POWER SUPPLY WIRE CONNECTION /
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN /
CONNEXION DU FIL D'ALIMENTATION /
CONEXÃO DO FIO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Slide the remote controller receiver unit into the slot on the mounting bracket. Wire-in the re-
mote controller receiver unit, terminal block on the hanger bracket must be used between the
receiver output wire and the motor light wires. Terminal block provided separately along with
the remote controller pack must be use to connect between the supply wire.
Deslice el receptor del mando a distancia en la ranura del soporte de montaje. Para conectar el
receptor del mando a distancia, se debe utilizar el bloque de terminales del soporte de montaje
entre el cable de salida del receptor y los cables de la luz del motor. El bloque de terminales
suministrado por separado junto con el paquete de control remoto debe utilizarse para conectar
entre el cable de alimentación.
Glissez le récepteur de la télécommande dans la fente du support de montage. Pour connecter
le récepteur de la télécommande, utilisez le bornier sur le support de montage entre le câble de
sortie du récepteur et les câbles d'éclairage du moteur. Le bornier fourni séparément avec le
boîtier de télécommande doit être utilisé pour connecter les câbles.
Deslize o receptor do controle remoto para dentro do slot no suporte de montagem. Para co-
nectar o receptor do controle remoto, o bloco de terminais do suporte de montagem deve ser
usado entre o cabo de saída do receptor e os fios da luz do motor. O bloco de terminais fornecido
separadamente junto com o pacote de controle remoto deve ser usado para conectar os cabos.