Tabla de contenido

Publicidad

La pompe est facile à enlever par ses ventouses pour le nettoya-
ge, et les parties en plastique et le filtre peuvent être nettoyées.
La fontaine est en céramique et passe au lave-vaiselle.
En cas d'eau dure, il est recommandé de ne pas utiliser l'eau du
robinet, mais seulement l'eau minérale. Si vous utilisez l'eau
du robinet, la pompe doit être nettoyée plus souvent pour
empêcher la calcification. Sinon il sera nécessaire de traiter
régulièrement la pompe avec un produit anti-calcaire.
Familiariser votre animal avec la fontaine:
Pour habituer facilement les animaux peureux au Vital Flow/
Vital Flow Mini, placez quelques friandises par ex. sur le bord de
la fontaine. Ainsi, votre animal associera Vital Flow/Vital Flow
Mini à une expérience positive.
Garantie:
Le fabriquant garantit un an de garantie en cas de produit
déféctueux causé par le matériel ou la fabrication. Les appareils
déféctueux sont réparés gratuitement par le fabricant, ou
remplacés, selon le choix du fabricant, à condition que le défaut
ne soit pas causé par négligence, une mauvaise utilisation ou
une usure normale. La période de garantie démarre lors de la
livraison du produit. La date de livraison doit être mentionnée
sur le ticket ou reçu.
I
Istruzioni per l'uso
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio. Conservare le istruzioni per consultazi-
oni future.
La fontanella d'acqua Vital Flow/Vital Flow Mini – è la fontanella
con acqua "sempre fresca" per il tuo animale. Molti gatti e cani
preferiscono bere l'acqua corrente perchè assomiglia a quella
delle sorgenti naturali come ruscelli o laghetti piuttosto di quel-
la stagnante delle ciotole. Alcuni animali, inoltre, rifiutano la
semplice ciotola, poiché non soddisfa il loro fabbisogno d'acqua.
In questi casi Vital Flow/Vital Flow Mini è la soluzione ideale.
La fontanella eroga continuamente acqua corrente invitando il
pet a bere. L'acqua corrente è ricca d'ossigeno e garantisce un
raffreddamento naturale. L'azione del filtro provvede a depurare
l'acqua.

Primo utilizzo:

1. Come prima cosa far passare il cavo di alimentazione della pom
pa attraverso la canalina e fuori nella parte interna della ciotola.
2. Ora collegarlo all'adattatore e inserire il filtro attorno alla pom
pa come protezione.
3. La pompa è collegata al tubo nella parte superiore della
fontanella. Ora posizionare il coperchio sul contenitore e fissare
la pompa sul fondo con le ventose.
4. Poi riempire il contenitore con una quantità sufficiente d'acqua
(#24466 = almeno 1 l/#24468 = almeno 0,5 l). Non fare andare
la pompa senz'acqua. Se la pompa sta risucchiando aria ed è più
rumorosa del normale, significa che il livello dell'acqua è troppo
basso. Aggiungere immediatamente dell'acqua!
5. Collegare la spina ad una presa di corrente.
6. La pompa regolabile permette di impostare autonomamente la
potenza del getto d'acqua. Per fare questo, spostare il cursore
sulla pom pa in direzione del più o del meno.
Si prega di notare:
Assicurarsi che il tubo della parte superiore sia collegato alla
pompa.
Non fare andare mai la pompa senz'acqua o con il livello
d'acqua troppo basso.
Assicurarsi che, durante le operazioni di manutenzione
dell'apparecchio, la spina sia staccata.
Non toccare le parti in movimento.
Non utilizzare l'apparecchio all'esterno.
L'apparecchio si scollega afferrando la spina e non tirando il
cavo di alimentazione.
Non utilizzare Vital Flow/Vital Flow Mini se è danneggiato il
cavo di alimentazione o è danneggiata la spina, dopo un
malfunzionamento, o dopo una sua caduta o dopo qualsiasi
altro danneggiamento.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non si bagni e che non
sia attaccato alla spina quando è bagnato. Si consiglia di
utilizzare una presa di corrente che è posizionata più in alto
rispetto alla fontanella.
Si precisa che questo apparecchio non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani. Utilizzare un sistema di smaltimento
adatto a questa categoria di apparecchi.
La pompa compresa e l'adattatore sono disponibili
separatamente come pezzi di ricambio (art. 24466-30).
Pulizia:
Se Vital Flow/Vital Flow Mini viene usato solamente da un
animale, l'acqua deve essere sostituita almeno ogni 2 giorni.
Filtro e pompa devono essere puliti una volta alla settimana
(dipende anche dalla frequenza d'uso). Ad intervalli più corti se
l'apparecchio è usato da più di un'animale.
Per la pulizia si può semplicemente rimuovere la pompa con
l'aiuto di due ventose e pulire le parti in plastica e il filtro.
La fontanella è fatta in ceramica e quindi è sicura per la lavasto-
viglie.
Per l'acqua dura, si raccomanda di non utilizzare l'acqua del
rubinetto, ma invece l'acqua minerale. Se si utilizza l'acqua dura
del rubinetto, la pompa deve essere pulita più spesso per evitare
il calcare. Altrimenti sarà necessario trattare la pompa con un
decalcificatore di volta in volta.
Far conoscere al vostro pet la fontanella:
Per abituare gli animali molto paurosi all'utilizzo di Vital Flow/
Vital Flow Mini, si possono spargere per es. alcune crocchette
sul bordo della fontanella. In questo modo, il vostro animale
domestico associa la fontanella Vital Flow/Vital Flow Mini ad
un'esperienza positiva.
Garanzia:
Il fabbricante garantisce questo prodotto per 1 anno dalla data
di acquisto. La garanzia è limitata ai difetti di fabbricazione o del
materiale. Durante questo periodo ogni articolo difettoso sarà
riparato o sostituito gratuitamente dal fabbricante. Sono esclusi
i prodotti difettosi per negligenza, per cattiva manipolazione o
per la normale usura del prodotto. Il periodo di garanzia inizia
con la consegna dell'apparecchio. Una prova della data di acqui-
sto dovrà essere fornita in caso di reclamo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vital flow mini2446624468

Tabla de contenido