Resumen de contenidos para SATA SATAjet 3000 K spray mix
Página 1
SATAjet 3000 K spray mix Betriebsanleitung | Operating Instructions | Instrucciones de servicio Mode d'emploi | Руководство по эксплуатации...
Página 2
Index [DE | A] Betriebsanleitung | deutsch ............7 [EN] Operating Instruction | english ............29 [FR|BL|L] Mode d'emploi | français ............51 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........73 [RU] Руководство по эксплуатации | русский язык ......97...
Página 3
[EN | US] In order to protect resources (reducing weight, cutting down on emissions, saving paper etc.), printed versions of the operating instructions will now be enclosed with SATA products in just four languages. Operating instructions in another 22 languages are available on www.sata.com/ downloads or by using the QR code.
Página 4
[IT] Ai fini della protezione delle risorse (riduzione del peso e delle emissioni, risparmio di carta), i prodotti SATA vengono forniti con le istruzioni d'uso stampate solo in quattro lingue. Le istruzioni d'uso possono essere scaricate in altre 22 lingue alla pagina www.sata.com/downloads oppure tramite codice QR.
Página 5
[RO] Din motive de menajare a resurselor (reducerea masei, diminuarea evacuării de emisii, economisirea de hârtie etc.) la produsele SATA vor fi ataşate manualele de utilizare numai în patru limbi în formă tipărită. Manualele de utilizare în alte 22 de limbi pot fi accesate la www.sata.com/ downloads sau prin codul QR.
Hinweis! Nützliche Tipps und Empfehlungen. Allgemeine Informationen 2.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATAjet 3000 K spray mix, im Folgenden Lackierpistole genannt. Ebenso werden Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung, Pflege und Lage- rung sowie Störungsbehebung beschrieben. 2.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
2.4. Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original- Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix 3.3. Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Warnung! Explosionsgefahr! Lebensgefahr durch explodierende Lackierpistole Durch Verwendung der Lackierpistole in explosionsgefährdeten Berei- chen der Ex-Zone 0 kann es zur Explosion kommen. → Die Lackierpistole niemals in explosionsgefährdeten Bereichen der Ex-Zone 0 bringen.
■ Die Lackierpistole darf nur innerhalb der in den Technischen Daten angegebenen Parameter betrieben werden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original- Zubehör- und Ersatzteile verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen den beim Betrieb zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten.
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix SATAjet 3000 K spray mix 18 cm - 25 cm 7“ - 10“ Empfohlener Spritzabstand 1/4“ Aussengewinde Druckluftanschluss 1/4“ Aussengewinde Materialanschluss 670 g 23,6 oz. Gewicht mit Materialsieb und Mate- rialdüse Montage Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material.
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Vorsicht! Schäden durch lockere Schrauben Lockere Schrauben können zu Beschädigungen der Bauteile oder zu Funktionsstörungen führen. → Alle Schrauben von Hand anziehen und auf festen Sitz prüfen. 8.1. Einbau Materialdüse Hinweis! Die ausgewählte Materialdüse (nicht im Lieferumfang enthalten) muss vor der ersten Verwendung in die Luftdüse der Lackierpistole eingebaut werden. ■ Luftdüsenring mit Berührschutz [3-1] von Hand abschrauben und zu- sammen mit Luftdüse [3-2] abnehmen.
Página 14
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix 9.1. Erstinbetriebnahme Die Lackierpistole wird vormontiert ausgeliefert. Die ausgewählte Materi- aldüse muss eingebaut werden (siehe Kapitel 8.1 bzw. 8.2). Nach dem Auspacken prüfen: ■ Lackierpistole beschädigt. ■ Lieferumfang vollständig (siehe Kapitel 5). Vorsicht! Schäden durch verschmutzte Druckluft Das Verwenden von verschmutzter Druckluft kann zu Fehlfunktionen führen.
Página 15
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Spritzstrahl einstellen Die Spritzstrahlbreite und der Spritzwinkel sind über die Geometrie der Materialdüse [3-3] definiert. Durch Zugabe von Druckluft über die Luftdü- se [3-2] kann die Strahlform angepasst werden. ■ Ein Rundstrahl kann durch Drehen der Rund- und Breitstrahlregulie- rung [5-1] eingestellt werden.
Bei Montagearbeiten am Düsensatz besteht durch scharfe Kanten Ver- letzungsgefahr. → Arbeitshandschuhe tragen. → SATA Ausziehwerkzeug immer vom Körper abgewandt verwenden. Das folgende Kapitel beschreibt die Wartung und Instandhaltung der Lackierpistole. Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Página 17
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Vordüse, Hartmetallkugelspitze und Farbnadel demontieren ■ Vordüse [8-4] mit SATA Universalschlüssel abschrauben. ■ Abschlussschraube [8-8] mit Inbusschlüssel abschrauben. ■ Feder [8-7] entnehmen. ■ Hartmetallkugelspitze (Schlüsselweite 4) [8-5] mit SATA Schrauben- schlüssel abschrauben (am Nadelende mit Schraubendreher gegen- halten). ■ Farbnadel [8-6] entnehmen. Neue Vordüse, Hartmetallkugelspitze und Farbnadel montieren Vorsicht! Schäden durch falsche Einbaureihenfolge...
Página 18
Vorsicht! Schäden durch die Verwendung von falschem Werkzeug Der Luftverteilerring sitzt fest im Düsenkopf. Anwendung von zu viel Kraft kann den Düsenkopf beschädigen. Das Abrutschen mit dem SATA Auszugswerkzeug kann zu Verletzungen führen. → Arbeitshandschuhe tragen. → SATA Auszugswerkzeug immer vom Körper abgewandt verwenden.
Página 19
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix ■ Beide Bolzen [10-3] und [10-6] einschieben. ■ Sicherungsringe [10-4], [10-7] auf beide Bolzen einsetzen. ■ Farbnadel [8-6] und Feder [8-7] einsetzen. ■ Abschlussschraube [8-8] mit Inbusschlüssel einschrauben. 10.4. Farbnadeldichtung austauschen Der Austausch ist erforderlich, wenn an der selbstnachstellenden Farbna- delpackung das Material austritt.
Página 20
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Neuen Luftmikrometer, Luftkolben und Dichtungshalter montieren Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschie- ßen. → Beim Einschrauben der Arretierschraube auf korrekte Ausrichtung des Luftmikrometers achten.
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix ■ Senkschraube [15-1] mit Loctite 242 sichern und handfest mit SATA Kombi-Tool einschrauben. 10.7. Materialsieb austauschen Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Der Betrieb der Lackierpistole ohne Materialsieb führt zum Verlust der Dichtungsfunktion.
Página 22
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Bei Reinigungsarbeiten mit bestehender Verbindung zum Druckluftnetz und zur Materialversorgung können sich unerwartet Komponenten lösen und Material austreten. → Lackierpistole vor allen Reinigungsarbeiten von Druckluftnetz und Materialversorgung trennen.
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Vorsicht! Sachschäden durch falsches Reinigungswerkzeug Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit unsachgemäßen Gegenstän- den reinigen. Schon geringste Beschädigungen beeinflussen das Spritz- bild. → SATA-Düsenreinigungsnadeln (# 62174) bzw. (# 9894) verwenden. Hinweis! In seltenen Fällen kann es sein, dass einige Teile der Lackierpistole demontiert werden müssen, um diese gründlich zu reinigen. Wird eine Demontage notwendig, sollte sich dies nur auf die Bauteile beschrän-...
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Störung Ursache Abhilfe Strahl tropfenförmig Verschmutzung des Luftdüse um 180° oder oval Materialdüsenzäpf- drehen. Bei gleichem chens oder des Luft- Erscheinungsbild Ma- kreises terialdüsenzäpfchen reinigen und Luftkreis reinigen. Strahl flattert Nicht genügend Mate- Material nachfüllen rial im Behälter...
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix Materialdüse A Technische Daten Düsen Nr. Art. Nr. Durch- Winkel Breite Durchsatz messer bei 70 bar 3825 13797 0,38 mm 25° 15 cm 0,61 Nl/min 3850 7344 0,38 mm 50° 25 cm 0,61 Nl/min...
Página 26
Luftkolbenkopf 3 St. 134098 Luftanschlußstück 1 St. 207530 Nachrüstsatz Wendeschalter für SATAjet 3000 K 1 St. spray mix ohne Wendedüse 228049 Luftdüsenring mit Berührschutz 1 St. 228056 Luftdüsenring mit Berührschutz für 1 St. SATAjet 3000 K spray mix mit Wendedüse...
Betriebsanleitung SATAjet 3000 K spray mix 17. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
General information 2.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the SATAjet 3000 K spray mix, referred to hereinafter as spray gun. They also describe commissioning, maintenance and servicing, care and stor- age as well as troubleshooting. 2.2. Target group This operating manual is intended for ■...
Always only use original SATA accessories, spare parts and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
Página 31
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix 3.2. Personal Protection Equipment Always use approved breathing, hearing and eye protection, suitable pro- tective gloves, workwear and safety boots when using the spray gun and during cleaning and maintenance work. 3.3. Use In Explosive Areas...
■ Only operate the spray gun within the parameters stated in the Techni- cal Data. Connected components ■ Only use original SATA accessories and spare parts. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected during operation.
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix SATAjet 3000 K spray mix 18 cm - 25 cm 7” - 10” Recommended spraying distance 1/4" male thread Compressed air connection 1/4" male thread Material connection 670 g 23.6 oz. Weight with material sieve and ma-...
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix Attention! Damage from loose screws Loose screws can cause damage to parts or result in malfunctions. → Tighten all screws by hand and check that they are screwed tight. 8.1. Fitting the material nozzle...
Attention! Damage from dirty compressed air Using soiled compressed air can cause malfunctions. → Use clean compressed air. For example with SATA filter 544. ■ Check that all screws are screwed tight. ■ Screw pre-nozzle tight. ■ Connect spraying air connection to compressed air connection [1-9].
Página 37
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix The geometry of the material nozzle [3-3] defines the spray fan pattern width and the spraying angle. The spray fan pattern can be adjusted by adding more compressed air at the air cap [3-2] .
There is a risk of injury from sharp edges when fitting the nozzle set. → Wear protective gloves. → Always use the SATA extraction tool pointing away from your body. The following chapter describes the procedures for maintaining and ser- vicing the spray gun.
Página 39
■ Unscrew end screw [8-8] using Allen key. ■ Remove the spring [8-7]. ■ Unscrew hard metal ball tip (spanner size 4) [8-5] using SATA spanner (holding the end of the needle firmly with a screwdriver). ■ Remove paint needle [8-6].
Página 40
Damage from using the wrong tool The air distribution ring is fitted firmly in the nozzle head, which can be damaged if excessive force is used. Injuries can be caused if the SATA extraction tool slips during use. → Wear protective gloves.
Página 41
■ Proceed with the steps to "Dismantle material nozzle" and "Dismantle pre-nozzle, hard metal ball tip and paint needle" (see chapter 10.1). ■ Unscrew paint needle seal retainer [11-1] using SATA universal span- ner [11-3] and socket spanner (size 7) [11-2].
Página 42
■ Unscrew spindle [15-3] using SATA universal spanner (size 12). Mount new spindle ■ Screw in new spindle [15-3] using SATA universal spanner (size 12). ■ Position control knob [15-2]. ■ Secure countersunk screw [15-1] with Loctite 242 and hand-tighten it...
■ Remove material strainer [16-2]. Fit new material sieve ■ Insert material strainer [16-2] in material filter housing [16-3]. ■ Screw material filter housing on and hand-tighten with SATA universal spanner (size 19). Hold with open-end spanner (size 14) at threaded part [16-1].
Página 44
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix Warning! Risk of injuries from components coming loose or leaking material. If cleaning work is performed while the gun is still connected to the com- pressed air circuit and material supply, components can unexpectedly work loose and material can leak.
Never use unsuitable objects to clean clogged holes. Even the tiniest damage can influence the spray pattern. → Use SATA nozzle cleaning needles (# 62174) or (# 9894). Note! In rare cases, it may be necessary to dismantle some parts of the spray gun to clean them thoroughly.
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix Malfunction Cause Corrective Action Fluttering spray fan Not enough material in Refill material the tank Material nozzle not Tighten parts accord- tightened ingly Self-adjusting needle Clean or replace parts. seal defective, nozzle set contaminated or...
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix Material nozzle A Technical Data Nozzle No. Art. No. Diame- Angle Width Flow rate at 70 bar 5370 150276 0,53 mm 70° 33 cm 1.28 Nl/min 6050 17004 0,60 mm 50° 31 cm 1.59 Nl/min...
Página 48
Retrofitting set reverser for SATAjet 3000 K spray 1 ea. mix without reversing nozzle 228049 Air cap ring with protection against accidental con- 1 ea. tact 228056 Air cap ring with contact protection for 1 ea. SATAjet 3000 K spray mix with reversing nozzle...
Operating instructions SATAjet 3000 K spray mix 17. EC Declaration of Conformity The latest version of the Declaration of Conformity can be found at: www.sata.com/downloads...
2.1. Introduction Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisation du pistolet SATAjet 3000 K spray mix, ci-après nommé le pistolet de pein- ture. Il décrit également la mise en service, la maintenance, l'entretien et le stockage, de même que les remèdes aux pannes.
N'utiliser théoriquement que des accessoires originaux, des pièces de rechange et d’usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
Página 53
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 3.2. Equipement de protection individuelle Le port d'une protection respiratoire comme d'une protection oculaire et d'une protection auditive, de gants de protection appropriés, d'une tenue de travail et de chaussures de sécurité est imposé lors de l'utilisation du pistolet de peinture, ainsi que pour son nettoyage et sa maintenance.
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix s'agir de différents types de produits de collage, de colles de contact et à dispersion, de caoutchouc chloroprène, de matériaux d'une texture comparable au crépi et de peintures garnies de particules de fibres grossières.
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix sence est interdite. Contenu de la livraison Réf. 120 006 ■ Pistolet de peinture sans buse à produit ■ Tube de peinture avec filtre de produit (100 msh) ■ Mode d'emploi Réf. 120 014 ■...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix Données techniques SATAjet 3000 K spray mix 2,0 bar - 3,0 bar 29 psi - 44 psi Pression recommandée à l'entrée du pistolet 10,0 bar 145 psi Pression maximale d'entrée au pistolet...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix Avertissement ! Risque de blessures causées par des composants se déta- chant ou une fuite de produit. Lors des travaux de montage avec connexion existante au réseau d'air comprimé et à l'alimentation en produit, des composants peuvent se désolidariser de manière inattendue et du produit s'échapper.
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix ensemble avec la buse d'air et l'unité d'étanchéité et visser à la main. Tenir compte de la position de la buse réversible à garrot par rapport à l’unité d'étanchéité en vissant. Fonctionnement Attention ! Dommages dûs aux vis desserrées...
Página 59
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix ■ de l'air comprimé propre est utilisé. Réglage de l'alimentation en produit ■ Régler la pression de refoulement du produit nécessaire sur la pompe haute pression. Réglage de la pression de pulvérisation La pulvérisation du produit de peinture s'effectue d'après le principe sans...
Página 60
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix Renseignement ! Pour la peinture, utiliser exclusivement la quantité de produit nécessaire pour l'étape de travail. Lors de l'application de peinture, veiller à respecter la distance de pulvé- risation nécessaire. A l'issue, entreposer ou éliminer le produit dans les règles de l'art.
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 10. Entretien et maintenance Avertissement ! Risque de blessures causées par des composants se déta- chant ou une fuite de produit. Lors des travaux d'entretien avec connexion existante au réseau d'air comprimé et à l'alimentation du produit, des composants peuvent se désolidariser de manière inattendue et du produit s'échapper.
Página 62
(maintenir l'extrémité de l'aiguille avec un tourne- vis). ■ Glisser l'aiguille de peinture en arrière. ■ Visser la pré-buse neuve [8-4] avec la clé universelle SATA. ■ Installer le ressort [8-7]. ■ Dévisser la vis de fermeture [8-8] avec la clé Allen.
Página 63
« Démontage de la pré-buse, de l'aiguille de peinture et de la pointe d'aiguille de peinture » (voir chapitre 10.1). ■ Extraire l'anneau de distribution d'air avec l'outil d'extraction SATA [9-1]. ■ Vérifier l’absence d'endommagement ou d’encrassement des surfaces d'étanchéité de la tête de buse [9-2], nettoyer si nécessaire ou rempla- cer la tête de buse.
Página 64
Monter des supports de joint d'aiguille de peinture neufs ■ Enduire le support de joint d'aiguille de peinture neuf [11-1] de Loctite 242 et visser avec la clé universelle SATA [11-3] et la clé à pipe (clé de 7) [11-2].
Página 65
■ Visser le support de joint neuf [14-1] avec la clé Allen (clé de 4) [14-2] . ■ Graisser la tige du piston d'air neuve [13-4] avec de la graisse haute performance SATA (Réf. 48173) et insérer. Observer le sens de mon- tage.
Página 66
■ Insérer le filtre de produit [16-2] dans le carter du filtre de produit [16-3]. ■ Visser le carter du filtre de produit avec la clé universelle SATA (clé de 19). Se servir d’une clé à fourche (clé de 14) pour maintenir la zone du...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 11. Soin et entreposage Pour garantir la fonction du pistolet de peinture, une manipulation soi- gneuse ainsi qu'un entretien et une maintenance permanente du produit sont nécessaires. ■ Ranger le pistolet de peinture dans un endroit sec.
Página 68
Ne jamais nettoyer les vides de forure souillés avec des objets inappro- priés. Même d’infimes endommagements risquent d'avoir une influence sur le motif de pulvérisation. → Utiliser des aiguilles de nettoyage de buse SATA (# 62174) ou (# 9894). Renseignement ! Il se pourrait, dans des cas rares, qu'il soit nécessaire de démonter cer-...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 12. Elimination de défauts Problème Cause Solution Égouttement du pisto- Un corps étranger Déposer l’aiguille de let de peinture entre l'aiguille de peinture et la buse à peinture et la buse de produit, nettoyer avec buse à...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 13. Aperçu des buses Buse à produit A Données techniques N° de buse Réf. Dia- Angle Largeur Débit à mètre 70 bars 1840 23044 0,18 mm 40° 18 cm 0,16 Nl/min 2325...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix 15. Service après-vente Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et une aide tech- nique auprès de votre distributeur SATA. 16. Pièces de rechange Réf. Désignation Quan- tité 12260 Tamis de 60 msh pour filtre de produite SATA...
Mode d'emploi du SATAjet 3000 K spray mix Réf. Désignation Quan- tité 120261 Unité d'étanchéité de l'inverseur de marche 1 pc 133926 Kit d'entretoise 1 pc 133942 Fixation du joint 1 pc 133967 Goupille filetée 1 pc 133991 Tête du piston d'air...
2.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la SATAjet 3000 K spray mix, denominada en lo sucesivo pistola de pintura. Asimismo, en ellas se describen la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación, el cuidado y el almace- namiento, así...
2.5. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
Página 75
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix 3.2. Equipo de protección personal Al utilizar la pistola de pintura, así como en su limpieza y mantenimiento, llevar siempre protección respiratoria, ocular y auditiva homologada, así como guantes de protección, ropa de protección y calzado de seguridad adecuados.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix ejemplo, distintos tipos de pegamento, adhesivos de contacto y de dispersión, caucho clorado, materiales similares al revoque y pinturas con relleno de fibra gruesa. ■ Llevar al entorno de trabajo de la pistola de pintura únicamente la cantidad de disolvente, pintura, barniz u otros medios fluidos peligrosos necesaria para el desarrollo de la tarea.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix Volumen de suministro Ref. 120 006 ■ Pistola de pintura sin boquilla de material ■ Tubo de pintura y filtro de material (100 msh) ■ Instrucciones de servicio Ref. 120 014 ■ Pistola de pintura sin boquilla de material ■...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix Datos técnicos SATAjet 3000 K spray mix 2,0 bar - 3,0 bar 29 psi - 44 psi Presión de entrada recomendada de la pistola 10,0 bar 145 psi Presión de entrada máxima de la...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan o mate- rial que escapa. Al efectuar trabajos de montaje con la conexión establecida a la red de aire comprimido y la alimentación de material, es posible que de forma inesperada se suelten componentes y escape material.
Daños por aire comprimido sucio El uso de aire comprimido sucio puede conllevar un funcionamiento incorrecto. → Usar aire comprimido limpio, por ejemplo mediante el SATA filter 544. ■ Comprobar el ajuste correcto de todos los tornillos. ■ Apretar bien la boquilla delantera.
Página 81
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix terial y la presión del aire de proyección requeridos están garantizados. ■ Se utiliza aire comprimido limpio. Ajustar la alimentación de material ■ Ajustar la presión de impulsión del material requerida en la bomba de pistón.
Página 82
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix ¡Aviso! Durante la aplicación de pintura, usar exclusivamente la cantidad de material necesaria para el paso de trabajo. Durante la aplicación de pintura, prestar atención a la distancia de pro- yección necesaria. Tras la aplicación, almacenar o eliminar el material de forma debida.
Durante los trabajos de montaje en el juego de boquillas existe peligro de lesiones por bordes afilados. → Usar guantes de trabajo. → Utilizar la herramienta de extracción SATA siempre en dirección con- traria al cuerpo. En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación de la pistola de pintura.
■ Quitar el resorte [8-7]. ■ Desenroscar la punta con bola de metal duro (ancho de llave de 4 mm) [8-5] con la llave de tuercas SATA (sujetar el extremo de la aguja en sentido contrario con un des tornillador).
El desliza- miento de la herramienta extractora SATA puede producir lesiones. → Usar guantes de trabajo. → Utilizar la herramienta extractora SATA siempre en dirección contra- ria al cuerpo. → Extraer uniformemente el anillo de distribución de aire de la cabeza de la boquilla.
■ Destornillar el soporte de juntas de la aguja de pintura [11-1] con la llave universal SATA [11-3] y la llave de vaso (ancho de 7 mm) [11-2]. ■ Comprobar si existen daños o suciedad en el soporte de juntas de la aguja de pintura;...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix ■ Ejecutar los pasos de trabajo de «Montar la boquilla delantera, la punta con bola de metal duro y la aguja de pintura» y «Montar una nueva boquilla de material» (véase el capítulo 10.1).
Página 88
Desmontar el huso ■ Desenroscar el tornillo avellanado [15-1] con la llave hexagonal. ■ Extraer el botón regulable [15-2]. ■ Desenroscar el huso [15-3] con la llave universal SATA (ancho de 12 mm). Montar un nuevo huso ■ Enroscar el nuevo huso [15-3] con la llave universal SATA (ancho de 12 mm).
Desmontar el tamiz de material ■ Desenroscar la carcasa del filtro de material [16-3] con la llave univer- sal SATA (ancho de 19 mm). Sujetar la pieza roscada [16-1] en sentido contrario con una llave de boca (ancho de 14 mm).
Página 90
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan o mate- rial que escapa. Al efectuar trabajos de limpieza con la conexión establecida a la red de aire comprimido y la alimentación de material, es posible que de forma inesperada se suelten componentes y escape material.
Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- → Usar agujas para la limpieza de boquillas de SATA (# 62174) o (# 9894). ¡Aviso! En raros casos, puede ser preciso desmontar algunas piezas de la pis- tola de pintura para limpiarla a fondo.
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix Avería Causa Solución Abanico en forma de Suciedad en la espiga Girar la boquilla de aire gota u oval de la boquilla de ma- 180°. Si la imagen es terial o en el circuito...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix Boquilla de material A Datos técnicos N.º de bo- Ref. Diáme- Ángu- Anchura Flujo a quilla 70 bar 3825 13797 0,38 mm 25° 15 cm 0,61 Nl/min 3850 7344 0,38 mm 50°...
134098 Pieza de conexión de aire 1 ud./s. 207530 Juego de reequipamiento interruptor de cambio 1 ud./s. para SATAjet 3000 K spray mix sin boquilla inver- sora 228049 Anillo de boquilla de aire con protección contra 1 ud./s. contacto 228056 Anillo de la boquilla de aire con protección contra...
Instrucciones de servicio SATAjet 3000 K spray mix 17. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...
Общая информация 2.1. Введение В данном руководстве по эксплуатации содержится важная инфор- мация об эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix, далее называемого покрасочным пистолетом. Кроме того, в нем описываются ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт, уход и хранение, а также устранение неисправностей.
ущерб, возникший в результате применения неодобренных принад- лежностей, запчастей и быстроизнашивающихся деталей. 2.5. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щается...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Правила техники безопасности Прочесть и соблюдать все приведенные ниже указания. Несоблюде- ние или ненадлежащее выполнение этих указаний может повлечь за собой неисправности, способные стать причиной серьезных травм вплоть до смерти. 3.1. Требования к персоналу...
Página 100
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix или технические изменения в покрасочный пистолет. ■ Перед каждым использованием покрасочного пистолета со всеми присоединенными компонентами проверять его на наличие по- вреждений и прочность крепления и при необходимости выполнять ремонт. Рабочие материалы...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix ■ Запрещено применять моющие средства на основе галогенирован- ных углеводородов. Место применения ■ Категорически запрещено использовать покрасочный пистолет вблизи источников воспламенения, таких как открытый огонь, горя- щие сигареты и взрывонезащищенные электрические устройства.
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Спусковая скоба [1-11] Трубка для материала [1-7] Корпус краскопульта [1-12] Пневмофорсункa с [1-8] Штуцер для подвода защитой от контакта [1-9] [1-13] Сопло для воздуха и воздуха наружная резьба материала 1/4“ [1-10] Штуцер для подвода...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix SATAjet 3000 K spray mix Вес с ситом для материала и со- 670 г 23,6 oz. плом для материала Монтаж Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов или выхода материала. Из-за высокого рабочего давления в области разъема для подклю- чения...
Página 104
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Осторожно! Повреждения из-за плохо затянутых винтов Плохо затянутые винты могут привести к повреждениям компонен- тов или к неисправностям. → Затянуть все винты от руки и проверить надежность затяжки. 8.1. Монтаж сопла для материала...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Эксплуатация Осторожно! Повреждения из-за плохо затянутых винтов Плохо затянутые винты могут привести к повреждениям компонен- тов или к неисправностям. → Затянуть все винты от руки и проверить надежность затяжки. 9.1. Первый ввод в эксплуатацию...
Página 106
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Настройка подачи материала ■ Настроить требуемое давление подачи материала на насосе высо- кого давления. Настройка давления распыления Распыление покрасочного материала осуществляется безвоздуш- ным методом. Материал под высоким давлением подается к соплу, в...
Página 107
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Примечание! Во время окрашивания использовать только такое количество ма- териала, которое необходимо для рабочей операции. Во время окрашивания соблюдать необходимое расстояние до окрашиваемой поверхности. После окрашивания поместить мате- риал на хранение или утилизировать его надлежащим образом.
Во время монтажа набора распылительных насадок существует опасность травмирования об острые кромки. → Носить рабочие перчатки. → При работе держать специальный инструмент SATA в сторону от туловища. В следующей главе описывается техническое обслуживание и ре- монт покрасочного пистолета. Работы по техническому обслужива- нию...
Página 109
■ Отвинтить резьбовой наконечник [8-8] шестигранным ключом. ■ Извлечь пружину [8-7]. ■ Отвинтить твердосплавной шариковый наконечник (размер ключа 4) [8-5] при помощи гаечного ключа SATA (придерживать на конце иглы при помощи отвертки). ■ Извлечь иглу краскораспылителя [8-6]. Монтаж нового входного сопла, твердосплавного шарикового нако- нечника...
Página 110
В случае приложения чрезмерного усилия возможно повреждение головки сопла. Соскальзывание специального инструмента SATA может привести к травмам. → Носить рабочие перчатки. → При работе держать специальный инструмент SATA в сторону от туловища. → Равномерно извлечь кольцо воздухораспределителя из головки сопла.
Página 111
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Шип на нижней стороне кольца воздухораспределителя должен быть выровнен соответствующим образом [9-3]. ■ Равномерно запрессуйте кольцо воздухораспределителя. ■ Выполнить операции «Монтаж нового входного сопла, твердос- плавного шарикового наконечника и иглы краскораспылителя» и...
Página 112
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix сального ключа SATA [11-3] и торцового ключа (размер ключа 7) [11-2]. ■ Выполнить операции «Монтаж нового входного сопла, твердос- плавного шарикового наконечника и иглы краскораспылителя» и «Монтаж нового сопла для материала» (см. главу 10.1).
Página 113
■ Ввинтить новый держатель уплотнения [14-1] при помощи шести- гранного ключа (размер ключа 4) [14-2]. ■ Смазать новый шток пневматического поршня [13-4] высокоэффек- тивной смазкой SATA (арт. № 48173) и вставить его. Учитывать направление монтажа. ■ Вставить новую пружину пневматического поршня [13-1] и новую...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix ■ Установить рифленую кнопку [15-2]. ■ Зафиксировать винт с потайной головкой [15-1] с помощью Loctite 242 и ввинтить от руки комбинированным инструментом SATA. 10.7. Замена сита для материала Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов...
Página 115
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов или выхода материала. Если во время работ по очистке автоматический пистолет не отсо- единен от сети сжатого воздуха и от системы подачи материала, компоненты могут неожиданно отсоединится, а материал может...
Página 116
Ни в коем случае не очищать загрязненные отверстия с помощью неподходящих предметов. Даже самые незначительные поврежде- ния влияют на форму распыла. → Использовать иглы для очистки сопел SATA (# 62174) или (# 9894). Примечание! В редких случаях может потребоваться демонтаж некоторых дета- лей...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix 12. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения С покрасочного Посторонний пред- Извлеките иглу кра- пистолета капает мет скораспылителя и краска между иглой краско- сопло для материала, распылителя и со- промойте их раство- плом...
Página 118
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Неисправность Причина Способ устранения Краска выступает на Входное сопло не Затянуть или заме- отверстиях в насадке затянуто, воздушное нить детали сопло не затянуто, кольцо воздухорас- пределителя неис- правно 13. Обзор сопел Сопло для материала...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Сопло для материала Технические характеристики № сопла Арт. № Диаметр Угол Ширина Пропуск- ная спо- собность при 70 бар 0,45 норм.л/ 3390 73742 0,33 mm 90° 40 cm мин 0,61 норм.л/ 3825...
Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 K spray mix Соблюдать местные предписания! 15. Сервисная служба Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 16. Запчасти Арт. № Обозначение Кол-во Сетка 60 msh для фильтра материала SATA 4 шт.