Descargar Imprimir esta página

Mach MLP-60E Manual De Instrucciones Para El Montaje, El Mantenimiento Y El Uso página 17

Publicidad

2.2 (RU) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ – (GB-IE) CONNECTION TO WATER
SUPPLY – (DE-AT-CH) WASSERANSCHLUSS – (FR-BE) RACCORDEMENT HYDRAULIQUE – (ES)
CONEXION DEL AGUA – (PT) LIGAÇÃO ÁGUA – (NL) WATERAANSLU RUING
(RU)
 Прибор предназначен для подключения к системе холодного или горячего водоснабжения (макс. 50÷55°C). При
открытом клапане давление в системе должно иметь значение, указанное в Таблице 2-1. Давление необходимо
измерять на впуске электромагнитного клапана (см. рис. 2-4). Водопроводные трубы должны иметь внутренний диаметр
по меньшей мере 16/18 мм (см. рис. 2-5). Подсоедините подающую водопроводную трубу прибора к запорному крану (B),
предпочтительно размещенному рядом с прибором и подходящему для специального фильтра (B1) (см. рис.2-2). Вверх
по потоку от электромагнитного клапана машины рекомендуется установить водоумягчитель (C) (не поставляется) (см.
рис. 2-3).
(GB-IE)
The appliance is designed for connection to the cold or hot water supply (max. 50 55°C) at a mains pressure with the valve open
as shown in Table 2-1. Pressure must be measured at the solenoid valve inlet (see fig. 2-4). The water pipes must have an
internal diameter of at least 16/18 mm (see fig. 2-5). Connect the appliance water supply pipe to a cut-out tap (B), preferably
placed close to the appliance, fitting the special filter provided (B1) (see fig. 2-2). We recommend fitting a water softener (C) (not
provided) upstream from the machine solenoid valve (see fig.2-3).
(DE-AT-CH)
Das Gerät ist für den Anschluss an Warm-und Kaltwasser (max. 50÷55°C) vorgesehen, wobei der Druck bei offenem Ventil dem
in Tab2-1. Die Druckkontrolle muss am Eingang des Elektroventils erfolgen (siehe Bild 2-4). Die Wasserleitung muss einen
Innendurchmesser von mindestens 16/18 mm aufweisen (siehe Bild 2-5).
Den Zulaufschlauch des Gerätes an einen möglichst nahegelegenen Wasserhahn (B) anschliessen und den vorgesehenen Filter
(B1) anbringen (siehe Bild 2-2). Der Einbau eines Etkalkers (C) wird empfohlen; dieser gehört nicht zur Ausstattunt und muss vor
dem Elektroventil der Maschine eingebaut werden. (siehe Bild 2-3).
(FR-BE)
L'appareil peut être raccordé à l'eau froide ou chaude (50÷55°C max) à une pression, soupape ouverte, comme indiqué dans le
tableau 2-1. Le contrôle de la pression sera effectué à l'entrée de l'électrovanne (voir fig. 2-4). Les conduites d'eau auront un
diamètre interne d'au moins 16/18 mm (voir fig. 2-5).
Raccorder la conduite d'arrivée de l'eau de l'appareil à un robinet secondaire (B), installé si possible tout près de l'appareil,
après avoir intercalé le filtre spécial fourni (B1) (voir fig. 2-2). Nous conseillons d'installer un adoucisseur (C) (non fourni) qui
sera monté en amont de l'électrovanne de la machine (voir fig. 2-3).
(ES)
Este aparato se puede alimentar con agua caliente o fría (máx. 50  55°C); la presión del agua con válvula abierta está indicada
en la tabla 2-1; El control de la presión se debe efectuar en la entrada de la electroválvula (véase fig. 2-4). La tubería del agua
debe tener un diámetro interior de 16-18 m. por lo menos (véase fig. 2-5).
Conecte el tubo de alimentación del agua del aparato a un grifo de paso (B), que irá montado preferentemente muy cerca del
aparato, tras interponer el filtro (B1) del equipamiento base (véase fig. 2-2). Es aconsejable instalar un descalcificador (C) (que
no forma parte del equipamiento base). El descalcificador irá montado antes de la electroválvula de la máquina (véase fig. 2-3).
(PT)
 O aparelho é predisposto para ser alimentado com água fria ou quente (máx 50-55°C), com uma pressão, com a válvula aberta,
como indicado na Tab 2-1. O controle da pressão deve ser efetuado na entrada da electroválvula (ver figura 2-4). O tubo de
água ou mangueira deve ter um diametro interno de pelo menos 16/18 mm (ver fig. 2-5). Conectar o tubo de alimentação de
água do aparelho à uma torneira de fechamento manual (B), colocada de preferencia proxima ao aparelho, conectando o filtro
em dotação (B1) (ver fig. 2-2). Aconselha-se a instalação de depurador (filtro) de águas duras (calcário) (C), o qual não é
previsto no fornecimento da máquina, montado antes da entrada da electroválvula (ver fig. 2-3).
17

Publicidad

loading

Productos relacionados para Mach MLP-60E