Descargar Imprimir esta página

FALL SAFE FS054 Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

закрепване. Прикрепете конектора в другия край на въжето към пръстена D. Въжето за
позициониране може да бъде прикрепено към кръглата точка на закрепване.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте четката в студена вода, за да почистите устройството. Ако
останат петна, почистете ги с хладка вода (макс. 30º) с неутрален сапун. След това
изплакнете добре, подсушете с кърпа и оставете да изсъхне на място с естествена
вентилация, далеч от пряка слънчева светлина или източници на топлина. Ако е
необходимо, смажете подвижните части на гребена и дръжката с малко силиконово масло.
Сменете кабела FS083, като разхлабите централния винт с шестостенен ключ и го
натиснете надолу. При смяна винаги използвайте въже за спиране при падане, EN
1891:1998, тип A, диаметър 11 mm. Затегнете винта след смяна на струната. Всички
ремонти на продукта трябва да се извършват от FALL SAFE® или лице, упълномощено от
FALL SAFE®. ВНИМАНИЕ: Въжето трябва да е опънато, за да избегнете инциденти. Никога
не свързвайте въжето директно към конструкция (въже, стълб и др.) с наклон над 15°, тъй
като дължината на падане може да надвиши 0,6 m. ЗАБЕЛЕЖКА/ЗАБЕЛЕЖКА:
Производителят и продавачът не носят отговорност за злоупотреба, неправилна употреба
или модификации/поправки от лица, които не са упълномощени от FALL SAFE®.
ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ
AI1 - Допустима температура; AI2 - Съхранение; AI3 - Годишен анализ; AI4 - Почистване; AI5
- Сушене; AI6 - Заплахи; AI7 - Опасност за смърт; AI8 - Сенник; AI9 - закон; AI10 -
неправилно; AI11 - Потвърждение.
ЕТИКЕТ/МЕСТА
ML(A) - сериен номер; ML(B) - номер на част; ML(C) - по подразбиране; ML(D) – дата на
производство; ML(E) - регистрирана търговска марка; ML(F) - Упълномощен орган, който
контролира качеството на продуктите; ML(G) - Образование; ML(H) - QR код; ML(I) - CE
маркировка - в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/425; ML(J) - максимално натоварване;
ML(K) - размер; ML(L - Съвпадащи икони.
ХАРДУЕРЕН ДНЕВНИК
1-Продукт 2-Референтен номер 3-Сериен номер 4-Дата на производство 5-Дата на
закупуване 6-Дата на първа употреба 7-Друга подходяща информация 8-Дата 9-Причина за
регистрация 10-Дефекти, ремонти и т.н. 11- Име и подпис 12- Друг общ въпрос
НОМЕНКЛАТУРА/ОБЛАСТ НА УПОТРЕБА
NFA1- стомана/алуминий - конектор
NFA2 - Пластмасова защитна кутия
NFA3-Полиамид reb
NFA4- Стоманени/алуминиеви устройства
ИНВЕСТИЦИЯ И ИНВЕСТИЦИЯ
DS1 - Комплект контролер за позициониране;
DS2 - Свържете кабелния конектор към D-пръстена на снопа;
DS3 - Прекарайте въжето през сигурната точка на закрепване; уверете се, че лентата е
стегната;
DS4 - Свържете конекторите на ремъка към D-пръстена от противоположната страна на
колана;
DS5 - Свържете конектора в другия край на кабела към D-пръстена;
DS6: алтернативно линията се свързва с фиксирана опорна точка;
(EL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΕ ΔΥΟ ΟΔΗΓΙΕΣ: ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε τον ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτικά και
κατανοήστε τις γενικές και ειδικές οδηγίες ασφαλείας για τον εξοπλισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!! έχετε ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν, χρειάζεστε μια ξενόγλωσση
έκδοση του εγχειριδίου χρήσης, δήλωση συμμόρφωσης ή έχετε ερωτήσεις σχετικά με τον
εξοπλισμό ατομικής προστασίας, επικοινωνήστε μαζί μας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα
(PT)
το καραμπίνερ όταν η πόρτα είναι κλειστή και κλειδωμένη. Ελέγχετε κατά διαστήματα ότι η
πόρτα έχει κλείσει σωστά πιέζοντάς την με το χέρι.
τραχιές επιφάνειες και αντικείμενα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη
για προστασία από πτώση και, όπως μια ζώνη αγκαλιάς, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
εάν υπάρχει προβλέψιμος κίνδυνος να αιωρηθεί ο χρήστης ή να υποταχθεί η ζώνη
αγκαλιάς σε ανεπιθύμητους περιορισμούς. Όταν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα σταθμού
εργασίας, είναι σημαντικό να λάβετε υπόψη την ανάγκη υποστήριξης, όπως ιμάντες
πλήρους σώματος και εξαρτήματα προστασίας από πτώση. Για λόγους ασφαλείας, είναι
σημαντικό να χρησιμοποιείτε το σημείο στερέωσης στο ύψος της μέσης ή πάνω από
αυτό. Για να το χρησιμοποιήσετε, εγκαταστήστε πρώτα το κορδόνι τοποθέτησης και, στη
συνέχεια, συνδέστε το άκρο του κορδονιού στον δακτύλιο D στην αντίθετη πλευρά του
ιμάντα. Τραβήξτε το σχοινί μέσα από το ασφαλές σημείο στερέωσης. Συνδέστε τον
σύνδεσμο στο άλλο άκρο του σχοινιού στον δακτύλιο D. Το σχοινί τοποθέτησης μπορεί
να στερεωθεί στο στρογγυλό σημείο αγκύρωσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη
βούρτσα σε κρύο νερό για να καθαρίσετε τη συσκευή. Εάν παραμείνουν λεκέδες,
καθαρίστε τους με χλιαρό νερό (μέγ. 30º) με ουδέτερο σαπούνι. Στη συνέχεια ξεπλύνετε
καλά, στεγνώστε με πετσέτα και αφήστε να στεγνώσει σε μέρος με φυσικό αερισμό,
μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ή πηγές θερμότητας. Εάν είναι απαραίτητο, λιπάνετε τα
κινούμενα μέρη της χτένας και τη λαβή με μια μικρή ποσότητα λαδιού σιλικόνης.
Αντικαταστήστε το καλώδιο FS083 χαλαρώνοντας την κεντρική βίδα με ένα κλειδί Άλεν
και πιέζοντάς την προς τα κάτω. Κατά την αλλαγή, χρησιμοποιείτε πάντα ένα σχοινί
ανακοπής πτώσης, EN 1891:1998, τύπος Α, διάμετρος 11 mm. Σφίξτε τη βίδα αφού
αλλάξετε τη χορδή. Όλες οι επισκευές στο προϊόν πρέπει να εκτελούνται από το FALL
SAFE® ή από άτομο εξουσιοδοτημένο από το FALL SAFE®. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σχοινί πρέπει
να είναι τεντωμένο για την αποφυγή ατυχημάτων. Ποτέ μην συνδέετε το σχοινί
απευθείας σε μια κατασκευή (σχοινί, στύλο, κ.λπ.) με κλίση μεγαλύτερη από 15°, καθώς
το μήκος πτώσης μπορεί να υπερβαίνει τα 0,6 m. ΣΗΜΕΙΩΣΗ/ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο
κατασκευαστής και ο πωλητής δεν ευθύνονται για κακή χρήση, ακατάλληλη χρήση ή
τροποποιήσεις/επισκευές από άτομα μη εξουσιοδοτημένα από το FALL SAFE®.
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
Αποφύγετε την επαφή με αιχμηρές ή
DA
NO
SV
FI
PT
ES
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
AI1 - Επιτρεπόμενη θερμοκρασία. AI2 - Αποθήκευση; AI3 - Ετήσια ανάλυση; AI4 -
Καθαρισμός; AI5 - Ξήρανση; AI6 - Απειλές; AI7 - Κίνδυνος θανάτου. AI8 - Σκιά; AI9 - νόμος;
AI10 - λάθος. AI11 - Επιβεβαίωση.
ΕΤΙΚΕΤΑ/ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ
ML(A) - σειριακός αριθμός. ML(B) - αριθμός ανταλλακτικού. ML(C) - προεπιλογή. ML(D) –
ημερομηνία κατασκευής. ML(E) - σήμα κατατεθέν· ML(F) - Εξουσιοδοτημένος φορέας που
ελέγχει την ποιότητα των προϊόντων. ML(G) - Εκπαίδευση; ML(H) - Κωδικός QR. ML(I) -
Σήμανση CE - σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2016/425. ML(J) - μέγιστο φορτίο. ML(K) -
μέγεθος; ML(L - Αντιστοιχισμένα εικονίδια.
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΥΛΙΚΟΥ
1-Προϊόν 2-Αριθμός αναφοράς 3-Αριθμός σειράς 4-Ημερομηνία κατασκευής 5-Ημερομηνία
αγοράς 6-Ημερομηνία πρώτης χρήσης 7-Άλλες σχετικές πληροφορίες 8-Ημερομηνία
9-Αιτία εγγραφής 10-Ελαττώματα, επισκευές κ.λπ. 11- Όνομα και υπογραφή 12- Άλλη
γενική ερώτηση
ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ/ΠΕΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
NFA1- Χάλυβας/Αλουμίνιο - Βύσμα
NFA2 - Πλαστικό κουτί προστασίας
NFA3-Polyamide reb
NFA4- Συσκευές από χάλυβα/αλουμίνιο
ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΚΑΙ ΕΠΕΝΔΥΣΗ
DS1 - Ρύθμιση ελεγκτή θέσης.
DS2 - Συνδέστε το βύσμα καλωδίου στην πλεξούδα D-ring.
DS3 - Περάστε το σχοινί μέσα από το ασφαλές σημείο στερέωσης. βεβαιωθείτε ότι ο
ιμάντας είναι σφιχτός.
DS4 - Συνδέστε τους συνδετήρες του κορδονιού στον δακτύλιο D στην αντίθετη πλευρά
της πλεξούδας.
DS5 - Συνδέστε το βύσμα στο άλλο άκρο του καλωδίου στον δακτύλιο D.
DS6: εναλλακτικά, η γραμμή συνδέεται με ένα σταθερό σημείο αγκύρωσης.
(HR)
UPUTE ZA KORIŠTENJE
NAPOMENA: PROČITAJTE SVE DETALJE U DVIJE UPUTE: OPĆE I POSEBNE UPUTE.
DETALJNE UPUTE
Prije uporabe osobne zaštitne opreme pažljivo pročitajte i razumite opće i sigurnosne upute za
specifičnu opremu. UPOZORENJE!!! Ako imate pitanja o proizvodu, trebate verziju korisničkog
priručnika na stranom jeziku, izjavu o sukladnosti ili imate pitanja o osobnoj zaštitnoj opremi,
obratite nam se. OPREZ: Uvijek koristite karabiner kada su vrata zatvorena i zaključana. S
vremena na vrijeme provjerite jesu li vrata dobro zatvorena tako da ih gurnete rukom.
Izbjegavajte kontakt s oštrim ili grubim površinama i predmetima. UPOZORENJE: Uređaj nije
prikladan za zaštitu od pada i, kao i pojas za krila, ne smije se koristiti ako postoji predvidljiva
opasnost od suspenzije korisnika ili izlaganja pojasa za krila neželjenim stezanjima. Kada
koristite sustav radne stanice, važno je uzeti u obzir potrebu za potporom kao što su pojasevi za
cijelo tijelo i komponente za zaštitu od pada. Iz sigurnosnih razloga, važno je koristiti točku
pričvršćivanja na ili iznad visine struka. Da biste ga koristili, najprije postavite uže za
pozicioniranje, a zatim spojite kraj užeta s D-prstenom na suprotnoj strani pojasa. Provucite uže
kroz sigurnu točku pričvršćivanja. Pričvrstite konektor na drugom kraju užeta na D-prsten. Uže
za pozicioniranje može se pričvrstiti na okruglu sidrišnu točku. NAPOMENA: Koristite četku u
hladnoj vodi za čišćenje uređaja. Ako ostanu mrlje, očistite ih mlakom vodom (maks. 30º) s
neutralnim sapunom. Zatim dobro isperite, osušite ručnikom i ostavite da se suši na mjestu s
prirodnom ventilacijom, daleko od izravne sunčeve svjetlosti ili izvora topline. Ako je potrebno,
podmažite pokretne dijelove češlja i dršku malom količinom silikonskog ulja. Zamijenite kabel
FS083 tako da otpustite središnji vijak imbus ključem i gurnete ga prema dolje. Prilikom
mijenjanja uvijek koristite uže za zaštitu od pada, EN 1891:1998, tip A, promjera 11 mm.
Zategnite vijak nakon promjene akorda. Sve popravke na proizvodu mora izvršiti FALL SAFE® ili
osoba ovlaštena od strane FALL SAFE®. OPREZ: Uže mora biti zategnuto kako bi se izbjegle
nezgode. Nikada ne spajajte uže izravno na konstrukciju (uže, stup, itd.) s nagibom većim od
15°, jer duljina pada može premašiti 0,6 m. NAPOMENA/NAPOMENA: Proizvođač i prodavatelj
nisu odgovorni za zlouporabu, nepravilnu uporabu ili modifikacije/popravke od strane osoba koje
FALL SAFE® nije ovlastio.
VIŠE INFORMACIJA
AI1 - Dopuštena temperatura; AI2 - Pohranjivanje; AI3 - Godišnja analiza; AI4 - Čišćenje; AI5 -
Sušenje; AI6 - Prijetnje; AI7 - Smrtna opasnost; AI8 - Sjena; AI9 - zakon; AI10 - netočno; AI11 -
Potvrda.
ETIKETA/SJEDALA
ML(A) - serijski broj; ML(B) - broj dijela; ML(C) - zadano; ML(D) – datum proizvodnje; ML(E) -
registrirani zaštitni znak; ML(F) - Ovlašteno tijelo za kontrolu kvalitete proizvoda; ML(G) -
Obrazovanje; ML(H) - QR kod; ML(I) - CE oznaka - u skladu s Uredbom (EU) 2016/425; ML(J) -
maksimalno opterećenje; ML(K) - veličina; ML(L - Odgovarajuće ikone.
HARDVERSKI DNEVNIK
1-Proizvod 2-Referentni broj 3-Serijski broj 4-Datum proizvodnje 5-Datum kupnje 6-Datum prve
uporabe 7-Ostale relevantne informacije 8-Datum 9-Razlog registracije 10-Kvarovi, popravci itd.
11- Ime i potpis 12- Druga opća pitanja
NOMENKLATURA / PODRUČJE UPORABE
NFA1- Čelik/aluminij - konektor
NFA2 - Plastična kutija za zaštitu
NFA3-Poliamidno rebro
NFA4- Uređaji od čelika/aluminija
ULAGANJA I ULAGANJA
DS1 - Kontroler postavljanja položaja;
DS2 - Spojite konektor kabela na D-prsten kabelskog svežnja;
DS3 - Provucite uže kroz sigurnu točku pričvršćivanja; provjerite je li pojas čvrst;
DS4 - Spojite konektore užeta na D-prsten na suprotnoj strani pojasa;
DS5 - Spojite konektor na drugom kraju kabela na D-prsten;
DS6: alternativno, vod se povezuje s fiksnom sidrišnom točkom;
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
12
SL
AR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fs030Fs079Fs053kFs053aFs052kFs052h ... Mostrar todo