Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Manual de utilização
Model:
Tessuto Elettrico EL.3X1800 - Tessuto Elettrico EL.4X1800
Tessuto Electric EL.3X1800 - Tessuto Electric EL.4X1800
Tessuto Électrique EL.3X1800 - Tessuto Électrique EL.4X1800
Tessuto Elektrisch EL.3X1800 - Tessuto Elektrisch EL.4X1800
Tessuto Eléctrico EL.3X1800 - Tessuto Eléctrico EL.4X1800
Tessuto Elétrico EL.3X1800 - Tessuto Elétrico EL.4X1800
www.cordivari.com
www.cordivaridesign.com
Code 1910000000358 - nv02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cordivari Tessuto Electric EL.3X1800

  • Página 1 Manual de uso Manual de utilização Model: Tessuto Elettrico EL.3X1800 - Tessuto Elettrico EL.4X1800 Tessuto Electric EL.3X1800 - Tessuto Electric EL.4X1800 Tessuto Électrique EL.3X1800 - Tessuto Électrique EL.4X1800 Tessuto Elektrisch EL.3X1800 - Tessuto Elektrisch EL.4X1800 Tessuto Eléctrico EL.3X1800 - Tessuto Eléctrico EL.4X1800 Tessuto Elétrico EL.3X1800 - Tessuto Elétrico EL.4X1800...
  • Página 2 IT - Manuale d’uso ..........................4 EN - User manual ..........................22 FR - Manuel d’utilisation ........................40 DE - Betriebsanleitung ........................58 ES - Manual de uso ......................... 76 PT - Manual de utilização ........................ 94 - 2 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 3 Indice Italiano ..................... 4 1. Avvertenze generali ..................5 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Smaltimento ......................5 2. Generalità ..................6 3. Caratteristiche tecniche ..................6 4. Informazioni per l’utente .................. 6 5. Informazioni per l'installatore ................6 6.
  • Página 4 600 mm dal suolo. danneggiato non utilizzare il prodotto e rivolgersi alla rete di • I bambini di età compresa assistenza Cordivari. tra 3 e 8 anni devono poter soltanto accendere/spegnere • Prima di effettuare qualsiasi l’apparecchio, a condizione...
  • Página 5 2012/19/UE. • Tenere lontano i bambini dal 2. Generalità cavo di alimentazione; Le istruzioni d’uso di cui al presente fascicolo sono riferite ai radiatori elettrici d’arredo Cordivari ed in particolare ai modelli: • Non installare l’apparecchio Altezza Larghezza Potenza elettrica...
  • Página 6 L’unità di potenza posizionata nella parte posteriore destra del prodotto e l’interfaccia utente I radiatori elettrici Cordivari, essendo dotati di resistenza elettrica remota in RF sulla quale è possibile impostare e programmare di Classe II di isolamento e grado di protezione minimo IP44 i parametri e/o funzionalità...
  • Página 7 Italiano 9. Montaggio del telecomando RF 10. Collegamento Ricevitore/Telecomando RF Il telecomando RF può essere installato sia a parete o posizioanto su un tavolo per mezzo del supporto da tavolo. Il telecomando RF e il ricevitore RF non sono collegati di serie. Ad ogni telecomando RF possono essere collegati al massimo •...
  • Página 8 Italiano 11. Utilizzo del Ricevitore Accensione/ senza il telecomando modalità standby Comandando il solo ricevitore si può accendere manualmente e Collegamento - temporaneamente il termoarredo. Con una rapida pressione del avvio manuale del pulsante: Vedremo la spia 1 accesa accesa. Successivamente, riscaldamento con pressioni successive, la spia 1 passerà...
  • Página 9 Italiano Descrizione generale delle modalità: • Modalità Premere Ok per confermare In modalità automatica, il dispositivo passerà automaticamente dalla modalità Comfort alla modalità Eco in base al programma stabilito. Appare schermata informativa CtrL lampeggia Appare schermata informativa AMB tP Tre casi diversi a seconda delle impostazioni: 1.
  • Página 10 Italiano • Modalità Protezione antigelo Questa modalità consente di proteggere la propria casa contro gli effetti del freddo (tubi congelati, ecc.), mantenendo in ogni momento una temperatura minima di 7°C con set- point temperatura ambiente, 10,0°C con set-point temperatura superficiale. Selezionare questa modalità per assenze di lunga durata (più...
  • Página 11 Italiano 14.7 Consumo di energia 14.9 Impostazione Data/Ora L’indicatore compare in modalità Auto, Comfort, Eco e Protezione Antigelo, a prescindere dal livello di temperatura Dalla modalità Auto, Comfort, Regolazione Regolazione Eco o Protezione antigelo temperatura temperatura ambiente superficiale premere per 5 secondi. Il cursore si sposta al giorno da Riscaldamento con setpoint C - Rosso...
  • Página 12 Italiano di tempo es dalle 06:00 alle 09:00 e dalle 16:00 alle 22:00 (e in modalità Eco dalle 09:00 alle 16:00 e dalle 22:00 alle 06:00). L’ora di fine lampeggia P3: il dispositivo funzionerà in modalità Comfort per 3 intervalli e con , è...
  • Página 13 Italiano Schema di successione delle impostazioni: Regolazione Regolazione Riduzione della temperatura Eco → Protezione dal gelo temperatura temperatura superficiale ambiente → Limiti di temperatura Comfort superiore e inferiore → Limitazione temperatura ambiente → Limitazione temperatura superficiale → Temperatura massima del Boost → Ripristino delle impostazioni di fabbrica 14.16 Riduzione della temperatura Eco Riscaldamento con set-point temperatura ambiente:...
  • Página 14 Italiano 14.18 Limitazione della temperatura minima Riscaldamento con set-point temperatura ambiente: La soglia minima è preimpostata su 7°C; può essere modificata da - 7°C a 15°C, per intervalli di 1°C. Riscaldamento con set-point temperatura superficiale: La soglia minima è preimpostata su 20°C; può essere modificata da -20°C a 40°C, per intervalli di 5°C.
  • Página 15 Italiano 14.22 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 14.23 Impostazioni installatore Accesso Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Antigelo: Premere per Schermate informative 2 pressioni Schermate viene visualizzato 5 secondi brevi informative per 1 secondo Premere per Pressione = impostazioni 10 secondi breve installatore lampeggia.
  • Página 16 Italiano Inizializzazione del codice PIN Per default il codice PIN non è attivo. = 1- Il codice PIN predefinito è 0000. Utilizzare per selezionare la cifra 0. Lo 0 lampeggia, confermarlo premendo 2- Per le cifre rimanenti, selezionare la cifra 0 premendo Quando è...
  • Página 17 Italiano Regolazione Regolazione Generale temperatura temperatura ambiente superficiale Riferimento 19 °C 60 °C temperatura Comfort Durata del Boost 60 min 60 min Blocco tastiera Disattivato Disattivato Impostazioni utente Livello di riduzione -3,5 °C -30 °C Premere per confermare. Ora il nuovo codice è stato registrato. Premere di nuovo per chiudere la modalità...
  • Página 18 Italiano 15. Risoluzione dei problemi Prima di tutto, accertarsi che Ricevitore e il Telecomando siano associati (consultare la verifica dell'associazione. Il ricevitore non funziona: - Mancanza di alimentazione al ricevitore: controllare l'interruttore o il fusibile nel circuito di alimentazione. - Controllare le batterie del termostato a cui è collegato. - Un altro emettitore potrebbe causare un'inferenza che impedisce il corretto funzionamento del collegamento tra il termostato e il ricevitore.
  • Página 19 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatti : Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Página 20 - 20 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 21 English Index ....................22 1. General warnings ................... 23 1.1 Manufacturer liability ....................... 23 1.2 Disposal .................... 23 2. General information ....................24 3. Technical features ..................24 4. Information for the user .................... 24 5. Installer information ..................24 6.
  • Página 22 If the product is damaged, do not use it • Children aged between 3 and contact Cordivari 8 are only allowed to turn the assistance network. appliance on/off, provided that it has been placed or installed •...
  • Página 23 Directive 2012/19/UE. power cable; 2. General information • Do not install the appliance The user instructions as per this booklet refer to Cordivari Design electric radiators, in particular to models: near curtains, other flammable Height Width...
  • Página 24 This product is subject to the general warranty conditions set For walls made of different materials, the installer is responsible forth in the current official Cordivari catalogue. The warranty is for the use of suitable fastening systems. Do not position the valid from the date of delivery and is void if the production batch radiator in front of the power socket.
  • Página 25 English placed on a table using the table stand. The RF remote control and RF receiver are not connected as standard. A maximum of 5 RF receivers can be connected to each RF • Wall installation: remote control, i.e. five different products which, however, will work in the same mode and with the same settings.
  • Página 26 English By controlling the receiver alone, the towel warmer can be switched on manually and temporarily. With a quick press of the Switching on/ button: Light 1 turns on. Then, with subsequent presses, light 1 standby mode will switch from on (relay on) to off (relay off) in sequence. This manual command will be cancelled on the next order received.
  • Página 27 English General mode description: • mode Press OK to confirm In automatic mode, the device automatically switches from Comfort mode to Eco mode according to the set program. The information screen is displayed CtrL flashes The AMB tP information screen is displayed Three different cases depending on the settings: 1.
  • Página 28 English • Frost protection mode This mode allows you to protect your home against the effects of cold (frozen pipes, etc.) while maintaining a minimum temperature of 7°C at all times with ambient temperature setpoint, 10.0°C with surface temperature setpoint. Select this mode for long absences (more than 5 days).
  • Página 29 English 14.9 Date/Time Setting 14.7 Energy consumption The indicator is displayed in Auto, Comfort, Eco and Frost Protection modes, regardless of the temperature level From Auto, Comfort, Eco or Ambient Superficial temperature temperature Frost Protection mode, press control control for 5 seconds. The cursor heating with ambient C - Red temperature setpoint >22°C...
  • Página 30 English e.g. from 6 am to 9 am and from 4 pm to 10 pm (and in Eco mode from 9 am to 4 pm and from 10 pm to 6 am). P3: the device operates in Comfort mode for 3 time intervals, e.g. from The end time flashes 6 am to 8 am, from 12 am to 2 pm and from 6 pm to 11 pm (and in Eco and, with...
  • Página 31 English Diagram of setting sequence: Ambient Superficial Eco temperature reduction → Frost protection → Upper and temperature temperature control control lower Comfort temperature limits → Ambient temperature limitation → Surface temperature limitation → Maximum Boost temperature → Reset to factory settings 14.16 Eco temperature reduction Heating with ambient temperature setpoint: The reduction is preset to -3.5°C based on the Comfort...
  • Página 32 English 14.18 Minimum temperature limitation Heating with ambient temperature setpoint: The minimum threshold is preset to 7°C; it can be changed from - 7°C to 15°C, with 1°C intervals. Heating with surface temperature setpoint: The minimum threshold is preset to 20°C; it can be changed from -20°C to 40°C, with 5°C intervals.
  • Página 33 English 14.22 Reset to factory settings 14.23 Installer settings Access From Auto, Comfort, Eco or Frost Protection modes: Press for 5 Information screens 2 short Information seconds is displayed for 1 presses screens second Press for 10 Short press = installer seconds settings flashes.
  • Página 34 English PIN code initialisation By default, the PIN code is not enabled. = 1- The default PIN code is 0000. to select digit 0. 0 flashes, confirm it by pressing 2- For the remaining digits, select digit 0 by pressing When 0000 is displayed, press again to confirm.
  • Página 35 English Ambient Surface General temperature temperature adjustment adjustment Comfort temperature 19 °C 60 °C reference Boost time 60 min 60 min Keyboard lock Disabled Disabled User settings Eco reduction level -3.5 °C -30 °C Press to confirm. The new code has been stored. Press again to close the PIN code configuration mode and return Frost protection...
  • Página 36 English 15. Troubleshooting First of all, make sure that the Receiver and the Remote Control are paired (see pairing check). The receiver does not work: - No power supply to the receiver: check the switch or fuse in the power supply circuit. - Check the batteries of the thermostat to which it is connected.
  • Página 37 Information as per Annex II, paragraph 3.a.i.2 of REGULATION (EU) 2015/1188 of 25 April 2015, in compliance with Directive 2009/125/EC. Identifier of Electric radiators: models: Tessuto Electric EL.3X1800 - Tessuto Electric EL.4X1800 Specification Unit Specification Symbol Value Unit Type of thermal power/control of...
  • Página 38 - 38 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 39 Index Français ..................40 1. Avertissements généraux ................... 41 1.1 Responsabilité du producteur ....................41 1.2 Mise à la casse ....................... 41 2. Généralités .................. 42 3. Caractéristiques techniques ................. 42 4. Informations pour l'utilisateur ................42 5. Informations pour l’installateur ..............
  • Página 40 Si le produit est endommagé, n'utilisez pas le produit et contactez • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne le réseau d’assistance Cordivari. doivent être autorisés à allumer/ éteindre l'appareil que s'il a été •...
  • Página 41 • N'installez pas l'appareil à 2. Généralités proximité de rideaux, d'autres Les instructions d’utilisation selon cette brochure sont référées matériaux inflammables aux radiateurs électriques d’ameublement Cordivari et en particulier aux modèles : combustibles ou de récipients sous pression ; Puissance Hauteur Largeur électrique...
  • Página 42 5. Informations pour l’installateur Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle en cas Pour les parois en matériaux différents, il revient à...
  • Página 43 Français La télécommande RF peut être installée sur le mur ou placée sur une table à l'aide du support de table. La télécommande RF et le récepteur RF ne sont pas connectés de série. • Installation murale : Un maximum de cinq récepteurs RF peut être connecté à chaque télécommande RF, c'est-à-dire cinq produits différents, qui fonctionneront toutefois dans le même mode et avec les mêmes réglages.
  • Página 44 Français 11. Utilisation du Récepteur sans la télécommande Mise en marche/ mode veille En contrôlant uniquement le récepteur, le radiateur peut être mis en marche manuellement et temporairement. Avec un appui rapide sur le bouton : Le témoin 1 s’allume. Ensuite, par des appuis successifs, le Connexion - mise témoin 1 passera successivement de l'état allumé...
  • Página 45 Français Description générale des modes : = Réglages avancés installateur • Mode L'écran (réglages En mode automatique, le dispositif passera automatiquement installateur avancés) du mode Confort au mode Éco selon la programmation définie. apparaît Appuyer pour confirmer L'écran d'information apparaît CtrL clignote Il y a trois cas différents selon les paramètres : 1.
  • Página 46 Français • Mode Protection hors-gel • Mode Protection hors-gel Ce mode permet de protéger sa maison contre les effets du froid (tuyaux gelés, etc.) tout en maintenant en permanence une température minimale de 7°C avec point de consigne température ambiante, 10,0°C avec point de consigne température de surface.
  • Página 47 Français 14.7 Consommation d'énergie 14.9 Réglage de la date et de l'heure L'indicateur apparaît en mode Auto, Confort, Éco et Protection hors-gel, quel que soit le niveau de température À partir des modes Auto, Confort, contrôle contrôle Éco ou Protection hors-gel, de la température de la température ambiante...
  • Página 48 Français P1 : le dispositif fonctionnera en mode Confort pendant 1 intervalle de temps, par ex. de 6 h à 22 h (et en mode Éco de 22 h à 6 h). P2 : le dispositif fonctionnera en mode Confort pendant 2 L'heure de fin clignote intervalles de temps, par ex.
  • Página 49 Français Schéma de la succession des réglages : contrôle contrôle de la Réduction de la température Éco → Protection contre le gel → Limites de la température température ambiante superficielle supérieure et inférieure de la température de Confort → Limitation de la température ambiante →...
  • Página 50 Français 14.18 Limitation de la température minimale Chauffage avec point de consigne température ambiante : Le seuil minimal est préréglé à 7°C ; il peut être modifié de - 7°C à 15°C, par intervalles de 1°C. Chauffage avec point de consigne température de surface : Le seuil minimal est préréglé...
  • Página 51 Français 14.22 Rétablissement des réglages d’usine Appuyer 2 fois sur pour confirmer et fermer les réglages. 14.23 Réglages installateur Accès À partir des modes Auto, Confort, Éco ou Hors-gel : s'affiche pendant 1 Appuyer pendant 2 appuis PAGES-écrans PAGES-écrans seconde 5 secondes d'information courts...
  • Página 52 Français ConF = fonction d'optimisation activée pour le mode OPTI des chiffres (0000) par un code personnalisé à quatre chiffres. CONFORT, priorité au confort. Initialisation du code PIN Par défaut le code PIN n'est pas activé. = 1- Le code PIN par défaut est 0000. Utiliser pour sélectionner le chiffre 0.
  • Página 53 Français pour le confirmer. Le dispositif revient à la configuration initiale, en activant Procéder de la même manière pour les trois autres chiffres. automatiquement le mode Auto. Réglage Réglage Générale température température ambiante de surface Référence 19 °C 60 °C température Confort Durée du Boost 60 min...
  • Página 54 Français 15. Dépannage Tout d'abord, assurez-vous que le récepteur et la télécommande sont appariés (voir la vérification de l'appairage). Le récepteur ne marche pas : - Pas d'alimentation au récepteur : vérifier l'interrupteur ou le fusible du circuit d'alimentation. - Vérifier les batteries du thermostat auquel il est relié. - Un autre émetteur pourrait provoquer une interférence qui empêche la connexion entre le thermostat et le récepteur de fonctionner correctement.
  • Página 55 Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Limitation de la durée d’activation Capteur à globe noir CORDIVARI S.r.l. Zone industrielle Pagliare 64020, Morro D’Oro (TE) Contacts : Tél. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Página 56 - 56 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 57 Inhaltsverzeichnis Deutsch ..................58 1. Allgemeine Warnhinweise .................. 59 1.1 Verantwortung des Herstellers ....................59 1.2 Entsorgung ..................59 2. Allgemeine Informationen ..................60 3. Technische Eigenschaften ................60 4. Informationen für den Benutzer ................60 5. Informationen für den Installateur ..................
  • Página 58 Heizrohr Sollte das Produkt beschädigt mindestens 600 mm über dem sein, verwenden Sie es nicht und Boden befindet wenden Sie sich an das Cordivari- Kundendienstnetz. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- •...
  • Página 59 Richtlinie 2012/19/EG, abzugeben. anderen brennbaren 2. Allgemeine Informationen Materialien, Brennstoffen oder Die in diesem Heft enthaltene Betriebsanleitung bezieht sich auf die Druckbehältern. elektrischen Heizkörper von Cordivari und insbesondere auf die Modelle: Elektrische Höhe Breite Leistung • Es wird davon abgeraten, [mm]...
  • Página 60 Elementen besteht. Das Netzteil befindet sich auf der rechten Rückseite des Geräts, und über die RF- Die elektrischen Heizkörper von Cordivari, die über einen elektrischen Fernbedienungsschnittstelle können die gewünschten Parameter Widerstand der Isolierung Klasse II und eine Mindestschutzart IP44 verfügen, und/oder Funktionen eingestellt und programmiert werden.
  • Página 61 Deutsch 9. Montage der RF-Fernbedienung 10. RF-Empfänger/Fernbedienungsanschluss Die RF-Fernbedienung kann entweder an der Wand oder mit RF-Fernbedienung RF-Empfänger sind Hilfe des Tischständers auf einem Tisch installiert werden. standardmäßig nicht angeschlossen. An jede RF-Fernbedienung können maximal fünf RF- • Wandmontage: Empfänger angeschlossen werden, d. h. fünf verschiedene Produkte, die jedoch im gleichen Modus und mit den gleichen Einstellungen arbeiten.
  • Página 62 Deutsch 11. Verwendung des Empfängers ohne Einschalten/ Fernbedienung Standby-Modus Durch die Steuerung des Empfängers allein kann der Strahler Anschluss - manuell und vorübergehend eingeschaltet werden. Mit einem manueller Start der kurzen Druck auf die Taste: die Kontrollleuchte 1 wird leuchten. Heizung Anschließend schaltet die Kontrollleuchte 1 durch wiederholtes Drücken nacheinander von ein (Relais ein) auf aus (Relais aus).
  • Página 63 Deutsch Allgemeine Beschreibung der Modi: Bestätigung • Modus drücken Im Automatikmodus schaltet das Gerät in Abhängigkeit vom festgelegten Programm automatisch vom Modus „Komfort“ auf den Modus „Eco“. Die Informationsbildschirmseite erscheint CtrL blinkt Informationsbildschirm erscheint Drei verschiedene Fälle je nach Einstellungen: Die Tasten - oder + drücken, 1.
  • Página 64 Deutsch • Modus „Frostschutz“ Dieser Modus gewährleistet den Schutz des Hauses vor Kälteauswirkungen (eingefrorene Rohre, usw.) unter Erhaltung einer Mindesttemperatur von 7 °C mit dem Raumtemperatur- Sollwert und 10,0 °C mit dem Oberflächentemperatur-Sollwert. Diesen Modus bei langer Abwesenheit wählen (mehr als 5 Tage). 20 °C bis 80 °C, in 5°C-Schritten, beim Heizen mit Oberflächentemperatur- Sollwert.
  • Página 65 Deutsch 14.7 Energieverbrauch 14.9 Datum/Uhrzeit einstellen Die Anzeige erscheint in den Modi Auto, Komfort, Eco und Frostschutz, unabhängig von der Temperaturstufe Ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder Einstellung Einstellung Frostschutz 5 Sekunden Temperatur Temperatur Zimmer Oberfläche lang drücken. Der Cursor bewegt sich auf den Heizung mit Raumtempera- C - Rot...
  • Página 66 Deutsch Uhr und von 16:00 bis 22:00 Uhr im Modus „Komfort“ (und von 09:00 bis 16:00 Uhr und von 22:00 bis 06:00 Uhr im Modus „Eco“). Die Endzeit blinkt P3: Das Gerät läuft für 3 Zeitintervalle, z. B. von 06:00 bis 08:00 und mit oder Uhr und von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 18:00 bis 23:00 Uhr im...
  • Página 67 Deutsch Abfolge der Einstellungen: Einstellung Einstellung Eco-Temperaturabsenkung → Frostschutz → Obere und untere Temperatur Temperatur Zimmer Oberfläche Komforttemperaturgrenzen → Raumtemperaturbegrenzung → Oberflächentemperaturbegrenzung → Boosttemperaturbegrenzung → Rücksetzen auf Werkseinstellungen 14.16 Eco-Temperatursenkung Heizung mit Raumtemperatur-Sollwert: Die Absenkung ist auf -3,5 °C voreingestellt, basierend auf der Diese Änderung wird beim nächsten Programmwechsel oder Komfort-Referenztemperatur.
  • Página 68 Deutsch 14.18 Mindesttemperaturbegrenzung Heizung mit Raumtemperatur-Sollwert: Der minimale Schwellenwert ist auf 7 °C voreingestellt; er kann in 1 °C-Schritten von -7 °C bis 15 °C verändert werden. Heizung mit Oberflächentemperatur-Sollwert: Die Mindestschwelle ist auf 20 °C voreingestellt; sie kann in 5 °C-Schritten von -20 °C bis 40 °C geändert werden.
  • Página 69 Deutsch 14.22 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 14.23 Installateur-Einstellungen Zugang Ausgehend vom Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: 5 Sekunden 2 Mal kurz INFORMATIONS- BILDSCHIRME wird 1 Sekunde drücken BILDSCHIRME Informationshinweise drücken lang angezeigt 10 Sekunden Kurz drücken = Installateur- drücken Einstellungen blinkt.
  • Página 70 Deutsch Initialisierung des PIN-Codes Standardmäßig ist der PIN-Code nicht freigeschaltet. = 1- Der vordefinierte PIN ist 0000. oder drücken, um die Ziffer 0 auszuwählen. Die 0 blinkt, dies mit der Taste bestätigen. 2- Für die anderen Ziffern 0 durch Drücken von wählen.
  • Página 71 Deutsch Einstellung der Einstellung der Allgemein Umgebungstemperatur Oberflächentemperatur Referenz für 19 °C 60 °C Komforttemperatur Dauer des Boost 60 Min 60 Min Tastatursperre Deaktiviert Deaktiviert Benutzereinstellungen Öko-Reduktionsstufe -3,5 °C -30 °C Zur Bestätigung drücken. Der neue Code wurde nun registriert. erneut drücken, PIN-Code-...
  • Página 72 Deutsch 15. Fehlersuche Sich vergewissern, dass der Empfänger und die Fernbedienung gepaart sind (siehe Paarungsprüfung). Der Empfänger funktioniert nicht: - Keine Stromversorgung des Empfängers: den Schalter oder die Sicherung im Stromversorgungskreis überprüfen. - Die Batterien des Thermostats überprüfen, an den er angeschlossen ist.
  • Página 73 Nein Mit Option der Fernsteuerung Mit anpassbarer Start-Steuerung Nein Mit Begrenzung der Betriebszeit Nein Mit schwarzem Kugelthermometer Nein CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontakte: Tel. +39 08580401 Fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 73 -...
  • Página 74 - 74 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 75 Índice Español .....................76 1. Advertencias generales ................. 77 1.1 Responsabilidad del fabricante ....................77 1.2 Eliminación ....................77 2. Características ..................78 3. Características técnicas .................. 78 4. Información para el usuario ................78 5. Información para el instalador ..............78 6.
  • Página 76 3 y 8 años utilizar. Ponerse en contacto con la solo deben poder encender o red de asistencia Cordivari. apagar el aparato —siempre y cuando esté colocado o instalado • Antes de realizar cualquier en la posición de funcionamiento...
  • Página 77 • No instalar el aparato cerca de 2. Características cortinas, materiales inflamables, Las instrucciones de uso del presente manual se refieren a los combustibles o recipientes a radiadores eléctricos decorativos Cordivari y, en particular, a los modelos: presión; Potencia Altura Ancho eléctrica...
  • Página 78 SÍ El producto adquirido está sujeto a las normas generales de garantía indicadas en el catálogo oficial Cordivari en vigor. La garantía es válida a partir de la fecha de entrega y pierde validez si se altera Para paredes de materiales diferentes es responsabilidad o se elimina la indicación del lote de producción.
  • Página 79 Español 9. Montaje del mando a distancia RF Conexión Receptor/Mando distancia RF El mando a distancia RF puede instalarse en la pared o colocarse sobre una mesa utilizando el soporte de mesa. El mando a distancia RF y el receptor RF no están conectados de serie. A cada mando a distancia RF pueden conectarse un máximo de 5 •...
  • Página 80 Español 11. Uso del receptor sin el mando a distancia Encendido/modo standby El radiador puede encenderse de forma manual y temporalmente utilizando solamente el receptor. Pulsando rápidamente el botón: Veremos el indicador luminoso 1 encendido. Luego, al volver a pulsarlo, Conexión - inicio manual el indicador luminoso 1 pasará...
  • Página 81 Español Descripción general de los modos: = Configuraciones avanzadas del instalador • Modos Aparece la pantalla Pro En el modo automático, el aparato pasará automáticamente del (configuraciones avanzadas modo Confort al modo Eco en función del programa establecido. reservadas al instalador) Pulsar Ok para confirmar Aparece pantalla...
  • Página 82 Español • Modo protección antihielo Este modo permite proteger la casa contra los efectos del frío (tuberías congeladas, etc.) manteniendo siempre una temperatura mínima de 7°C con setpoint de la temperatura ambiente; de 10,0ºC con setpoint de temperatura de la superficie. Seleccionar este modo para las ausencias de larga duración (más de 5 días).
  • Página 83 Español 14.7 Consumo de energía 14.9 Configurar la fecha y la hora El indicador aparece en los modos Auto, Confort, Eco y Protección Antihielo, independientemente del nivel de temperatura En el modo Auto, Confort, Eco o Configurar Configurar Temperatura Temperatura Protección antihielo, pulsar Habitación Superficie...
  • Página 84 Español desde las 16:00 hasta las 22:00 (y en modo Eco desde las 09:00 hasta las 16:00 y desde las 22:00 hasta las 06:00). P3: el aparato funcionará en modo Confort durante 3 intervalos La hora de finalización de tiempo, por ejemplo, desde las 06:00 hasta las 08:00, desde parpadea y con las 12:00 hasta las 14:00 y desde las 18:00 hasta las 23:00 (y , se puede...
  • Página 85 Español Esquema de la sucesión de las configuraciones: Configurar Configurar Reducción de la temperatura Eco → Protección antihielo Temperatura Temperatura Habitación Superficie → Límites de temperatura de confort → Limitación de la temperatura ambiente → Limitación de la temperatura de la superficie → Temperatura máxima del Boost → Restablecimiento de los ajustes de fábrica 14.16 Reducción de la temperatura Eco Calefacción con setpoint de temperatura ambiente:...
  • Página 86 Español 14.18 Limitación de la temperatura mínima Calefacción con setpoint de temperatura ambiente: El umbral mínimo está preconfigurado en 7°C; se puede modificar de - 7°C a 15°C, en intervalos de 1°C. Calefacción con setpoint de temperatura de la superficie: El umbral mínimo está...
  • Página 87 Español 14.22 Restablecer los ajustes de fábrica Pulsar 2 veces para confirmar y cerrar las configuraciones. 14.23 Configuraciones del instalador Encendido Desde el modo Auto, Confort, Eco o Antihielo: muestra durante 1 segundo Pulsar 2 presiones Pantallas de infor- Pantallas durante 5 mación cortas...
  • Página 88 Español Inicializar el código PIN Por defecto, el código PIN no está activado. = 1- El código PIN predefinido es 0000. Utilizar para seleccionar el dígito 0. El 0 parpadea, confirmarlo pulsando 2- Para el resto de dígitos, seleccionar el dígito 0 pulsando Cuando aparezca 0000, vuelva a pulsar para confirmar.
  • Página 89 Español Regulación Regulación temperatura General temperatura de la super- ambiente ficie Referencia 19 °C 60 °C temperatura Confort Duración del Boost 60 min 60 min Bloqueo del teclado Desactivado Desactivado Ajustes del usuario Nivel de reducción Eco -3,5 °C -30 °C Pulsar para confirmar.
  • Página 90 Español 15. Solución de problemas En primer lugar, comprobar que el receptor y el mando a distancia estén emparejados (consultar la comprobación del emparejamiento). El receptor no funciona: - El recepto no está alimentado: comprobar el interruptor o el fusible del circuito de alimentación. - Comprobar las pilas del termostato al que está...
  • Página 91 Con opción de control a distancia Con control de inicio adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contactos: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Página 92 - 92 - Code 1910000000358 - nv02...
  • Página 93 Índice Português .................... 94 1. Advertências gerais .................. 95 1.1 Responsabilidade do produtor ...................... 95 1.2 Descarte ..................... 95 2. Informações gerais ..................96 3. Características técnicas .................. 96 4. Informação para o utilizador ................96 5. Informações para o instalador ...............
  • Página 94 • Miúdos entre os 3 e 8 anos estiver danificado, não utilize de idade só deve ser permitido o produto e contate a rede de ligar/desligar aparelho, assistência técnica Cordivari. desde que ele tenha sido colocado instalado • Antes de fazer qualquer posição de funcionamento pré- ligação, certifique-se de que...
  • Página 95 Diretiva 2012/19/UE. 2. Informações gerais • Não instale o aparelho perto As instruções de utilização deste folheto refere-se aos de cortinas, outros materiais radiadores elétricos Cordivari e, em particular, aos modelos: inflamáveis ou combustíveis Altura Largura Potência elétrica ou recipientes sob pressão;...
  • Página 96 Não use panos abrasivos ou esponjas. 5. Informações para o instalador O produto adquirido está sujeito às regras gerais de garantia expressas no catálogo oficial Cordivari em vigor. A garantia NÃO começa na data de entrega e expira se a indicação do lote de produção for adulterada e/ou removida.
  • Página 97 Português O controlo remoto RF pode ser instalado na parede ou colocado O controlo remoto RF e o receptor RF não estão ligados como padrão. sobre uma mesa por meio do suporte de mesa. Um máximo de cinco receptores RF podem ser ligados a cada controlo remoto RF, ou seja, cinco produtos diferentes, que funcionarão, no •...
  • Página 98 Português remoto Ligado/modo Ao controlar apenas o receptor, o radiador pode ser ligado espera manualmente e temporariamente. Com um aperto rápido do botão: Veremos a luz 1 acesa. Posteriormente, com as sucessivas prensas, o indicador 1 passará sucessivamente de aceso (relé Ligação - arranque ligado) para apagado (relé...
  • Página 99 Português Descrição geral das modalidades: = Configurações avançadas do instalador • Modalidade Aparece ecrã modalidade automática, dispositivo passará (configurações avançadas automaticamente da modalidade Comfort para a modalidade do instalador) Eco, de acordo com o programa definido. Premir Ok para confirmar Aparece ecrã...
  • Página 100 Português • Modalidade Proteção anticongelamento Esta modalidade permite proteger a sua casa contra os efeitos do frio (tubos congelados, etc.), mantendo sempre uma temperatura mínima de 7 °C com setpoint de temperatura ambiente, 10,0°C com setpoint de temperatura superficial. Selecione este modo para ausências longas (mais de 5 dias). De 20°C a 80°C, em intervalos de 5°C, ao aquecer com o setpoint de temperatura superficial.
  • Página 101 Português 14.7 Consumo de energia 14.9 Definição de data/hora O indicador aparece nas modalidades Automático, Conforto, Eco e Proteção Anticongelamento, a qualquer nível de temperatura Da modalidade Automática, Configurar Configurar Comfort, Eco ou Proteção Temperatura Temperatura Quarto Superfície anticongelamento, premir aquecimento com um set point por 5 segundos.
  • Página 102 Português tempo de 06:00 às 22:00 (e em modo Eco das 22:00 às 06:00). P2: O dispositivo funcionará em modo Comfort para intervalo O tempo final pisca de tempo de 06:00 às 09:00 e das 16:00 às 22:00 (e em modo Eco das 09:00 às 16:00 e das 22:00 às 06:00).
  • Página 103 Português Diagrama de sucessão de configurações: Configurar Configurar Redução da temperatura Eco → Proteção anticongelamento Temperatura Temperatura Quarto Superfície → Limites de temperatura do Conforto superior e inferior → Limitação da temperatura ambiente → Limitação da temperatura da superfície → Temperatura máxima do Boost → Repor as definições de fábrica 14.16 Redução da temperatura Eco Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente:...
  • Página 104 Português 14.18 Limitação de temperatura mínima Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente: O limite mínimo é predefinido para 7°C; pode ser alterada de - 7°C a 15°C, em intervalos de 1°C. Aquecimento com o setpoint de temperatura superficial: O limiar mínimo é predefinido para 20°C; pode ser alterado de -20°C para 40°C, em passos de 5°C.
  • Página 105 Português 14.22 Redefinição das configurações de fábrica 14.23 Configurações do instalador Acesso Da modalidade Automática, Comfort, Eco ou Anticongelamento: Premir Ecrãs de informação 2 pressões Ecrãs durante 5 breves de informação é exibido durante segundos 1 segundo Premir durante Pressão = configurações 10 segundos curta...
  • Página 106 Português Inicialização do código PIN Por padrão o código PIN não está ativado. = 1- O código PIN predefinido é 0000. Utilizar para seleccionar o dígito 0. Os 0 fica intermitente, confirme ao premir 2- Para os restantes dígitos, seleccione o dígito 0 ao premir Quando 0000 for exibido, prima novamente para confirmar.
  • Página 107 Português Ajuste Ajuste Informações temperatura temperatura gerais ambiente superficial Referência de 19°C 60°C temperatura Conforto Duração do Boost 60 min 60 min Bloqueio do Desativado Desativado teclado Configurações do utilizador Premir para confirmar. Agora o novo código foi registado. Nível de redução Eco -3,5°C -30°C Prima novamente...
  • Página 108 Português 15. Resolução de problemas Antes de mais, certifique-se de que o Receptor e o Controlo Remoto estão emparelhados (ver verificação do emparelhamento). O receptor não funciona: - Sem fonte de alimentação para o receptor: verificar o interruptor ou o fusível no circuito de alimentação. - Verificar as baterias do termóstato ao qual está...
  • Página 109 Com opção de controlo remoto Com controlo de arranque adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com termómetro de globo negro Não CORDIVARI S.r.l. Zona Industrial Pagliare 64020 Morro D'Oro (TE) Contatos: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Página 110 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle CORDIVARI S.r.l. Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.

Este manual también es adecuado para:

Tessuto electric el.4x1800