1
3
2
EN Method 2: ① Press the power button to wake up the dashboard. ② Press the
left/right side of the direction indicator button (left is minus, right is plus) to enter
the default password 1-2-3-4 successively. ③ Press the multi-function button to
confirm the password every time after entering.
FR
Méthode 2 : ① Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord.
② Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton indicateur de direction (la gauche est
moins, la droite est plus) pour entrer le mot de passe par défaut 1-2-3-4
successivement. ③ Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de
passe à chaque fois, après l'avoir entré.
DE
Methode 2: ① Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Dashboard zu aktivieren.
② Drücken Sie die Fahrtrichtungsanzeiger-Taste links/rechts (links ist Minus, rechts
ist Plus), um nacheinander das Standardpasswort 1-2-3-4 einzugeben. ③ Drücken
Sie die Multifunktionstaste, um das Passwort jedes Mal nach der Eingabe zu
bestätigen.
IT
Metodo 2: ① Premere il pulsante di accensione per riattivare il cruscotto. ② Premere
il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione (sinistra è meno,
destra è più) per inserire la password predefinita 1-2-3-4 in successione. ③ Premere
il pulsante multifunzione per confermare la password ogni volta dopo l'accesso.
ES
Método 2: ① Presione el botón de encendido para activar el panel de control. ②
Presione el lado izquierdo/derecho del botón indicador de dirección (la izquierda es
menos, la derecha es más) para ingresar la contraseña predeterminada 1-2-3-4
sucesivamente. ③ Presione el botón multifunción para confirmar la contraseña cada
vez que ingrese.
PL
Metoda 2: ① Naciśnij przycisk zasilania, aby uaktywnić deskę rozdzielczą. ②
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazów (lewy to minus, prawy to
plus), aby kolejno wprowadzić domyślne hasło 1-2-3-4. ③ Naciśnij przycisk
wielofunkcyjny, aby potwierdzić hasło za każdym razem po wprowadzeniu.
JP
方法2:①電源ボタンを押してダッシュボードをウェイクアップします。②方向インジ
ケータボタンの左右(左はマイナス、右はプラス)を押して、デフォルトのパスワード
「1-2-3-4」を連続して入力します。③入力後、毎回多機能ボタンを押してパスワード
を確認します。
RU
2: ①
,
/
②
),
(1-2-3-4). ③
.
12
EN Scan the QR code to download the
3
Segway-Ninebot app and register/log in.
FR
Scannez le QR code pour télécharger
l'application Segway-Ninebot et vous
inscrire/vous connecter.
DE
Scannen Sie den QR-Code, um die
Segway-Ninebot-App herunterzuladen,
und registrieren Sie sich/melden Sie sich
an.
IT
Scansionare il codice QR per scaricare
l'app Segway-Ninebot e
registrarsi/effettuare l'accesso.
ES
Escanee el código QR para descargar la
aplicación Segway-Ninebot y
regístrese/inicie sesión.
PL
Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację
Segway-Ninebot i zarejestrować
się/zalogować.
JP
QR コードをスキャンして
Segway-Ninebotアプリをダウンロード
し、登録/ログインを行います。
RU
QR-
,
.
Segway-Ninebot
(
,
/
EN Additional and/or supplemental warnings and instructions on how
to use the product are also in the Segway Ninebot app, and such
information and/or notice is part of the user materials that an user
shall know and learn.
FR
Des avertissements et des instructions supplémentaires et/ou
complémentaires sur la façon d'utiliser le produit se trouvent
également dans l'application Segway Ninebot, et ces informations
et/ou avis font partie des documents d'utilisation qu'un utilisateur
doit connaître et apprendre.
DE
Zusätzliche und/oder ergänzende Warnungen und Anweisungen
zur Verwendung des Produkts sind auch in der Segway
Ninebot-App aufgeführt, und solche Informationen und/oder
Hinweise sind Teil der Benutzermaterialien, die ein Benutzer
kennen und lernen muss.
IT
Avvertenze e istruzioni aggiuntive e/o supplementari su come
utilizzare il prodotto si possono anche trovare nell'app Segway
Ninebot. Tali informazioni e/o avvisi fanno parte dei materiali per
l'utente che l'utente deve conoscere e apprendere.
ES
Las advertencias e instrucciones adicionales y/o complementarias
sobre cómo usar el producto también se encuentran en la
aplicación Segway Ninebot, y dicha información y/o aviso es parte
de los materiales del usuario que un usuario debe conocer y
aprender.
PL
Dodatkowe ostrzeżenia/ instrukcje dotyczące korzystania z
produktu są również szczegółowo opisane w aplikacji Segway
Ninebot. Użytkownik powinien zapoznać się z takimi
informacjami/ ostrzeżeniami.
JP
製品の使用方法に関する追加および/または補足的な警告および指示
もSegway Ninebotアプリにあり、そのような情報および/または通
知は、使用者が知って学習するユーザー資料の一部です。
RU
/
Segway Ninebot,
.
,
Segway-Ninebot
EN Click "Search vehicle" and pair with your KickScooter.
4
* The scooter is connected to the Segway-Ninebot app
when the Bluetooth symbol lights up.
FR
Cliquez sur « Rechercher un véhicule » et associez votre
KickScooter. * Le scooter est connecté à l'application
Segway-Ninebot lorsque le symbole Bluetooth s'allume.
DE
Klicken Sie auf „Fahrzeug suchen" und führen Sie eine
Kopplung mit Ihrem KickScooter durch. * Der Scooter ist
mit der Segway-Ninebot-App verbunden, wenn das
Bluetooth-Symbol aufleuchtet.
IT
Fare clic su "Cerca veicolo" e abbinarlo al proprio
KickScooter. * Lo scooter è connesso all'app
Segway-Ninebot quando si accende il simbolo Bluetooth.
ES
Haga clic en "Buscar vehículo" y empareje con su
KickScooter. * El patinete está conectado a la aplicación
Segway-Ninebot cuando se enciende el símbolo de
Bluetooth.
PL
Kliknij „Wyszukaj pojazd" i sparuj z KickScooter.
* Hulajnoga jest połączona z aplikacją
Segway-Ninebot, gdy zapali się symbol Bluetooth.
JP
「車両を見つける」をクリックしてKickScooterとペアリ
ングします。* Bluetooth記号が点灯しているとき、スクー
ターはSegway-Ninebotアプリに接続されています。
RU
«
*
Segway-Ninebot,
/
.
»
KickScooter.
Bluetooth.
13