ZRIADENIE A ZRIADENIE
DS1 - Nastavte polohovacie vodítko;
DS2 - Pripojte konektor kábla k polohovaciemu D-krúžku postroja;
DS3 - Prevlečte lano cez bezpečný upevňovací bod; uistite sa, že vodítko je pevné;
DS4 - Pripojte spojky lana k D-krúžku na opačnej strane postroja;
DS5 - Pripojte konektor na druhom konci kábla k polohovaciemu D-krúžku;
DS6 - Alternatívne pripevnite prídržnú šnúru k pevnému kotviacemu bodu;
(DA)
BRUGERMANUAL
BEMÆRK: LÆS ALLE INFORMATIONER I TO INSTRUKTIONER: GENERELT OG SPECIFI-
KKE.
DETALJERET INSTRUKTION
Før du bruger personlige værnemidler (PPE), skal du omhyggeligt læse og forstå sikkerhedso-
plysningerne i de generelle og udstyrsspecifikke instruktioner. ADVARSEL!!! Hvis du er i tvivl om
produktet, hvis du har brug for en anden sprogversion af brugsanvisningen, overensstemmelse-
serklæring eller spørgsmål om PPE, bedes du kontakte os. ADVARSEL: Brug altid karabinhager
med lågen lukket og låst. Kontroller med jævne mellemrum, at lågen er lukket korrekt ved at
skubbe den med hånden. Undgå kontakt med skarpe eller ru overflader og genstande.
ADVARSEL: Enheden er ikke egnet til faldsikring og bør, ligesom en hoftesele, ikke bruges, hvor
der er en forudsigelig risiko for, at brugeren bliver suspenderet eller udsætter hofteselen for
utilsigtet spænding. Når du bruger et arbejdspositioneringssystem, er det vigtigt at overveje
behovet for støtte, såsom en helkropssele og faldsikringskomponenter. Af sikkerhedsmæssige
årsager er det vigtigt at bruge et ankerpunkt i taljehøjde eller højere. For at bruge skal du først
opsætte positioneringsrebet, og derefter forbinde rebets endeforbindelse til D-ringen på den
modsatte side af remmen. Før rebet gennem et sikkert ankerpunkt. Tilslut stikket på den anden
ende af rebet til positionerings-D-ringen. Positioneringsrebet kan fastgøres til det cirkulære
ankerpunkt. BEMÆRK: Brug en børste under koldt vand til at rengøre udstyret. Hvis pletterne
fortsætter, skal du rengøre dem i varmt vand (maks. 30º) med neutral sæbe. Skyl derefter godt,
tør med et håndklæde og lad det tørre naturligt på et ventileret sted væk fra direkte sollys eller
varmekilder. Smør om nødvendigt de bevægelige led på kammen og håndtaget med lidt silikoneo-
lie. For at udskifte FS083-kablet skal du løsne den centrale skrue med en unbrakonøgle og trykke
på den. Til udskiftning skal du altid bruge et faldreb, EN 1891:1998, type A, diameter 11 mm.
Spænd skruen efter udskiftning af rebet. Enhver reparation af produktet skal udføres af FALL
SAFE® eller en person, der er autoriseret af FALL SAFE®. ADVARSEL: Rebet skal være stramt
for at undgå ulykker. Forbind aldrig rebet direkte til en struktur (reb, stang osv.) med en hældning
større end 15°, da faldlængden så kan overstige 0,6 m. BEMÆRK/FORSIGTIG: Producenten og
sælgeren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse eller ændringer/re-
parationer af personer, der ikke er autoriseret af FALL SAFE®.
FLERE DETALJER
AI1 - Tilladt temperatur; AI2 - Opbevaring; AI3 - Årlig analyse; AI4 - Rengøring; AI5 - Tørring; AI6 -
Trusler; AI7 - Risiko for død; AI8 - Bemærk; AI9 - Lov; AI10 - forkert; AI11 - Verifikation.
MÆRKNING/PLADSER
ML(A) - serienummer; ML(B) - referencenummer; ML(C) - standard; ML(D) – fremstillingsdato;
ML(E) - mærkenavn; ML(F) - Bemyndiget organ, der kontrollerer produktkvalitet; ML(G) -
Uddannelse; ML(H) - QR-kode; ML(I) - CE-mærkning - overensstemmelse med forordning (EU)
2016/425; ML(J)- maksimal belastning; ML(K) - størrelse; ML(L - Matchende ikoner.
HARDWARE REGISTER
1-Produkt 2-Referencenummer 3-Serienummer 4-Fremstillingsdato 5-Købsdato 6-Dato for første
brug 7-Andre relevante oplysninger 8-Dato 9-Årsag til registrering 10-Defekter, reparationer mv.
11- Navn og underskrift 12- Endnu en almindelig eksamen
NOMENKLATURE/BRUGSOMRÅDE
NFA1- Stål/Aluminium - Kobling
NFA2 - Beskyttelsesetui i plast
NFA3- Polyamid reb
NFA4- Stål/aluminium udstyr
ZRIADENIE A ZRIADENIE
DS1 - Nastavte polohovacie vodítko;
DS2 - Pripojte konektor kábla k polohovaciemu D-krúžku postroja;
DS3 - Prevlečte lano cez bezpečný upevňovací bod; uistite sa, že vodítko je pevné;
DS4 - Pripojte spojky lana k D-krúžku na opačnej strane postroja;
DS5 - Pripojte konektor na druhom konci kábla k polohovaciemu D-krúžku;
DS6 - Alternatívne pripevnite prídržnú šnúru k pevnému kotviacemu bodu;
(NO)
BRUKERMANUAL
MERK: LES ALL INFORMASJON I TO INSTRUKSJONER: GENERELT OG SPESIFIKKE.
DETALJERT INSTRUKSJON
Før du bruker personlig verneutstyr (PPE), les nøye og forstå sikkerhetsinformasjonen i de
generelle og utstyrsspesifikke instruksjonene. ADVARSEL!!! Hvis du er i tvil om produktet, hvis du
trenger en annen språkversjon av bruksanvisningen, samsvarserklæring eller spørsmål om PPE,
vennligst kontakt oss. ADVARSEL: Bruk alltid karabiner med døren lukket og låst. Kontroller med
jevne mellomrom at døren er ordentlig lukket ved å skyve den for hånd. Unngå kontakt med
skarpe eller ru overflater og gjenstander. ADVARSEL: Enheten er ikke egnet for fallsikring og bør,
i likhet med et hoftebelte, ikke brukes der det er en forutsigbar risiko for at brukeren blir hengende
eller utsetter hoftebeltet for utilsiktet spenning. Når du bruker et arbeidsposisjoneringssystem, er
det viktig å vurdere behovet for støtte, for eksempel en helkroppssele og fallsikringskomponenter.
Av sikkerhetsmessige årsaker er det viktig å bruke et ankerpunkt i midjehøyde eller høyere. For å
bruke, sett først opp posisjoneringstauet, og koble deretter enden av tauet til D-ringen på motsatt
side av stroppen. Før tauet gjennom et sikkert ankerpunkt. Koble koblingen på den andre enden
av tauet til D-ringen. Posisjoneringstauet kan festes til det sirkulære ankerpunktet. MERK: Bruk en
børste under kaldt vann for å rengjøre utstyret. Hvis flekkene vedvarer, rengjør de i varmt vann
(maks. 30º) med nøytral såpe. Skyll deretter godt, tørk med et håndkle og la det tørke naturlig på
et ventilert sted vekk fra direkte sollys eller varmekilder. Smør eventuelt de bevegelige delene av
kammen og håndtaket med litt silikonolje. For å skifte ut FS083-kabelen, løsne den sentrale
skruen med en unbrakonøkkel og trykk på den. For utskifting må du alltid bruke falltau,
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
EN 1891:1998, type A, diameter 11 mm. Stram til skruen etter at du har skiftet tauet. Enhver
reparasjon av produktet må utføres av FALL SAFE® eller en person autorisert av FALL SAFE®.
ADVARSEL: Tauet må være stramt for å unngå ulykker. Koble aldri tauet direkte til en struktur (tau,
stang, etc.) med en helning større enn 15°, da falllengden da kan overstige 0,6 m. MERK/FORSIK-
TIG: Produsenten og selger fraskriver seg alt ansvar ved feil bruk , feil bruk eller modifikasjoner/re-
parasjoner av personer som ikke er autorisert av FALL SAFE®.
MER INFORMASJON
AI1 - Tillatt temperatur; AI2 - Lagring; AI3 - Årlig analyse; AI4 - Rengjøring; AI5 - Tørking; AI6 -
Trusler; AI7 - Risiko for død; AI8 - Merk; AI9 - Lov; AI10 - feil; AI11 - Verifikasjon.
MERKING/PLASSER
ML(A) - serienummer; ML(B) - referansenummer; ML(C) - standard; ML(D) – produksjonsdato;
ML(E) - merkenavn; ML(F) - Autorisert organ som kontrollerer produktkvalitet; ML(G) - Utdanning;
ML(H) - QR-kode; ML(I) - CE-merking - samsvar med forordning (EU) 2016/425; ML(J)- maksimal
belastning; ML(K) - størrelse; ML(L - Samsvarende ikoner.
MASKINVAREREGISTER
1-Produkt 2-Referansenummer 3-Serienummer 4-Produksjonsdato 5-Kjøpsdato 6-Dato for første
bruk 7-Annen relevant informasjon 8-Dato 9-Årsak til registrering 10-Defekter, reparasjoner, etc. 11-
Navn og signatur 12- Nok en vanlig eksamen
NOMENKLATUR/BRUKSOMRÅDE
NFA1- Stål/Aluminium - Kobling
NFA2 - Beskyttelsesveske i plast
NFA3- Polyamidtau
NFA4- Stål/aluminium utstyr
ZRIADENIE EN ZRIADENIE
DS1 - Nastavte polohovacie vodítko;
DS2 - Pripojte konektor kábla k polohovaciemu D-krúžku postroja;
DS3 - Prevlechte lano cez safe fortještovačí bod; uistite sa, že vodítko je prječki;
DS4 - Pripojte spojky lana k D-krúžku na opačnej strane postroja;
DS5 - Pripojte konektor na dromo conci kábla k polohovaciemu D-krúžku;
DS6 - Alternativne pripevnite prídržnú šnúru k príčkimu kotviacemu bodu;
(SV)
ANVÄNDARMANUAL
OBS: LÄS ALL INFORMATION I TVÅ INSTRUKTIONER: ALLMÄNT OCH SPECIFIK.
DETALJERAD INSTRUKTION
Innan du använder personlig skyddsutrustning (PPE), läs noggrant och förstå säkerhetsinformatio-
nen i de allmänna och utrustningsspecifika instruktionerna. VARNING!!! Om du har några tvivel om
produkten, om du behöver en annan språkversion av bruksanvisningen, försäkran om överenss-
tämmelse eller frågor om PPE, vänligen kontakta oss. VARNING: Använd alltid karbinhakar med
dörren stängd och låst. Kontrollera med jämna mellanrum att dörren är ordentligt stängd genom att
trycka på den för hand. Undvik kontakt med vassa eller grova ytor och föremål. VARNING: Enheten
är inte lämpad för fallskydd och bör, liksom ett höftbälte, inte användas där det finns en förutsebar
risk för att användaren hängs av eller utsätter höftbältet för oavsiktlig spänning. När du använder ett
arbetspositioneringssystem är det viktigt att överväga behovet av stöd, såsom helkroppssele och
fallskyddskomponenter. Av säkerhetsskäl är det viktigt att använda en ankarpunkt i midjehöjd eller
högre. För att använda, sätt först upp positioneringsrepet och anslut sedan änden av repet till
D-ringen på motsatt sida av remmen. Dra repet genom en säker ankarpunkt. Anslut kontakten på
den andra änden av repet till positionerings-D-ringen. Positioneringslinan kan fästas i den cirkulära
förankringspunkten. OBS: Använd en borste under kallt vatten för att rengöra utrustningen. Om
fläckarna kvarstår, rengör dem i varmt vatten (max. 30º) med neutral tvål. Skölj sedan väl, torka
med en handduk och låt torka naturligt på en ventilerad plats borta från direkt solljus eller
värmekällor. Smörj vid behov de rörliga delarna av kammen och handtaget med lite silikonolja. För
att byta ut FS083-kabeln, lossa den centrala skruven med en insexnyckel och tryck på den. För
byte ska du alltid använda ett fallrep, EN 1891:1998, typ A, diameter 11 mm. Dra åt skruven efter att
du har bytt ut repet. All reparation av produkten måste utföras av FALL SAFE® eller en person
auktoriserad av FALL SAFE®. VARNING: Repet måste vara spänt för att undvika olyckor. Anslut
aldrig repet direkt till en struktur (rep, stolpe, etc.) med en lutning större än 15°, eftersom falllängden
då kan överstiga 0,6 m. OBS/OBS: Tillverkaren och säljaren frånsäger sig allt ansvar vid felaktig
användning , felaktig användning eller modifieringar/reparationer av personer som inte är
auktoriserade av FALL SAFE®.
FLER DETALJER
AI1 - Tillåten temperatur; AI2 - Lagring; AI3 - Årlig analys; AI4 - Rengöring; AI5 - Torkning; AI6 - Hot;
AI7 - Risk för dödsfall; AI8 - Obs; AI9 - Lag; AI10 - felaktig; AI11 - Verifiering.
MÄRKNING/PLATSER
ML(A) - serienummer; ML(B) - referensnummer; ML(C) - standard; ML(D) – tillverkningsdatum;
ML(E) - varumärke; ML(F) - Auktoriserat organ som kontrollerar produktkvalitet; ML(G) - Utbildning;
ML(H) - QR-kod; ML(I) - CE-märkning - överensstämmelse med förordning (EU) 2016/425; ML(J)-
maximal belastning; ML(K) - storlek; ML(L - Matchande ikoner.
HÅRDVARUREGISTER
1-Produkt 2-Referensnummer 3-Serienummer 4-Tillverkningsdatum 5-Inköpsdatum 6-Första
användningsdatum 7-Annan relevant information 8-Datum 9-Orsak till registrering 10-Defekter,
reparationer, etc. 11- Namn och signatur 12- Ännu en vanlig tentamen
NOMENKLATUR/BRUGSOMRÅDE
NFA1- Stål/Aluminium - Koppling
NFA2 - Beskyttelsesetui i plast
NFA3- Polyamid reb
NFA4- Stål/aluminiumutrustning
ETABLERING OCH ETABLERING
DS1 - Ställ in positioneringsguiden;
DS2 - Anslut kabelkontakten till kabelnätets D-ring;
DS3 - För repet genom den säkra fästpunkten; se till att kopplet är tätt;
DS4 - Anslut repanslutningarna till D-ringen på motsatt sida av selen;
DS5 - Anslut kontakten på den andra änden av kabeln till positionerings-D-ringen;
DS6 - Alternativt fäster linan vid en fast ankarpunkt;
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
7
SL
AR