Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
Bugatti Type 35B
EN
The Bugatti Type 35 is one of the most iconic and revered racing cars in motor
racing history, both technically and competitively. Ettore Bugatti's masterpiece
was a unique mix of engineering skill, design, elegance, speed and its relatively
light weight. Produced during the 1920s, it won an incredible number of races
in both "road" and "on track" competitions. The Bugatti was in fact specifically
designed for the world of racing, which included the introduction of technical and
mechanical solutions for the car that made it ideal for the racing circuits of the
period. Aesthetically, it was universally known and recognizable by the unmistak-
able shape of the horseshoe-shaped radiator which was a key design feature of
Bugatti as a car manufacturer. Due to its 2,263 cm3 8-cylinder engine with a
four-speed mechanical gearbox and equipped with a volumetric compressor, the
Bugatti Type 35B was able to attain a top speed of 210 km / h. It was produced
in limited numbers until 1930.
IT
La Bugatti Type 35 è tra le più iconiche e significative vetture della Storia
dell'automobilismo sportivo. Capolavoro di Ettore Bugatti è un eccellente mix di
competenze ingegneristiche, design, eleganza, leggerezza e velocità. Prodotta
durante gli anni '20 conquistò nelle competizioni su strada e su pista un numero
incredibile di vittorie. Venne infatti specificatamente progettata per il mondo delle
competizioni con l'introduzione di soluzioni tecniche e meccaniche che la rende-
vano ideale per i circuiti dell'epoca. Si caratterizzava, da un punto di vista esteti-
co, per l'inconfondibile forma del radiatore a ferro di cavallo, marchio di fabbrica
della casa automobilistica Bugatti. Grazie al suo motore di 8 cilindri da 2.263
cm3, associato ad un cambio meccanico a quattro rapporti, ed equipaggiato con
compressore volumetrico, la Bugatti Type 35B era in grado di raggiungere la
velocità massima di 210 Km/h. Venne prodotta, in un numero limitato di esem-
plari, sino al 1930.
DE
Der Bugatti Type 35 ist eine Ikone und gehört zu den bedeutendsten Fahrzeugen
in der Geschichte des Motorsports. Das Meisterwerk von Ettore Bugatti ist ein
einzigartiger Mix aus ingenieurtechnischer Kompetenz, Design, Eleganz, Leichtig-
keit und Geschwindigkeit. Er wurde in den 20er Jahren gebaut und errang bei
Rennen auf Straßen und Pisten unglaublich viele Siege. Er wurde eigens für den
Wettkampf konzipiert und mit technischen und mechanischen Lösungen ausges-
tattet, die ideal an die Rennstrecken seiner Zeit angepasst waren. Optisch glänzte
er durch seinen unverkennbaren Kühler in Hufeisenform, das Markenzeichen des
Automobilherstellers Bugatti. Dank des 2.263 cm3 großen 8-Zylinder-Motors, der
mit einem mechanischen Vierganggetriebe und einem Verdrängungskompressor
ausgestattet war, erreichte der Bugatti Type 35B Höchstgeschwindigkeiten von
210 km/h. Er wurde bis 1930 in geringer Auflage produziert.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:12
scale
FR
La Bugatti Type 35 est l'une des voitures les plus emblématiques et les plus im-
portantes de l'histoire de la course automobile. Le chef-d'œuvre d'Ettore Bugatti
est un mélange idéal de compétences techniques, de design, d'élégance, de
légèreté et de vitesse. Produite dans les années 1920, elle a remporté un nom-
bre incroyable de victoires dans des compétitions sur route et sur piste. Elle a en
effet été spécialement conçue pour le monde de la course avec l'introduction
de solutions techniques et mécaniques qui en faisaient le modèle idéal pour
les circuits de l'époque. D'un point de vue esthétique, elle se caractérise par la
forme inimitable du radiateur en fer à cheval, marque de fabrique du construc-
teur automobile Bugatti. Grâce à son moteur 8 cylindres de 2 263 cm3, associé à
une boîte de vitesses mécanique à quatre rapports et équipé d'un compresseur
volumétrique, la Bugatti Type 35B pouvait atteindre une vitesse de pointe de 210
km/h. Elle a été produite, en nombre limité, jusqu'en 1930.
ES
El Bugatti Type 35 es uno de los coches más icónicos y significativos de la his-
toria del automovilismo deportivo. La obra maestra de Ettore Bugatti es una
excelente mezcla de habilidades de ingeniería, diseño, elegancia, ligereza y ve-
locidad. Fabricado durante la década de 1920, obtuvo un increíble número de
victorias en competiciones de carretera y pista. De hecho, fue diseñado específi-
camente para el mundo de las carreras con la introducción de soluciones técni-
cas y mecánicas que lo hacían ideal para los circuitos de la época. Se caracter-
izaba, desde el punto de vista estético, por la inconfundible forma de herradura
del radiador, marca registrada del fabricante de automóviles Bugatti. Gracias
a su motor de 8 cilindros de 2.263 cm3, combinado con una caja de cambios
mecánica de cuatro velocidades y equipado con un compresor volumétrico, el
Bugatti Type 35B era capaz de alcanzar una velocidad máxima de 210 km/h. Se
fabricó, en número limitado de ejemplares, hasta 1930.
RU
Bugatti Type 35 — один из самых знаковых и значимых автомобилей в
истории соревнований спортивных автомобилей. Шедевр Этторе Бугатти
представляет собой превосходное сочетание инженерного мастерства,
дизайна, элегантности, легкости и скорости. Появившись в 20-х годах
прошлого столетия, он одержал невероятное количество побед в шоссейных
и трековых соревнованиях. Фактически, он был специально разработан
для соревнований. Благодаря некоторым техническим и механическим
новшествам эта модель являлась идеальной для трасс того времени. С
эстетической точки зрения она отличалась безошибочно узнаваемой формой
радиатора в форме подковы - торговой маркой производителя автомобилей
Bugatti. Благодаря своему 8-цилиндровому двигателю объемом 2263 см3,
соединенному с четырехступенчатой механической коробкой передач и
оснащенному объемным компрессором, Bugatti Type 35B мог развить
максимальную скорость 210 км/ч. Модель выпускалась ограниченным
тиражом до 1930 года.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - чаевые!
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПИТЬ К СБОРКЕ, ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ЧЕРТЁЖ. ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО ОТСОЕДИНИТЬ РАСПЕЧАТАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ЭТОГО
КАНЦЕЛЯРСКИЙ НОЖ ИЛИ ПАРУ НОЖНИЦ, СНЯТЬ НЕРОВНОСТИ С ПОМОЩЬЮ ТОНКОГО ЛЕЗВИЯ ИЛИ С ПОМОЩЬЮ АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ. НЕ ОТСОЕДИНЯТЬ ЭЛЕМЕНТЫ
РУКАМИ. ВЫПОЛНИТЬ СБОРКУ СОГЛАСНО ПОРЯДКУ НУМЕРАЦИИ ТАБЛИЦ. УДАЛИТЬ ИЗ СПИСКА ТОЛЬКО ЧТО СОБРАННУЮ ДЕТАЛЬ, ПЕРЕЧЁРКИВАЯ ЕЁ. ЧЁРНЫЕ СТРЕЛКИ
УКАЗЫВАЮТ ДЕТАЛИ ДЛЯ СКЛЕИВАНИЯ, БЕЛЫЕ СТРЕЛКИ УКАЗЫВАЮТ ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ СОБИРАЮТСЯ БЕЗ КЛЕЯ. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО КЛЕЙ ДЛЯ ПЕНОПЛАСТА. БУКВЫ
(A - B - C...) НА ПРОНУМЕРОВАННЫХ СТОРОНА УКАЗЫВАЮТ ЛИСТ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ДЕТАЛЬ. ПЕРЕЧЁРКНУТЫЕ ДЕТАЛИ НЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ.
1
Retain this address
for future reference
No 4710