Descargar Imprimir esta página

EMS Swiss DolorClast Instrucciones De Empleo página 52

Ocultar thumbs Ver también para Swiss DolorClast:

Publicidad

MAINTENANCE
Fuses
Replace exclusively with the type of fuse
shown on the back of the unit.
Should legal provisions in your country
demand shorter intervals, these must be ob-
served.
To comply to standard IEC-60601-1 about
technical and safety tests as well as intervals of
maintenance, the user must follow local laws and
regulations in the country where the device is in
operation. This maintenance can be carried out
by EMS or an authorized repair center.
40
MAINTENANCE
Fusibles
Remplacez uniquement par le type de
fusible mentionné au dos de l'appareil.
Si les dispositions légales en vigueur
dans votre pays prévoient des intervalles de
maintenance plus courts, il convient de s'y con-
former.
En respect de la norme IEC-60601-1 quant
à la tenue de tests techniques et de sécurité ainsi
que des intervalles de maintenance, l'utilisateur
devra se conformer aux dispositions légales en
vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé. Ces
interventions peuvent être effectué par EMS ou
un centre de réparation agréé.
WARTUNGSARBEITEN
Sicherungen
Ersetzen Sie die Sicherung ausschliesslich
durch den auf der Rückseite des Gerätes ange-
gebenen Sicherungstyp.
Wenn die gesetzlichen Bestimmungen in
Ihrem Land kürzere Intervalle vorschreiben,
so gelten diese.
Um den Standard IEC-60601-1 bezüglich
technischen und Sicherheitstest sowie Wartung-
sintervallen zu erfüllen, muss der Benutzer die
Gesetze und Vorschriften in dem Land, in dem
das Gerät betrieben wird, einhalten. Diese War-
tung kann von EMS oder einem autorisierten
Reparaturzentrum durchgeführt werden.

Publicidad

loading