla, la lámpara exterior y el ventilador de extracción están cerrados, presione cualquier botón, el horno volverá al estado de espera, la pantalla mostrará normalmente, pero el horno no puede salir del modo de ahorro de energía.
  • Página 51 Control del ventilador Su horno se puede utilizar como campana extractora. Cuando se enciende, el motor del ventilador comienza a filtrar el humo, los olores y la grasa generados por la cocción. En el modo de espera, el ventilador de ventilación es de control manual, presione la tecla Vent 2 velocidades para seleccionar la velocidad de ventilación: Presione el botón Vent 2 Monitor...
  • Página 52 NOTA: Durante la cocción, puede presionar Nivel de potencia para comprobar el nivel de potencia, y puede ajustar el nivel de potencia presionando los botones numéricos cuando la pantalla muestra el nivel de potencia. Agregar 30 segundos Iniciar / Agregar 30 En el modo de espera, simplemente presione el segundos una vez (el tiempo de cocción predeterminado es de 30...
  • Página 53: Características Especiales

    CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Cocción automática Para alimentos como Mantequilla, Queso, Helados, etc., no es necesario programar el tiempo y la potencia de cocción. Basta con indicar el tipo de alimento que desea cocinar así como el peso o porciones de este alimento. Pizza, Papa, Palomitas de Maíz, Bebidas, Queso, Helados, Mantequilla.
  • Página 54 2 (3,0 onzas) 1 (1 taza) 6 veces Bebida 2 (2 tazas) 3 (3 tazas) 1 (4 onzas) 8 veces Queso 2 (8 onzas) 1 (4 onzas) 9 veces Helado 2 (8 onzas) 1 (4 onzas) 10 veces Manteca A-10 2 (8 onzas) Presione la tecla Start / Add 30 Sec para comenzar.
  • Página 55 3 (24 onzas) 4 (32 onzas) 1 (8 onzas) 2 (16 onzas) Pasta 3 (24 onzas) 4 (32 onzas) 1 (4 onzas) 2 (8 onzas) Verduras frescas 3 (12 onzas) 4 (16 onzas) 7 veces Verduras 1 (4 onzas) 2 (8 Verduras onzas) congeladas...
  • Página 56: Comidas Para Niños

    Comidas para niños El uso de Kids Meals le permite calentar alimentos comunes preparados en microondas sin necesidad de programar tiempos y potencia de cocción. Para perros calientes o sándwiches congelados: Comidas para niños 1. presione el pad una vez. "2 o 4"...
  • Página 57: Claro Y Cuidado

    Descongelamiento por peso El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se configuran automáticamente una vez que se programa el peso del alimento. Los rangos de peso de los alimentos congelados son 1 ~ 96 oz. Descongelar 1. En el modo de espera, presione pad dos veces.
  • Página 58: Panel De Control

    limpian con frecuencia con un paño húmedo. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. Panel de control Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control de la prensa. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno antes de limpiarlo.
  • Página 59: Filtros De Grasa

    limpieza. Lávelos con agua jabonosa suave; para las manchas rebeldes, use un limpiador suave y una esponja para fregar no abrasiva como se describe arriba. También son aptas para lavavajillas. Utilice la rejilla superior del lavavajillas. El eje del motor de la plataforma giratoria no está sellado, por lo que el exceso de agua o los derrames deben limpiarse inmediatamente.
  • Página 60: Luz Del Horno

     Desenchufe o desconecte la energía.  Utilice un destornillador Phillips para quitar los dos tornillos de la parte superior y el panel de la carcasa.  Abra la puerta para que pueda levantar la rejilla para separarla del horno. ...
  • Página 61: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS) SOLUCIÓN El horno no El cable de alimentación del Conéctelo a un tomacorriente de 3 arranca horno microondas no está clavijas con conexión a tierra. enchufado a una toma de corriente. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
  • Página 62: Servicio Para Su Aparato

    Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y de la red de técnicos de servicio profesionales que brindan servicio a sus electrodomésticos Avanti. Con la compra de su aparato Avanti, puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de servicio al cliente de Avanti Products estará...
  • Página 63 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES (a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement de la porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ni altérer les verrouillages de sécurité.
  • Página 64: Si Vous Avez Besoin De Service Suivant, Si

    Numéro de série __________________________________ Service client Avanti (Anglais) 800-220-5570 Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou appel de service Conservez une preuve de la concernant votre appareil. date d'achat originale (comme votre bordereau de vente) avec Si vous avez reçu un appareil endommagé, ce guide pour établir la période...
  • Página 65: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie et de blessures corporelles ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive: CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.  Lisez et suivez les «PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION ÉVENTUELLE À...
  • Página 66: Hottes De Ventilation

    récipient est retiré du four à micro-ondes ne sont pas toujours présentes. CELA POURRAIT CAUSER LIQUIDES TRÈS CHAUDS SOUDAINEMENT ÉBULLITION LORSQUE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE UTENSIL EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessure corporelle: Ne surchauffez pas le liquide. Remuez le liquide avant et à...
  • Página 67 Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation - Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous enflammez des aliments sous la hotte, allumez le ventilateur.  Soyez prudent lorsque vous nettoyez le filtre de la hotte. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pour four à...
  • Página 68: Instructions De Déballage

    INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Retirez délicatement le four du carton. CONSERVEZ LE CARTON, CELA PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE. Supprimer: Tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la cavité du four; cependant, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES, qui est situé sur le côté...
  • Página 69 broches et une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche de l'appareil. Le calibre marqué de la rallonge doit être égal ou supérieur au calibre électrique de l'appareil. Exigences électriques Les exigences électriques sont de 120 volts 60 Hz, CA uniquement, 20 ampères. Il est recommandé...
  • Página 70: À Propos De Votre Four

    INFORMATIONS QUE VOUS DEVEZ SAVOIR À PROPOS DE VOTRE FOUR JAMAIS utilisez le four sans le plateau tournant et le support, et ne le retournez pas pour qu'un grand plat puisse être placé dans le four. Le plateau tournant tournera à la fois dans le sens horaire et anti-horaire. TOUJOURS avoir des aliments dans le four lorsqu'il est allumé...
  • Página 71  Retournez les aliments une fois au micro-ondes pour accélérer la cuisson d'aliments tels que le poulet et les hamburgers. Les gros articles comme les rôtis doivent être retournés au moins une fois.  Réorganisez les aliments tels que les boulettes de viande à mi-cuisson de haut en bas et du centre du plat vers l'extérieur.
  • Página 72: À Propos De La Nourriture

    À PROPOS DE LA NOURRITURE ALIMENTS FAIS NE PAS  Percez les jaunes d'œufs avant la cuisson pour éviter une «explosion».  Faites cuire l'œuf dans des  Percez la peau des pommes de terre, Œufs, saucisses, coquilles. Fruits légumes des pommes, des courges, des hot ...
  • Página 73: À Propos De La Sécurité

    À PROPOS DE LA SÉCURITÉ Vérifiez les aliments pour vous assurer qu'ils sont cuits aux températures recommandées suivantes. TEMP ALIMENTS ... pour le porc frais, la viande hachée, la volaille blanche désossée, 160℉ le poisson, les fruits de mer, les plats aux œufs et les plats préparés surgelés.
  • Página 74: Ne Pas Utiliser

     Soyez prudent lorsque vous retirez des articles du four afin que les ustensiles, vos vêtements ou accessoires ne touchent pas les loquets de la porte de sécurité. À PROPOS DES USTENSILES ET DES REVÊTEMENTS Il n'est pas nécessaire d'acheter tous les nouveaux ustensiles de cuisine. De nombreuses pièces déjà...
  • Página 75 et absorber les graisses lors de la cuisson du bacon.  Le papier ciré peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage.  Une pellicule de plastique spécialement marquée pour une utilisation au micro-ondes peut être utilisée pour la cuisson et le réchauffage. NE PAS laisser une pellicule de plastique toucher les aliments.
  • Página 76 CARACTÉRISTIQUES Source de courant 120V 20AC 60Hz Consommation 1500 W d'énergie Puissance de sortie 1000 W Four microonde La fréquence 2450 MHz Dimensions extérieures »(H) × 23 »(W) × 16 "(RÉ) Dimensions de la cavité / 16 "(H) × 15 »(W) ×...
  • Página 77 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE CONTRÔLE Affichage Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l'heure de l'horloge sont affichés. Cuisine Réglages instantanés pour cuire des aliments populaires. automatique Dégivrer Utilisé pour régler le programme de dégivrage. Repas Utilisé pour cuisiner les repas des enfants. enfants Mode Utilisé...
  • Página 78: Description De La Fonction

    CONTRÔLES DE BASE Renseignez-vous sur votre four à micro-ondes. MISE EN GARDE  Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes à vide.  Pour éviter tout risque de blessures corporelles ou de dommages matériels, n'utilisez pas de grès, de papier d'aluminium, d'ustensiles en métal ou d'ustensiles mentaux dans le four à...
  • Página 79: Réglage De L'hOrloge

    Réglage de l'horloge Supposons que vous souhaitiez régler l'horloge à 8h09. En mode veille, appuyez une ou deux fois sur la touche Horloge pour sélectionner une horloge sur 12 ou 24 heures. Appuyez sur les touches numériques 8, 0 et 9, l'écran affichera "08:09". Appuyez sur la touche Horloge pour confirmer.
  • Página 80 Mode écologique Mode écologique Mettre en place: En mode veille, appuyez sur touchez une fois pour accéder au mode d'économie d'énergie. À ce stade, l'affichage, la lampe extérieure et le ventilateur d'extraction sont fermés, appuyez sur n'importe quelle touche, le four reviendra en état de veille, l'écran affichera normalement, mais le four ne peut pas quitter le mode d'économie d'énergie.
  • Página 81: Contrôle Du Ventilateur

    Contrôle du ventilateur Votre four peut être utilisé comme hotte de cuisinière. Lorsqu'il est allumé, le moteur du ventilateur commence à filtrer la fumée, les odeurs et la graisse générées par la cuisson. En mode veille, le ventilateur de ventilation est à commande manuelle, appuyez sur la touche Vent 2 Speed pour sélectionner la vitesse de ventilation: Appuyez sur le bouton Vent Affichage...
  • Página 82 Pavé numérique Pourcentage Pavé numérique Pourcentage (affichage) (affichage) 100% (PL10) 40% (PL-4) 90% (PL-9) 30% (PL-3) 80% (PL-8) 20% (PL-2) 70% (PL-7) 10% (PL-1) 60% (PL-6) 0% (PL-0) 50% (PL-5) REMARQUE: Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur Niveau d'énergie pour vérifier le niveau de puissance, et vous pouvez régler le niveau de puissance en appuyant sur les touches numériques lorsque l'écran affiche le niveau de puissance.
  • Página 83: Caractéristiques Spéciales

    Supposons que vous souhaitiez régler le programme de cuisson suivant. Cuisson au micro-ondes Cuisson au micro-ondes 1. En mode veille, entrez la première étape de la cuisson aux micro-ondes. N'appuyez pas sur la touche Start / Add 30 Sec. 2. Entrez la deuxième étape de la cuisson au micro-ondes. 3.
  • Página 84 Appuyez sur CUISSON Appuyez sur le Menu Code Portion (poids) AUTOMATIQUE pavé numérique 1 (4 onces) 2 (8 onces) Une fois que Pizza 3 (12 onces) 4 (16 onces) 1 (8 onces) 2 (16 onces) Pomme de À deux reprises terre 3 (24 onces) 4 (32 onces)
  • Página 85 Appuyez Appuyez Appuyez sur sur le sur les Portion CUISSON Menu Code Sous-menu pavé touches (poids) AUTOMATIQUE numérique numériques Porc Côtelettes Viande 4 à 32 3 fois Viande 0 ~ 9 onces hachée Morceau de poulet 1 (8 onces) Assiette de diner 2 (16 onces)
  • Página 86 2 (8 onces) 3 (12 onces) 4 (16 onces) 1 (4 onces) 2 (8 onces) Légumes surgelés 3 (12 onces) 4 (16 onces) Appuyez sur la touche Start / Add 30 Sec pour commencer. Repas enfants L'utilisation de Kids Meals vous permet de chauffer des aliments courants préparés au micro-ondes sans avoir à...
  • Página 87 "1 ou 2" 4. Appuyez sur le pavé numérique pour choisir le poids de l'aliment (1 pour 4 oz, 2 pour 8 oz). Démarrer / ajouter 30 secondes 5. Presse pour démarrer la cuisson. REPAS ENFANTS Appuyez sur le pavé Aliments Portion/Poids numérique...
  • Página 88 REMARQUE: Pendant la décongélation, le four se mettra en pause et émettra un bip pour rappeler à l'utilisateur de retourner les aliments, après Démarrer / ajouter 30 secondes cela, appuyez sur pad pour reprendre. CLAIR ET SOIN Extérieur La surface extérieure est en acier prélaqué et en plastique. Nettoyez l'extérieur avec un savon doux et de l'eau;...
  • Página 89 Le couvercle du guide d'ondes se trouve sur le côté droit de la cavité. Il est fabriqué à partir de mica et nécessite donc des soins particuliers. Gardez le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer de bonnes performances du four. Essuyez soigneusement avec un chiffon humide les éclaboussures d'aliments sur la surface du couvercle immédiatement après leur apparition.
  • Página 90: Filtre À Charbon

    Lumière  Débranchez ou déconnectez l'alimentation.  Retirez la vis du cadre de la fenêtre en verre.  Dévissez soigneusement les ampoules des douilles de lampe et remplacez-les. N'UTILISEZ PAS D'AMPOULE PLUS GRANDE QUE 30 WATTS.  Fermez le cadre de la fenêtre en verre et fixez-le avec la vis retirée à l'étape ATTENTION: le couvercle de la lampe peut être très chaud et veuillez ne pas toucher le couvercle de la lampe lorsque la lumière est allumée.
  • Página 91 Dépannage CAUSES POSSIBLES) SOLUTION PROBLÈME Le four ne Le cordon d'alimentation du Branchez-le dans une prise à 3 broches démarre pas four à micro-ondes n'est pas reliée à la terre. branché sur une prise électrique. La porte est ouverte. Fermez la porte et réessayez. Une mauvaise opération est Vérifiez les instructions.
  • Página 92: Service Pour Votre Appareil

    Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissent un service sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'assistance, l'équipe du service clientèle Avanti Products sera là...
  • Página 93 Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.  Promote better products: We value your input.
  • Página 94  Extended  Own  Rent  None Your Age:    Reason for Choosing This Avanti under 18 18-25 Product: 26-30    Please indicate the most important 31-35 36-50 factors over 50 That influenced your decision to Marital Status: ...
  • Página 95 MOTR14K3S-IS 06/02/2021 PRINTED IN CHINA...