Página 1
APARAFUSADORA PARA GESSO CARTONADO ATORNILLADORA PARA PLACA DE YESO DRYWALL SCREWDRIVER VISSEUSE POUR PLAQUE DE PLÂTRE...
Página 2
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..........14 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y EMBALAGEM ................4 UTILIZACIÓN ................. 16 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 General ................16 Geral ..................
Página 3
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ...24 DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ............... 34 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...... 26 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET General ................26 D’UTILISATION ..............36 Electrical safety instructions ........26 Règles générales ............
Página 4
APARAFUSADORA PARA GESSO CARTONADO 600W – VIBEP...
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Porta-ferramentas Aparafusadora para gesso VIBEP Limitador de profundidade de aparafusamento Manual de Instruções Suporte para cinto Grelhas de ventilação Botão de bloqueio do interruptor Alerta de segurança ou chamada de atenção. Pega Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o Cabo de alimentação manual de instruções.
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados que o utilizador é responsável por eventuais acidentes junto do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é ferramenta e choque elétrico ao utilizador. utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Página 8
▪ O contragolpe acontece devido ao uso incorreto do aparafusadora para gesso ou procedimentos de trabalho Mantenha terceiros afastados da zona de operação não adequados aos trabalhos realizados. A perda do da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto controlo do aparafusadora para gesso pode causar estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na ferimentos graves.
Página 9
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e...
Página 10
equipamento concebido para efetuar 1. Antes de ligar o cabo de alimentação (7), assegure que aparafusamento de placas de gesso cartonado. o interruptor “ON/OFF” (8) está desligado; 2. Segure a aparafusadora com as duas mãos; Quando trabalha com a aparafusadora para gesso, deve ter 3.
Página 11
A aparafusadora para gesso foi concebida para funcionar A embalagem é composta por materiais recicláveis, durante um longo período de tempo com uma manutenção que pode eliminar através dos pontos de reciclagem mínima. Para o funcionamento continuo e sem problemas, locais.
Página 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona;...
Página 13
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, conforme eventuais reparações efetuadas pessoas não determinações das diretivas: autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética S.
Página 14
ATORNILLADOR PARA PLACA DE YESO 600W – VIBEP...
Página 15
Lista de Componentes Contenido del embalaje Portapuntas Atornillador para placa de yeso VIBEP Tope de profundidad de atornillado Manual de instrucciones Gancho para cinturón Ranuras de ventilación Botón de bloqueo del interruptor Alerta de seguridad o llamada de atención. Empuñadura Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Cable de alimentación el manual de instrucciones.
Página 16
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su autorizados en su distribuidor oficial VITO. seguridad, utilice la herramienta eléctrica siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo accidentes causados a terceros o a sus bienes.
Página 17
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las utilice en ambientes mojados o húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada daño y la descarga eléctrica al usuario. únicamente por personas familiarizadas con el manual del usuario.
Página 18
▪ El contragolpe ocurre debido al uso incorrecto del atornillador para placas de yeso o procedimientos de Mantenga terceros alejados de la zona de operación trabajo no adecuados a los trabajos realizados. La de la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras pérdida del control del aparato puede causar lesiones estén animales o personas, en particular niños, en la zona graves.
Página 19
VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica. En caso de duda o si carece de los conocimientos y medios necesarios, debe ponerse en contacto con un distribuidor oficial.
Página 20
El aparato ha sido concebido para atornillar placas de yeso. 1. Antes de conectar el cable de alimentación (7), asegúrese de que el interruptor encendido/apagado (8) Al trabajar con el atornillador para placas de yeso, debe está apagado; tener en cuenta ciertas precauciones y procedimientos de 2.
Página 21
aparato requiere ninguna lubricación El embalaje se compone de materiales reciclables, mantenimiento adicional. Sin embargo, debe efectuarse que puede eliminar a través de los puntos de reciclaje una limpieza regular para garantizar el funcionamiento locales. continuo y sin problemas. ¡Nunca coloque ningún tipo de herramienta eléctrica Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, en la basura doméstica! cambio de accesorios, reparación o mantenimiento,...
Página 22
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El atornillador no se enciende: • El cable de alimentación está desconectado o • Enchufar o reparar el cable de alimentación; dañado; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor encendido/apagado no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona;...
Página 23
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, 3:2013+A1:2019+A2:2021, según las determinaciones de eventual reparaciones efectuadas por personas no las directivas: autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. 2006/42/CE – Directiva de Máquinas 2014/30/UE –...
Página 25
Components’ list Packaging content Bit holder Drywall screwdriver VIBEP Screwdriving depth stop Instruction manual Belt clip Ventilation slots ON/OFF switch lock-on button Security alert or warning. Handle To reduce the risk of injury, user must read the Power cord instruction manual. ON/OFF switch Speed control No smoking or open flames.
Página 26
You may get information on authorized accessories from appliance, you accept full responsibility for any accidents your official VITO distributor. caused to third parties or their goods during its use. The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
Página 27
Do not expose the power tool to rain or operate it in wet or damp conditions. The presence of water in a power tool increases the risk of damage and electric shock to the user. Ensure that the power tool is only used by persons familiar with the operating instructions.
Página 28
▪ The kickback occurs due to an incorrect use of the power tool or due to an improper working procedure which can Keep third parties away from the power tool's area of cause serious injuries to the user. Loss of control can operation.
Página 29
If components or safety devices are removed for maintenance work, they must be repositioned correctly immediately. Use only VITO-approved accessories for this appliance or technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the drywall screwdriver. If in doubt, if you lack knowledge or resources, you should contact an official distributor.
Página 30
The appliance has been developed to screw drywall. 1. Before connecting the power cord (7), make sure the ON/OFF switch (8) is off; When operating the drywall screwdriver, you must consider 2. Hold the screwdriver with both hands; some use procedures: 3.
Página 31
The drywall screwdriver does not require any additional The packaging is made up of recyclable materials, lubrication or servicing. However, for a continuous and which you can dispose on local recycling points. trouble-free operation, you must perform regular cleaning Never dispose of power tools with your household and proper maintenance tasks.
Página 32
Question/Problem - Cause Solution Cause The drywall screwdriver does not start: • Disconnected or damaged power cord; • Connect or repair the power cord; • ON/OFF switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch; condition or it does not work; •...
Página 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, as defined by: any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage 2006/42/EC – Machinery Directive caused by its use.
Página 34
VISSEUSE POUR PLAQUE DE PLÂTRE 600W – VIBEP...
Página 35
Liste de composants Contenu de l’emballage Porte-embouts Visseuse pour plaque de plâtre VIBEP Butée de profondeur de vissage Mode d’emploi Crochet de ceinture Ouïes d'aération Bouton de verrouillage de l'interrupteur Avertissements liés à la sécurité ou remarques Poignée importantes. Cordon d’alimentation Pour éviter tout risques de dommages, l’utilisateur est Interrupteur marche/arrêt prié...
Página 36
à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que L'outil électrique est doté...
Página 37
N'exposez pas l'outil électrique à la pluie et ne l'utilisez pas dans des environnements humides. L’entrée d’eau dans un outil électrique augmente le risque de dommage de l'outil Veillez à ce que l'outil électrique ne soit utilisé que par des et de choc électrique pour l'utilisateur.
Página 38
▪ Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de la visseuse pour plaque de plâtre ou à des procédures de Tenez les tiers le plus loin possible de la zone travail inappropriés au travail réalisé. La perte de d'utilisation de la visseuse pour plaque de plâtre. Ne contrôle de la visseuse pour plaque de plâtre peut travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en entraîner des blessures graves.
Página 39
Si des composants ou des dispositifs de sécurité sont retirés pour des travaux de maintenance, ils doivent être remplacés immédiatement et correctement. N'utilisez que des accessoires autorisés par la marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique.
Página 40
Cette machine est destinée à visser les plaques de plâtre. 1. Avant de brancher le cordon d'alimentation (7), assurez que vous n'appuyez pas l'interrupteur marche/arrêt (8); Lorsque vous travaillez avec la visseuse pour plaques de 2. Tenez la visseuse à deux mains ; plâtre, vous devez tenir compte de certaines précautions et 3.
Página 41
L’emballage a été fabriqué à partir de matières La visseuse pour plaque de plâtre ne nécessite aucune recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de lubrification ou entretien supplémentaire. Cependant, un collecte locale. nettoyage régulier doit être effectué pour garantir un fonctionnement en continu et sans pannes.
Página 42
Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • Le • Branchez ou réparez le cordon d’alimentation ; cordon d'alimentation débranché endommagé ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 43
3:2013+A1:2019+A2:2021, selon les dispositions des produit, les éventuelles réparations réalisées par des directives: personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé 2006/42/CE – Directive relative aux machines par l’utilisation de l’appareil. 2014/30/UE –...
Página 44
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO APARAFUSADORA PARA GESSO CARTONADO 600W VIBEP Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1:2015+AC15, EN 62841-2-2:2014, 55014-1:2021, 55014-2:2021, 61000-3-2:2019+A1:2021,...