Gehäuserückwand abnehmen (Baugröße I) / Removing the housing rear wall (size I) /
Démonter le panneau arrière (taille I) / Desmontar la pared posterior de la caja (tamaño constructivo I) /
Smontare il pannello psteriore dell'involucro (grandezza costruttiva I) / Borttagande av husets baksida (storlek I)
16
27; 28
26
29; 30
17b
17a
15
- Zylinderschrauben (27) mit Scheiben (28) und
Sechskantschrauben (29) mit Scheiben (30) lösen
und Kurzschlußschiene (26) entfernen
- Zylinderschrauben (14) lösen
- Senkkopfschrauben (17a) des Tragwinkels (15) her-
ausschrauben
- Senkkopfschrauben (17b) des Tragwinkels (15) lok-
kern (nicht ganz herausschrauben)
- Schalterrückwand (16) wie dargestellt wegklappen
- Défaire les vis à tête cylindrique (27) avec rondel-
les (28) et les vis à tête hexagonale (29) avec ron-
delles (30) et détacher la barre de court-circuitage (26)
- Défaire les vis à tête cylindrique (14)
- Dévisser les vis à tête fraisée (17a) de l'équerre
support (15)
- Desserrer les vis à tête fraisée (17b) de l'équerre
support (15), ne pas les dévisser complètement
- Retirer le panneau arrière (16) en le rabattant com-
me indiqué
- Allentare le viti a testa cilindrica (27) con le rondelle
dentate (28) e le viti a testa esagonale (29) con le
rondelle dentate (30). Asportare quindi la sbarra di
protezione da cto. cto. (26)
- Allentare le viti a testa cilindrica (14)
- Allentare le viti a testa svasata con intaglio (17a)
dell'angolare di sostegno (15)
- Allentare leggermente le viti a testa svasata con
intaglio (17b) dell'angolare di sostegno (15) (non
svitarle completamente)
- Estrarre e asportare il pannello posteriore dell'in-
terruttore (16) procedendo come indicato in figura
6
- Unscrew socket-head screws (27) and washers (28)
as well as hexagon-head bolts (29) with washers (30)
and remove short-circuit bar (26)
- Undo socket-head screws (14)
- Unscrew countersunk head screws (17a) of the sup-
porting bracket (15)
- Loosen countersunk head screws (17b) of the sup-
porting bracket (15), but do not unscrew completely
- Swing out breaker rear wall (16) as shown
- Soltar los tornillos cilíndricos (27) con las arande-
las (28) y las tuercas (29) con las arandelas (30) y
quitar la barra de cortocircuito (26)
- Soltar los tornillos cilíndricos (14)
- Desenroscar los tornillos de cabeza avellanada (17a)
del ángulo de soporte (15)
- Aflojar los tornillos de cabeza avellanada (17b) del
ángulo de soporte (15) (no desenroscar totalmente)
- Abrir la pared posterior del interruptor (16) tal como
se indica
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (27) med
brickor (28) och sexkantskruvarna (29) med brick-
or (30) och ta bort kortslutningsskenan (26)
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (14)
- Skruva ur skruvarna med försänkt huvud (17a) på
bärvinkeln (15)
- Skruva upp (skruva inte ut helt) skruvarna med
försänkt huvud (17b) på bärvinkeln (15)
- Sväng bort brytarens baksida (16) enligt bild
14
14