Página 1
SATA® LPS™ R 2000, SATA® LPS™ RB 2000 RP SATAminijet® 1000 A S HVLP Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας...
Página 2
Index [DE | A] Betriebsanleitung | deutsch ............7 [EN] Operating Instruction | english ............29 [FR|BL|L] Mode d'emploi | français ............49 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........71...
Página 3
[EN | US] In order to protect resources (reducing weight, cutting down on emissions, saving paper etc.), printed versions of the operating instructions will now be enclosed with SATA products in just four languages. Operating instructions in another 22 languages are available on www.sata.com/ downloads or by using the QR code.
Página 4
[IT] Ai fini della protezione delle risorse (riduzione del peso e delle emissioni, risparmio di carta), i prodotti SATA vengono forniti con le istruzioni d'uso stampate solo in quattro lingue. Le istruzioni d'uso possono essere scaricate in altre 22 lingue alla pagina www.sata.com/downloads oppure tramite codice QR.
Página 5
[RO] Din motive de menajare a resurselor (reducerea masei, diminuarea evacuării de emisii, economisirea de hârtie etc.) la produsele SATA vor fi ataşate manualele de utilizare numai în patru limbi în formă tipărită. Manualele de utilizare în alte 22 de limbi pot fi accesate la www.sata.com/ downloads sau prin codul QR.
Página 7
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Allgemeine Informationen ..7 Wartung und Instandhal- Sicherheitshinweise ....8 tung ........17 Bestimmungsgemäße 10. Pflege und Lagerung ....22 Verwendung ......10 11. Störungen ....... 23 Technische Daten ....
Página 8
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung. 1.5. Gewährleistung und Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze.
Página 9
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Warnung! Explosionsgefahr! ■ Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: ■ Automatikpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 bringen! ■...
Página 10
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Unter Druck stehende Schläuche können beim Lösen durch peitschen- artige Bewegungen und ausspritzendes Material zu Verletzungen führen. Vor dem Lösen Schläuche immer vollständig entlüften.
Página 11
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Aufbau 6.1. SATA LPS R 2000 / SATA LPS RB 2000 RP [1-1] Materialmengenregulierung [1-7] Aufnahmebohrung für Be- [1-2] Kontrollbohrung Material- festigungsbolzen [1-8] Spritzluftanschluss mengenregulierung...
Página 12
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Montage Vorsicht! Lockere Schrauben können zu Beschädigungen der Bauteile oder zu Funktionsstörungen führen. → Alle Schrauben von Hand anziehen und auf festen Sitz prüfen. Hinweis! Die Luft- und Materialversorgung muss immer extern gesteuert werden.
Página 13
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 7.2. Verwendung mit Materialumlauf Hinweis! Wird die Automatikpistole mit Materialumlauf verwendet, werden folgen- de Anschlussmöglichkeiten empfohlen. ■ Am Materialausgang einen Rückdruckregler einsetzen. ■ Den Materialrücklauf gegen einen kleinen Leitungsquerschnitt fahren lassen.
Página 14
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 8.1. Erstinbetriebnahme Vorsicht! Schäden durch verschmutzte Druckluft Das Verwenden von verschmutzter bzw. geölter Druckluft kann zu Fehl- funktionen führen. → Saubere Druckluft verwenden. Zum Beispiel durch Vorschaltung der Filterkombination SATA filter 544.
Página 15
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Hinweis! Zur Unterstützung bei der Einstellung der Spritzparameter sind Prüfluft- düsen von SATA verfügbar (siehe Kapitel 14). 8.2. Regelbetrieb Die Automatikpistole verfügt über keine interne Steuerung. Zum Starten des Spritzvorgangs muss zunächst die Steuerluft und danach die Materi-...
Página 16
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Materialmenge einstellen Vorsicht! Düsenschäden durch falsche Materialmengenregulierung Eine Dosierung über die Materialmengenregulierung kann zum Ver- schleiß der Düsen führen. → Im Regelbetrieb die Materialmengenregulierung [1-1], [2-1] voll öffnen.
Página 17
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Spritzluft verzögert zur Materialversorgung abschalten. ■ Hinweise zur Pflege und Lagerung beachten (siehe Kapitel 10). Wartung und Instandhaltung Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Bei Wartungsarbeiten mit bestehender Verbindung zum Druckluftnetz können sich unerwartet Komponenten lösen und Material austreten.
Página 18
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Vor allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten die Druckluftversor- gung zum Druckluftanschluss unterbrechen. Zur Instandhaltung sind Ersatzteile verfügbar (siehe Kapitel 14). 9.1. Düsensatz austauschen Der Düsensatz besteht aus einer geprüften Kombination von Luftdüse [6-6], Farbdüse [6-5] und Farbnadel [6-3].
Página 19
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Warnung! Verletzungsgefahr durch Abrutschen mit dem SATA Auszugs- werkzeug [3-1] Der Luftverteilerring sitzt fest im Pistolenkörper. Das Abrutschen mit dem SATA Auszugswerkzeug bei der Demontage kann zu Verletzungen führen.
Página 20
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 9.3. Farbnadeldichtungen austauschen Vorsicht! Materialaustritt aus Kontrollbohrung Pistolenkörper Sind die beiden Farbnadeldichtungen beschädigt, kann aus der Kontroll- bohrung Pistolenkörper [1-3], [2-7] Material austreten. → Farbnadeldichtungen umgehend austauschen.
Página 21
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Nur bei SATA LPS RB 2000 RP: Distanzscheibe [11-2] abnehmen. ■ Spindel montieren ■ Nur bei SATA LPS RB 2000 RP: Distanzscheibe [11-2] über Spin- delaufnahme [11-1] auflegen.
Página 22
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Feder [9-2] einsetzen. ■ Materialmengenregulierung [9-1] aufschrauben. ■ Nach dem Einbau Materialmenge gemäß Kapitel 8.2 einstellen. 10. Pflege und Lagerung Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Bei Reinigungsarbeiten mit bestehender Verbindung zum Druckluftnetz können sich unerwartet Komponenten lösen und Material austreten.
Página 23
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Vorsicht! Sachschäden durch falsches Reinigungswerkzeug Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit unsachgemäßen Gegenstän- den reinigen. Schon geringste Beschädigungen beeinflussen das Spritz- bild. → SATA-Düsenreinigungsnadeln (# 62174) bzw. (# 9894) verwenden.
Página 24
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 12. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritz- Farbdüse nicht fest Farbdüse mit Univer- strahl (Flattern / genug angezogen. salschlüssel festzie- Spucken) hen. Luftverteilerring ver-...
Página 25
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Störung Ursache Abhilfe Rund-/Breitstrahl- Rund-/ Breitstrahl- Rund-/ Breitstrahl- regulierung nicht regulierung wurde regulierung mit drehbar. gegen Uhrzeigersinn Universalschlüssel zu stark in die Be- herausschrauben grenzung gedreht;...
Página 26
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Störung Ursache Abhilfe Spritzmedium tritt Farbnadeldichtung Farbnadeldichtung hinter der Farbna- defekt oder nicht ersetzen (siehe Kapi- deldichtung über vorhanden. tel 9.3). Kontrollbohrung Pis- Farbnadel beschä- Düsensatz ersetzen...
Página 27
Betriebsanleitung SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 15. EU Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
Página 29
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Content [Original Version: German] General information ....29 Maintenance and repairs ..38 Safety Instructions ....30 10. Care and storage ....43 Intended Use ......32 11.
Página 30
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 1.5. Warranty and liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
Página 31
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Warning! Risk of explosion! ■ The following applications and operations lead to the loss of the explosion protection and are, therefore, prohibited: ■ Use of the automatic spray gun in explosive areas belong to Ex-Zone 0! ■...
Página 32
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP hoses completely before they are loosened. General ■ Comply with the local regulations for safety, accident prevention, occu- pational health and safety and environmental protection.
Página 33
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 6.2. SATAminijet 1000 A S HVLP [2-1] Material flow control [2-7] Inspection hole gun body [2-2] Mounting hole for fastening [2-8] Control air connection...
Página 34
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Note! The air and material supply must always be controlled externally. The material connection for material circulation [1-5], [2-5] sealed with a dummy plug is on the opposite side of the material connection [1-10], [2-9].
Página 35
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP material circulation [5-1]. Note! To use the automatic gun again without material circulation, screw the dummy plug in as far as it will go. Secure with Loctite 242. Check for any damage and soiling and replace corresponding components as required.
Página 36
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Connect the material supply to the material connection [1-10], [2-9]. ■ Rinse the automatic gun with a suitable cleaning solution before using for the first time (see chapter 11).
Página 37
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Adjust the material flow Attention! Damage to the nozzles due to incorrect material flow control Using the material flow control for dosing can cause wear in the noz- zles.
Página 38
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Comply with the instructions for care and storage (see chapter 10). Maintenance and repairs Warning! Risk of injuries from components coming loose or leaking material.
Página 39
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 9.1. Replacing the nozzle set The nozzle set consists of a tested combination of the air cap [6-6], the fluid tip [6-5] and the paint needle [6-3]. Always replace the entire nozzle set.
Página 40
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Warning! Risk of injury caused by slipping with the SATA extraction tool [3-1] The air distribution ring is fitted firmly in the gun body. Injuries can be caused if the SATA extraction tool slips during dismantling.
Página 41
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 9.3. Replace the paint needle seals Attention! Material leaks from the gun body inspection hole If the two paint needle seals are damaged, material can leak from the gun body inspection hole [1-3], [2-7].
Página 42
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP spanner [3-5]. ■ Only for SATA LPS RB 2000 RP: Remove spacer [11-2]. ■ Mount the spindle ■ Only for SATA LPS RB 2000 RP: Place the spacer [11-2] over the spindle holder [11-1].
Página 43
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Screw on the material flow control [9-1]. ■ After installation, adjust material flow according to chapter 8.2. 10. Care and storage Warning! Risk of injuries from components coming loose or leaking material.
Página 44
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Attention! Damage from incorrect cleaning tool Never use unsuitable objects to clean clogged holes. Even the tiniest damage can influence the spray pattern. → Use SATA nozzle cleaning needles (# 62174) or (# 9894).
Página 45
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 12. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective Action Unruhiger Spritz- Fluid tip not properly Tighten fluid tip with strahl (Flattern / tightened. universal spanner. Spucken) Air distribution ring Replace the air dis- soiled or damaged.
Página 46
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Malfunction Cause Corrective Action Automatic gun does Nozzle set worn. Replace the nozzle not shut off material. set (see chapter 9.1). The sleeve or paint...
Página 47
Operating Instructions SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Malfunction Cause Corrective Action The automatic gun Contamination be- Clean the fluid tip drips at the fluid tip tween paint needle and paint needle.
Página 49
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Informations générales ... 49 Entretien et maintenance ..59 Renseignements de sécurité .. 50 10. Soin et entreposage ....64 Utilisation correcte ....
Página 50
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 1.4. Accessoires, pièces de rechange et d’usure N'utiliser théoriquement que des accessoires originaux, de même que des pièces de rechange et d’usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été...
Página 51
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 2.2. Equipement de protection individuelle Le port d'une protection respiratoire comme d'une protection oculaire et d’une protection auditive, de gants de protection appropriés, d'une tenue de travail et de chaussures de sécurité...
Página 52
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Matériaux utilisables ■ L'application de produits à pulvériser acides ou alcalins est interdite. ■ L’application de solvants contenant des hydrocarbures halogénés, de l’essence, du kérosène, des herbicides, pesticides et substances radioactives est interdite.
Página 53
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Montage 6.1. SATA LPS R 2000 / SATA LPS RB 2000 RP [1-1] Réglage de flux produit [1-7] Alésage sur embase pour [1-2] Alésage de contrôle régula- boulon de fixation [1-8] Raccord d'air de pulvérisa-...
Página 54
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Montage Attention ! Les vis desserrées peuvent provoquer des endommagements des com- posants ou des défauts de fonctionnement. → Serrer toutes les vis à la main et en vérifier la bonne fixation.
Página 55
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 7.2. Utilisation avec circulation de produit Renseignement ! Si le pistolet automatique est utilisé avec une circulation de produit, les possibilités de raccordement suivantes sont recommandées.
Página 56
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP saire. ■ Serrage à bloc de la buse de peinture. ■ Utilisation d’air comprimé techniquement propre. 8.1. Première mise en service Attention ! Dommages dûs à l'air comprimé encrassé...
Página 57
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Renseignement ! Des buses d'air de contrôle de SATA, destinées à faciliter le réglage des paramètres de pulvérisation, sont disponibles (voir chapitre 14). 8.2. Mode régulé...
Página 58
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Réglage de la quantité de produit Attention ! Dommages aux buses dus à une mauvaise régulation de quantité de produit Un dosage supérieur à la régulation de quantité de produit peut entraî- ner une usure des buses.
Página 59
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Terminer le processus de peinture ■ Couper l'air de commande. En cas d’arrêt du processus de peinture ou d’une pause de peinture de plus longue durée, ■...
Página 60
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Renseignement ! Nous recommandons de prévoir un stock de kits de réparation SATA (réf. 40832) (voir chapitre 14). Ce chapitre décrit l'entretien et la maintenance du pistolet automatique.
Página 61
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 9.2. Remplacer l'anneau de distribution d'air Uniquement disponible sur SATA LPS RB 2000 RP et SATAminijet 1000 A S HVLP. Avertissement ! Risque de blessures en glissant avec l’outil d'extraction SATA [3-1] L'anneau de distribution d'air est fermement fixé...
Página 62
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP projection de test sur du papier que le pistolet fonctionne de manière impeccable! 9.3. Remplacement des joints d'aiguille de peinture Attention ! Émergence de produit de l’alésage de contrôle du corps du pistolet Si les deux joints d'aiguille de peinture sont endommagés, du produit...
Página 63
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP plat Uniquement disponible sur SATA LPS RB 2000 RP et SATAminijet 1000 A S HVLP. Le remplacement est nécessaire en cas d’échappement d’air de la régulation jet rond/jet plat ou s’il n’est plus possible de régler le jet de pulvérisation.
Página 64
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Enlever l’écrou hexagonal, la rondelle [12-2] et la manchette [12-3]. Montage de la manchette Renseignement ! Ne pas endommager la lèvre d’étanchéité de la manchette lors du mon- tage ! ■...
Página 65
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Attention ! Dommages dus aux détergents inappropriés L'emploi de détergents agressifs pour nettoyer le pistolet automatique risque de l'endommager. → Renoncer à l'emploi de détergents agressifs.
Página 66
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 11. Dysfonctionnements Seules personnes spécialisées dûment formées sont autorisées à re- médier aux dysfonctionnements décrits ci-après. S'il s’avère impossible d'éliminer le dysfonctionnement à l'aide des remèdes décrits ci-après, veuillez envoyer le pistolet automatique au service après-vente de SATA...
Página 67
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 12. Elimination de défauts Problème Cause Solution Unruhiger Spritz- Buse de peinture pas Serrer la buse de strahl (Flattern / assez serrée. peinture à bloc avec Spucken) la clé...
Página 68
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Problème Cause Solution La régulation jet L'anneau de distri- Remplacer l'anneau rond/jet plat ne fonc- bution d'air n'est pas de distribution d'air tionne pas – la régu-...
Página 69
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Problème Cause Solution Échappement d’air Joint d'aiguille de Remplacer le support de l'alésage de peinture défectueux de joint d'aiguille de contrôle de la régu- côté...
Página 70
Mode d'emploi SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 14. Service après-vente et pièces de rechange Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et une aide tech- nique auprès de votre distributeur SATA.
Página 71
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Índice [versión original: alemán] Información general ....71 Mantenimiento y conserva‑ Instrucciones de seguridad ..72 ción ......... 81 Utilización adecuada ....74 10.
Página 72
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 1.4. Accesorios, piezas de recambio y piezas de desgaste Se utilizarán por principio únicamente accesorios, piezas de recambio y piezas de desgaste originales de SATA. Los accesorios que no hayan sido suministrados por SATA no están comprobados ni autorizados.
Página 73
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 2.3. Utilización en zonas bajo peligro de explosión La pistola automática está homologada para su uso y almacenamiento en áreas con riesgo de explosión de las zonas 1 y 2.
Página 74
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Los componentes conectados deben ser capaces de soportar con se‑ guridad las tensiones térmicas, químicas y mecánicas que se esperan durante el funcionamiento de la pistola automática.
Página 75
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Componentes 6.1. SATA LPS R 2000 / SATA LPS RB 2000 RP [1-1] Regulación de cantidad de [1-7] Orificio de alojamiento para material perno de fijación...
Página 76
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 6.3. Juego de herramientas [3-4] Llave hexagonal [3-1] Herramienta extractora [3-5] Llave universal [3-2] Cepillo de limpieza [3-3] Llave de vaso Montaje ¡Cuidado! Los tornillos flojos pueden conllevar daños en los componentes o fallos...
Página 77
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP véase el capítulo 6). ■ Conectar la alimentación de material a la conexión de material [1-10], [2-9] de la pistola automática (dimensiones de las conexiones, véase el capítulo 6).
Página 78
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Funcionamiento ¡Cuidado! Los tornillos flojos pueden conllevar daños en los componentes o fallos de funcionamiento. → Apretar a mano todos los tornillos y comprobar su ajuste correcto.
Página 79
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ¡Aviso! El líquido limpiador debe ser compatible con el material de pulverización utilizado, por lo que se recomienda consultar con el fabricante de dicho material.
Página 80
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ¡Aviso! De no alcanzarse la presión de entrada necesaria para la pistola, se deberá aumentar la presión en la red de aire comprimido.
Página 81
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Iniciar el proceso de pintura ¡Aviso! Durante la aplicación de pintura, usar exclusivamente la cantidad de material necesaria para el paso de trabajo.
Página 82
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ¡Cuidado! Daños por montaje indebido El montaje incorrecto puede conllevar el daño de la pistola automática. → Fijar la pistola automática sobre una superficie plana antes de todos los trabajos de mantenimiento.
Página 83
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Desenroscar la boquilla de aire [6-6] a mano. ■ Desenroscar la boquilla de pintura [6-5] con la llave universal [3-5] del cuerpo de la pistola [6-4].
Página 84
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ¡Cuidado! Daños por desmontaje indebido La extracción del anillo de distribución de aire sin el debido cuidado puede producir daños en los bordes de obturación del cuerpo de la pis- tola.
Página 85
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ■ Quitar el resorte [9-2]. ■ Quitar la aguja de pintura [9-3]. ■ Con la llave de vaso [10-8], desenroscar el anillo de guarnición [10-7] del cuerpo de la pistola [10-1].
Página 86
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP de la pistola. ■ Colocar el botón regulable [11-4]. ■ Humedecer el tornillo avellanado [11-5] con Loctite 242 y apretarlo a mano. 9.5. Sustituir el manguito ¡Cuidado!
Página 87
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 10. Cuidado y almacenamiento ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan o mate- rial que escapa. Al efectuar trabajos de limpieza con conexión establecida a la red de aire comprimido, es posible que de forma inesperada se suelten compo- nentes y escape material.
Página 88
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP ¡Cuidado! Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- →...
Página 89
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 12. Eliminación de averías Avería Causa Solución Unruhiger Spritz- La boquilla de pintura Apretar la boquilla de strahl (Flattern / no está apretada lo...
Página 90
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Avería Causa Solución Regulación del aba- El anillo de distribu- Sustituir el anillo de nico redondo/lineal ción de aire no está distribución de aire sin función –...
Página 91
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP Avería Causa Solución Sale aire del orificio La junta de la aguja Sustituir el soporte de control de la re- de pintura en el lado de juntas de la aguja gulación de cantidad...
Página 92
Instrucciones de servicio SATA LPS R 2000, SATA LPS RB 2000 RP, SATAminijet 1000 A S HVLP 13. Eliminación Eliminación de la pistola de pintura completamente vaciada como dese- cho reciclable. Para evitar daños del medio ambiente eliminar adecua- damente la pila y restos del medio fluido separadamente de la pistola.