Descargar Imprimir esta página

EXOST ROCKETWAVE Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
A
Instalação das pilhas no comando:
1 - Abrir o compartimento das pilhas
2 - Colocar as pilhas, respeitand as polaridades + e –
3 - Voltar a colocar a tampa
B
Instalação das pilhas no barco:
1 - Verificar se o interruptor ON/OFF está na posição OFF
2 - Abrir o compartimento das pilhas
3 - Ligue a bateria ao barco.
4 - Voltar a colocar a tampa
PROBLEMAS
- Certifique-se de que o barco está ligado.
- Certifique-se de que as pilhas do barco têm carga suficiente.
- Verifique se as pilhas no transmissor e no barco estão inseridas com a polaridade correta.
- Verifique se a distância entre o transmissor e o barco não ultrapassa os 25m.
- Dois ou mais barcos da mesma frequência irão interferir entre si. Nesse caso, mude para outro lugar ou tente depois de um tempo.
A
Installatie van de batterijen van de zender:
1 - Open het batterijvak
2 - Plaats de batterijen en let hierbij
op de polariteiten + en -
3 - Plaats de klep terug
B
Installatie van de batterij van het boot:
1 - Let erop dat de ON/OFF-schakelaar op OFF staat
2 - Open het batterijvak
3 - Sluit de accu aan op de boot.
4 - Plaats de klep terug
PROBLEEMOPLOSSING
- Zorg ervoor dat de boot is ingeschakeld.
- Zorg ervoor dat de accu in de boot voldoende is opgeladen.
- Controleer of de batterijen in de zender en de boot volgens de juiste polariteit zijn geplaatst.
- Controleer of de afstand tussen de zender en de boot niet meer dan 25 m bedraagt.
- Twee of meer boten op dezelfde frequentie zullen elkaar storen. Ga in dit geval naar een andere plaats of probeer het na een tijd
opnieuw.
pdt_im_20605_R03.indd 5
pdt_im_20605_R03.indd 5
C
Arranque:
1 - Ligue o barco.
2 - Para movimentar o barco para frente ou para trás, empurre a ala-
vanca do acelerador para frente ou para trás ou pressione o gatilho
(dependendo do modelo).
3 - Para virar o barco para a esquerda ou direita, pressione a ma-
nete para a esquerda ou direita. Ou, dependendo do modelo, gire
o volante ou mova as 2 alavancas em direções opostas para girar.
4 - Para parar o barco, solte a alavanca do acelerador.
5 - Para melhor desempenho, aponte sempre a antena para o bar-
co.
C
Start:
1 - Start de boot.
2 - Om de boot vooruit of achteruit te laten varen, duw de gashen-
del naar voren of achteren of haal de trekker over (afhankelijk van
het model).
3 - Om de boot naar links of rechts te laten draaien, duw de
stuurhendel naar links of rechts. Of, afhankelijk van het model,
draai aan het stuur of beweeg de 2 hendels in tegengestelde rich-
ting om te draaien.
4 - Om de boot te stoppen, laat de gashendel los.
5 - Voor de beste prestaties, richt de antenne altijd naar de boot.
P 5
6/10/2021 11:17 AM
6/10/2021 11:17 AM

Publicidad

loading