Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

I
MANUALE D'USO - TERMOACCUMULATORI
GB
USER MANUAL - Multi Fuel Energy Cylinders
F
NOTICE D'EMPLOI - Ballons Primaire
DE
BEDIENUNGSHANDBUCH - Pufferspeicher
E
INSTRUCCIONES DE USO -Termo-Acumuladores
PL
INSTRUKCJA OBSŁUG - Zbiorniki Buforowe
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Συνδυασμενοι Θερμοσυσσωρευτες
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE - Termoccumulatori
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS - HŐTÁROLÓK
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Тепловые Аккумуляторы
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ - Zásobníky Teplé Vody
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS - Termoakumuliacinės Talpos
SK
NÁVOD NA POUŽITIE - Kombinované Tepelné Akumulátore
SLO
NAVODILA ZA UPORABO - Termoakumulatorji
PUFFER VC VT
PUFFER 1 VC VT
PUFFER 2 VC VT
CORDIVARI S.r.l. Z. I. Pagliare - I-64020 Morro D'Oro (TE) - Italy • Cap. Soc. € 4.000.000,00 i.v. - C. F./P. IVA - Reg. Impr. TE 00735570673 - R.E.A. TE n. 92310
Tel : +39 085 80.40.1 - Fax : +39 085 80.41.418 • www.cordivari.it - info@cordivari.it • UNI EN ISO 9001:2008 - UNI EN ISO 14001:2004
V2
V2
V2
V1
V1
V1
COMBI 1-2-3
ECO-COMBI 1-2-3
ECO-COMBI "DOMUS"
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cordivari PUFFER VC VT

  • Página 1 PUFFER 2 VC VT CORDIVARI S.r.l. Z. I. Pagliare - I-64020 Morro D’Oro (TE) - Italy • Cap. Soc. € 4.000.000,00 i.v. - C. F./P. IVA - Reg. Impr. TE 00735570673 - R.E.A. TE n. 92310 Tel : +39 085 80.40.1 - Fax : +39 085 80.41.418 • www.cordivari.it - info@cordivari.it • UNI EN ISO 9001:2008 - UNI EN ISO 14001:2004...
  • Página 2 Pressione massima accumulo Pressione massima scambiatore Temperatura massima accumulo Temperatura massima scambiatore/i Max Pressure Storage Max Pressure Exchanger Max Temperature Storage Max Temperature Exchanger P Max Accumulation P Max Echangeur T Max Accumulation T Max Echangeur P Max Speicher P Max Warmetauscher T Max Speicher T Max Warmetauscher Presión máxima de acumulación...
  • Página 3 fi nale o al responsabile della gestione dell’impianto. del termoaccumulatore. I Termoaccumulatori PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT e PUFFER L’installazione e l’esercizio dell’apparecchio oggetto delle 2 VC VT costruiti dalla Cordivari S.r.l. sono stati progettati per presenti istruzioni deve sempre rispettare le norme ed i l’impiego in quegli impianti di riscaldamento speciali pensati...
  • Página 4 I Termoaccumulatori Combinati COMBI 1, 2, 3 XC/WC Per questo scopo i recipienti vanno movimentati esclusivamente costruiti dalla Cordivari S.r.l. sono stati progettati per l’impiego a vuoto, per mezzo delle apposite pedane. in quegli impianti di riscaldamento e contemporanea produzione Verifi...
  • Página 5 I prodotti devono essere gestiti, se smaltiti dal cliente fi nale, come assimilabili agli urbani pertanto nel rispetto dei regolamenti del comune di appartenenza. In ogni caso esso non va gestito come un rifi uto domestico. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 3...
  • Página 6 I Termoaccumulatori Combinati ECO COMBI 1, 2, 3 ed ECO- resistenza elettrica. L’eventuale pedana in legno, che serve COMBI 2 DOMUS costruiti dalla Cordivari S.r.l. sono stati esclusivamente per il trasporto, va eliminata. progettati per l’impiego in quegli impianti di riscaldamento e Verifi...
  • Página 7 I prodotti devono essere gestiti, se smaltiti dal cliente fi nale, come assimilabili agli urbani pertanto nel rispetto dei regolamenti del comune di appartenenza. In ogni caso esso non va gestito come un rifi uto domestico. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 5...
  • Página 8 Thermal Accumulator PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT and scribed safety and control accessories. PUFFER 2 VC VT manufactured by Cordivari S.r.l. are designed to be used in those special heating systems intended to exploit a •...
  • Página 9 Cordivari storage cylinders must always be installed so that they are sheltered from atmospheric conditions, on an adequate and The heat-storage cylinders COMBI 1, 2, 3 XC/WC VT solid base, verifying, before making the connections, that there is manufactured by Cordivari S.r.l., are designed for use in those...
  • Página 10 If disposed by the fi nal user, the products must be managed as urban waste, and therefore complying with regulations in force in that place In any case they must not be treated as household waste BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 8...
  • Página 11 The heat-storage cylinders ECO COMBI 1, 2, 3 and ECO COMBI • The handling of equipment whose weight exceeds 30 kg 2 DOMUS manufactured by Cordivari S.r.l., are designed for use requires the use of suitable means of lifting and carrying. To this in those heating system with simultaneous production of heating end, the cylinders must be handled only when empty.
  • Página 12 If disposed by the fi nal user, the products must be managed as urban waste, and therefore complying with regulations in force in that place In any case they must not be treated as household waste BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 10...
  • Página 13 Les ballons accumulateurs primaire PUFFER VC VT, PUFFER procéder à des démolitions. 1 VC VT et PUFFER 2 VC VT sont construits par la Cordivari Vérifi er que le local d’installation du ballon soit équipé d’un Srl et ont été conçus pour les installations dont la source est système d’écoulement adapté...
  • Página 14 Les ballons combinés ou bain-marie COMBI 1, 2, 3 XC/WC espace suffi sant pour l’extraction des appareils directement VT sont construits par la Cordivari Srl et ont été conçus pour connectés au ballon, ainsi que pour les opérations ordinaires de les installations de chauff...
  • Página 15 à des opérateurs autorisés à la destruction. Les produits doivent être considérés, en cas d’usage sur la commune de domicile. En tout cas le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 13...
  • Página 16 Les ballons ECO COMBI 1, 2, 3 ET ECO-COMBI 2 DOMUS 3. Installation et Déplacement sont construits par la Cordivari Srl et ont été conçus pour Le déplacement des appareils supérieurs à 30 kgs exige les installations de chauff age avec production en parallèle l’utilisation de moyens adéquats de soulèvement et de transport.
  • Página 17 à des opérateurs autorisés à la destruction. Les produits doivent être considérés, en cas d’usage sur la commune de domicile. En tout cas le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 15...
  • Página 18 Inbetriebnahme diese Anleitung dem Endkunden oder dem Beachtung der geltenden nationalen Gesetzgebung im Land der zuständigen Verwalter der Anlage ausgehändigt wird. Die Heizungspeicher PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT UND Benutzung installiert und eingesetzt werden. PUFFER 2 von Cordivari sind für den Einsatz in Heizungsanla- Stellen Sie sicher, dass die Räumlichkeiten, die für die Aufstel-...
  • Página 19 Art. 3.3 der gleichen Verordnung. Unterfallen somit keiner CE der Anlage allein dem Anlagenplaner- und Bauer zufallen, die Kennzeichnung, die Gesellschaft Cordivari S.r.l garantiert jedoch die Speicher geplant und eingebaut haben. Es ist Aufgabe des wie von der Richtlinie vorgesehen eine ordnungsgemäße Bau- Planers, das beste Anlagenschema auszuwerten unter Berück-...
  • Página 20 Komponenten des Speicher getrennt und den dafür beauftragten Entsorgungsunternehmen zur Verwertung über- geben werden. Sollten die Komponenten von Endkunden verwertet werden, müssen diese nach den örtlichen Bestimmungen der Mülltren- nung entsorgt werden. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 18...
  • Página 21 Verwalter der Anlage ausgehändigt wird. Die kombinierten Speicher ECO COMBI 1, 2, 3 UND ECO COMBI montiert wird. 2 DOMUS von Cordivari sind für den Einsatz in Heizungsanlagen Die Speicher sind vor Witterungseinwirkungen geschützt auf einem wo eine unregelmäßige Heizquelle verwendet wird und geeigneten Unterbau zu montieren;...
  • Página 22 Nach der technischen Lebenszeit der Speicher müssen alle einzelnen Komponenten des Speicher getrennt und den dafür beauftragten Entsorgungsunternehmen Verwertung übergeben werden. Sollten die Komponenten von Endkunden verwertet werden, müssen diese nach den örtlichen Bestimmungen der Mülltrennung entsorgt werden BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 20...
  • Página 23: Conexiones

    Art. 3.3 de la misma Directiva. la localidad respectiva. En cualquier caso deben tratarse como Por lo que no precisan de la marca CE, sin embargo Cordivari desecho doméstico. S.r.l. garantiza que los mismos, conforme a la directiva, han...
  • Página 24 Art. 3.3 de la misma Directiva. más importantes por la imposibilidad de controlar la temperatura Por lo que no precisan de la marca CE, sin embargo Cordivari de la acumulación sanitaria. S.r.l. garantiza que los mismos, conforme a la directiva, han Con el fi...
  • Página 25: Condiciones Operativas

    Los productos deben controlarse, si son eliminados por el cliente fi nal, como residuos urbanos, respetando los reglamentos municipales de la localidad respectiva. En cualquier caso deben tratarse como desecho doméstico. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 23...
  • Página 26 Generalidades y destino de uso - ECO COMBI objeto entran en lo previsto en el Art. 3.3 de la misma Directiva. Por lo que no precisan de la marca CE, sin embargo Cordivari Este documento es para el técnico instalador y para el usuario S.r.l.
  • Página 27 Los productos deben controlarse, si son eliminados por el cliente fi nal, como residuos urbanos, respetando los reglamentos municipales de la localidad respectiva. En cualquier caso deben tratarse como desecho doméstico. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 25...
  • Página 28: Utylizacja Urządzenia

    Zbiorniki Buforowe PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT i PUFFER obliczane biorąc pod uwagę nie tylko wielkość instalacji, ale 2 VC VT produkowane przez Cordivari S.r.l. zostały stworzone również wielkość zbiornika buforowego. Wszystko to zgodnie z do zastosowania w specjalnych instalacjach grzewczych, aby obowiązującymi...
  • Página 29 Zazwyczaj instalacje do produkcji ciepłej wody użytkowej objętych Art. 3.3 danej dyrektywy. Z tego powodu nie wymagają posiadają cykle uzdatniające wodę, mające na celu zmniejszenie one oznakowania CE, ale fi rma Cordivari S.r.l. gwarantuje dla szkód wywołanych tworzeniem się kamienia. W kombinowanych nich, jak ustanowiono zbiornikach buforowych cykle te są...
  • Página 30: Warunki Pracy

    Jeżeli produkty są utylizowane przez końcowego klienta, powinny być traktowane jako podobne do odpadów komunalnych i dlatego zgodnie z lokalnym regulaminem. W każdym razie produkt nie może być traktowany jako zwykły odpad komunalny. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 28...
  • Página 31 Z tego powodu zbiorniki mogą być przenoszone Zbiorniki Buforowe Kombinowane ECO COMBI 1, 2, 3 wyłącznie puste. I ECO-COMBI 2 DOMUS produkowane przez Cordivari S.r.l. Jeżeli urządzenie dostarczono na drewnianej palecie, należy ją zostały stworzone do zastosowania w instalacjach grzewczych usunąć...
  • Página 32 Jeżeli produkty są utylizowane przez końcowego klienta, powinny być traktowane jako podobne do odpadów komunalnych i dlatego zgodnie z lokalnym regulaminem. W każdym razie produkt nie może być traktowany jako zwykły odpad komunalny. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 30...
  • Página 33 τις σωληνώσεις. της γενικότερης εγκατάστασης. Η εγκατάσταση των θερμοσυσσωρευτών θα πρέπει να Οι Θερμοσυσσωρευτές PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT ΚΑΙ πραγματοποιείται σε χώρο που δεν είναι εκτεθειμένος στους PUFFER 2 VC VT που κατασκευάζει η Cordivari S.r.l. έχουν...
  • Página 34 κατάλληλα μέσα ανύψωσης και μεταφοράς. Για το σκοπό αυτό Οι Συνδυασμένοι Θερμοσυσσωρευτές COMBI 1, 2, 3 XC/ τα δοχεία θα πρέπει να μετακινούνται αποκλειστικά όταν είναι WC VT που κατασκευάζει η Cordivari S.r.l. έχουν σχεδιαστεί άδεια. για να χρησιμοποιούνται στις εγκαταστάσεις θέρμανσης και...
  • Página 35 τελικός χρήστης τα διαθέσει προς ανακύκλωση, στην ίδια επεξεργασία που υποβάλλονται τα αστικά απόβλητα, επομένως σύμφωνα με τους κανονισμούς του αρμόδιου δήμου. Σε κάθε περίπτωση ο εξοπλισμός δεν πρέπει να υποβάλλεται στην ίδια διαδικασία που υποβάλλονται τα οικιακά απόβλητα. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 33...
  • Página 36 δεν χρειάζεται να φέρουν τη σήμανση CE, ωστόσο η εταιρία τον τελικό χρήστη. Για το λόγο αυτό, μετά τη χρήση και την Cordivari S.r.l. εγγυάται ότι ο εξοπλισμός, όπως ορίζεται στην εκκίνηση του εξοπλισμού είναι αναγκαίο να βεβαιωθείτε ότι θα...
  • Página 37 τελικός χρήστης τα διαθέσει προς ανακύκλωση, στην ίδια επεξεργασία που υποβάλλονται τα αστικά απόβλητα, επομένως σύμφωνα με τους κανονισμούς του αρμόδιου δήμου. Σε κάθε περίπτωση ο εξοπλισμός δεν πρέπει να υποβάλλεται στην ίδια διαδικασία που υποβάλλονται τα οικιακά απόβλητα. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 35...
  • Página 38 Verifi caţi ca localele destinate montării aparatelor să aibă o Termoacumulatoarele PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT ŞI deschidere cu dimensiuni care să permită libera trecere a PUFFER 2 VC VT construite de Cordivari S.r.l. sunt destinate acestora spre exterior fără...
  • Página 39 Termoacumulatoarele Combinate COMBI 1, 2, 3 XC/WC VT eventual în funcţie de tipul generatorului/generatoarelor şi a construite de Cordivari S.r.l. sunt destinate instalaţiilor de încălzire puterii corespunzătoare. Pe circuitul sanitar, şi când normele şi de producere simultan a apei calde sanitare alimentate de una şi regulamentele locale prevăd ca acest sistem de expansiune...
  • Página 40 Produsele trebuie gestionate, dacă sunt distruse de clientul fi nal, ca şi produse asimilabile în respectul regulamentelor comunale ale oraşului de apartenenţă. Oricum nu trebuie gestionat ca deşeu domestic. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 38...
  • Página 41 Termoacumulatoarele Combinate ECO COMBI 1, 2, 3 ŞI ECO- acţiunea agenţilor atmosferici, pe o bază de soliditate adecvată, COMBI 2 DOMUS construite de Cordivari S.r.l. sunt destinate verifi când înainte de a efectua conexiunile să fi e spaţiu sufi cient instalaţiilor de încălzire şi de producere simultan a apei calde...
  • Página 42 Produsele trebuie gestionate, dacă sunt distruse de clientul fi nal, ca şi produse asimilabile în respectul regulamentelor comunale ale oraşului de apartenenţă. Oricum nu trebuie gestionat ca deşeu domestic. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 40...
  • Página 43 és a felszerelés helyén érvényben levő szabványokat és hogy a berendezést átadták a telepítőnek vagy a berendezést rendeleteket, mindenekelőtt a biztonsági kiegészítőkre és az kezelésére személynek. előírt ellenőrzésekre vonatkozóan. A Cordivari S.r.l. PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT ÉS Ellenőrizze, hogy berendezés elhelyezésére kijelölt...
  • Página 44 Irányelv 3.3 cikke szerint. Ezért miatti lerakódást csökkentő kezelések, ez a hőtárolókban még nem kell CE jelzéssel ellátni őket, ennek ellenére a Cordivari fontosabb szerepet játszik, mivel a tárolt víz hőmérséklete nem S.r.l. felelősséget vállal e termékeiért, mint azt a rendelkezés szabályozható.
  • Página 45: Működési Feltételek

    újrahasznosítás céljából, a nem fém részeket le kell selejtezni. A termékeket a végső felhasználó úgy kezelje, mint a hozzá hasonló termékeket a helyi rendelkezések szerint. Minden esetben nem háztartási szemétként kell kezelni. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 43...
  • Página 46 A 97/23/EK Irányelv értelmében az itt tárgyalt hőtárolók az Általában a HMV-t létrehozó berendezések vannak vízkőképződés irányelv alá tartoznak az Irányelv 3.3 cikke szerint. Ezért miatti lerakódást csökkentő kezelések, ez a hőtárolókban még nem kell CE jelzéssel ellátni őket, ennek ellenére a Cordivari BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 44...
  • Página 47 újrahasznosítás céljából, a nem fém részeket le kell selejtezni. A termékeket a végső felhasználó úgy kezelje, mint a hozzá hasonló termékeket a helyi rendelkezések szerint. Minden esetben nem háztartási szemétként kell kezelni. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 45...
  • Página 48 Тепловые аккумуляторы всегда устанавливаются в месте, устройства. защищенном от атмосферных агентов, на основание, Тепловые аккумуляторы PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT и имеющее соответствующую прочность, перед выполнением PUFFER 2 VC VT, изготовленные компанией Cordivari S.r.l., подключений следует проверить наличие пространства, были...
  • Página 49 рассматриваемым в Ст. 3.3 этой Директивы Поэтому они В связи с тем, что не установлен предел температуры не требуют маркировки CE, тем не менее компания Cordivari горячей бытовой воды, содержащейся в устройстве, т.е. она S.r.l. гарантирует для них, как установлено Директивой, стремится...
  • Página 50 то время как неметаллические компоненты должны быть направлены в уполномоченные службы по уничтожению отходов. Если изделия утилизируются конечным потребителем, они должны утилизироваться как городские отходы в соответствии с соответствующими муниципальными требованиями. В любом случае, изделие нельзя утилизировать как домашние отходы. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 48...
  • Página 51 рассматриваемым в Ст. 3.3 этой Директивы Поэтому они потребителю или ответственному за использование устройства. не требуют маркировки CE, тем не менее компания Cordivari Комбинированные тепловые аккумуляторы S.r.l. гарантирует для них, как установлено Директивой, COMBI 1, 2, , изготовленные компанией правильную конструктивную процедуру (обеспечиваемую 3 И...
  • Página 52 компоненты должны быть направлены в уполномоченные службы по уничтожению отходов. Если изделия утилизируются конечным потребителем, они должны утилизироваться как городские отходы в соответствии с соответствующими муниципальными требованиями. В любом случае, изделие нельзя утилизировать как домашние отходы. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 50...
  • Página 53 Zásobníky teplé vody PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT a Je nutné zkontrolovat, za vchody prostorů určených pro instalaci PUFFER 2 VC VT vyrobené fi rmou Cordivari S.r.l. byly navrženy zařízení...
  • Página 54 Z Kombinované Zásobníky teplé vody COMBI 1, 2, 3 XC/WC tohoto důvodu musí být nádoby přenášeny pouze po jejich VT vyrobené fi rmou Cordivari S.r.l. byly navrženy pro použití v vyprázdnění. systémech pro ohřev a současnou produkci teplé užitkové vody, Případná...
  • Página 55 V případě, kdy bude odpad spravován a likvidován konečným uživatelem, je nutné postupovat v souladu s místními předpisy o zpracování komunálního odpadu. V žádném případě nesmí být odpad likvidován jako běžný domácí odpad. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 53...
  • Página 56 Kombinované Zásobníky teplé vody ECO COMBI 1, 2, 3 a ECO- se správnou technickou praxí (doloženou Systémem Řízení COMBI 2 DOMUS vyrobené fi rmou Cordivari S.r.l. byly navrženy Kvality ISO 9001), za účelem zajištění bezpečného používání a pro použití v systémech pro ohřev a současnou produkci teplé...
  • Página 57 V případě, kdy bude odpad spravován a likvidován konečným uživatelem, je nutné postupovat v souladu s místními předpisy o zpracování komunálního odpadu. V žádném případě nesmí být odpad likvidován jako běžný domácí odpad. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 55...
  • Página 58 EB, konkrečiai jos 3.3 str., taigi joms netaikomas EB žymėjimas. priskiriamos miestų buitinėms atliekoms, vadovaujantis atitinka- Vis dėlto bendrovė „Cordivari S.r.l.“ užtikrina, kad, kaip nustatyta mos savivaldybės reglamentais. Tačiau jos niekada negali būti direktyva, šios talpos atitinka gerą inžinerinę praktiką (tai garan- laikomos buitinėmis atliekomis...
  • Página 59 EB, konkrečiai jos 3.3 str., taigi joms netaikomas EB žymėjimas. Siekiant išvengti galimo galvaninių srovių išlydžio, įrenginius Vis dėlto bendrovė „Cordivari S.r.l.“ užtikrina, kad, kaip nustatyta visada būtina TINKAMAI ĮŽEMINTI. direktyva, šios talpos atitinka gerą inžinerinę praktiką (tai garantuojama įmonės kokybės sistema ISO 9001), todėl jas...
  • Página 60 – už jų sunaikinimą atsakingiems operatoriams. Jei įrenginius sunaikinta pats galutinis klientas, jie turi būti tvarkomi kaip specialiosios atliekos, priskiriamos miestų buitinėms atliekoms, vadovaujantis atitinkamos savivaldybės reglamentais. Tačiau jos niekada negali būti laikomos buitinėmis atliekomis. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 58...
  • Página 61 šie įtaisai yra dar svarbesni, nes buitinio vandens sankaupų Šioms termoakumuliacinėms talpoms taikoma direktyva 97/23/ temperatūros reguliuoti negalima. EB, konkrečiai jos 3.3 str., taigi joms netaikomas EB žymėjimas. Siekiant išvengti galimo galvaninių srovių išlydžio, įrenginius Vis dėlto bendrovė „Cordivari S.r.l.“ užtikrina, kad, kaip nustatyta BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 59...
  • Página 62 – už jų sunaikinimą atsakingiems operatoriams. Jei įrenginius sunaikinta pats galutinis klientas, jie turi būti tvarkomi kaip specialiosios atliekos, priskiriamos miestų buitinėms atliekoms, vadovaujantis atitinkamos savivaldybės reglamentais. Tačiau jos niekada negali būti laikomos buitinėmis atliekomis. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 60...
  • Página 63 činiteľmi, mali by byť umiestnené Tepelné akumulátore PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT a PUFFER 2 VC VT, vyrobené spoločnosťou Cordivari s.r.o boli na základni adekvátnej odolnosti; pred uskutočnením jednotlivých zapojení...
  • Página 64 časti, spadajú pod článok 3.3 tejto smernice. Zvyčajne v zariadeniach na výrobu úžitkovej teplej vody dochádza Preto nie je nevyhnutné označenie CE, avšak Cordivari s.r.o. pre k jej neustálej úprave, ktorá je zameraná na obmedzenie škôd nich zaručuje, ako je stanovené v smernici, správnu konštruktívnu spôsobených usadzovaním sa vápenca, v kombinovaných...
  • Página 65 či budú zlikvidované konečným zákazníkom a ako budú asimilované do mestského odpadu, to všetko v súlade s miestnymi predpismi. V každom prípade by sa s ním nemalo zaobchádzať ako s bežným odpadom. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 63...
  • Página 66 Všeobecný popis a cieľ využitia - ECO COMBI predmetom tejto časti, spadajú pod článok 3.3 tejto smernice. Preto nie je nevyhnutné označenie CE, avšak Cordivari s.r.o. pre Tento dokument je určený pre inštaláciu a koncového užívateľa. nich zaručuje, ako je stanovené v smernici, správnu konštruktívnu Z tohto dôvodu , po inštalácií...
  • Página 67 O výrobkoch musí byť rozhodnuté, či budú zlikvidované konečným zákazníkom a ako budú asimilované do mestského odpadu, to všetko v súlade s miestnymi predpismi. V každom prípade by sa s ním nemalo zaobchádzať ako s bežným odpadom. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 65...
  • Página 68 Termoakumulatorji PUFFER VC VT, PUFFER 1 VC VT in morate poleg prostornine naprave upoštevati tudi prostornino PUFFER 2 VC VT podjetja Cordivari s.r.l. so bili načrtovani za termoakumulatorja ob spoštovanju predpisov in zakonov, ve- uporabo v posebnih ogrevalnih sistemih, ki izkoriščajo značilno ljavnih v kraju namestitve in eventualno tudi vrsto povezanega neenakomerni termični vir.
  • Página 69 Kombinirani termoakumulatorji COMBI 1, 2, 3 XC/WC Termoakumulatorje vedno montirajte na mestu, ki je zaščiten podjetja Cordivari s.r.l. so bili načrtovani za uporabo v posebnih pred atmosferskimi dejavniki in na dovolj solidno podlago. Preden ogrevalnih sistemih, ki izkoriščajo značilno neenakomerni poskrbite za povezave, preverite, da ostaja dovolj prostora za termični vir.
  • Página 70 V kolikor bi za odstranjevanje poskrbel končni uporabnik, se proizvodi obravnavajo kot mestni odpadki, zato jih je treba odstraniti v skladu z občinskimi predpisi. V nobenem primeru jih ne gre obravnavati kot domače odpadke. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 68...
  • Página 71 Kombinirani termoakumulatorji ECO COMBI 1, 2, 3 in ECO- ustreznih dvižnih in transportnih naprav. Zato je treba naprave COMBI 2 DOMUS podjetja Cordivari s.r.l. so bili načrtovani premikati izključno v praznem stanju. za uporabo v posebnih ogrevalnih sistemih, ki izkoriščajo Morebitni lesen podstavek, ki je včasih prisoten ob dobavi,...
  • Página 72 V kolikor bi za odstranjevanje poskrbel končni uporabnik, se proizvodi obravnavajo kot mestni odpadki, zato jih je treba odstraniti v skladu z občinskimi predpisi. V nobenem primeru jih ne gre obravnavati kot domače odpadke. BS_100_Rev_1 CORDIVARI - 70...
  • Página 73 CORDIVARI S.r.l. Z. I. Pagliare - I-64020 Morro D’Oro (TE) - Italy • Cap. Soc. € 4.000.000,00 i.v. - C. F./P. IVA - Reg. Impr. TE 00735570673 - R.E.A. TE n. 92310 Tel : +39 085 80.40.1 - Fax : +39 085 80.41.418 • www.cordivari.it - info@cordivari.it • UNI EN ISO 9001:2008 - UNI EN ISO 14001:2004...