Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FUERTE DE
MADERA
APPLETON
Puede descargar instrucciones
detalladas, sencillas e interactivas
en versión 3D para este producto
en BILT
®
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
PARA SOLICITUDES ONLINE DE PIEZAS DE
REPUESTO DE MANERA ININTERRUMPIDA
parts.kidkraft.com
KidKraft, Inc.
4630 Olin Road
Dallas, Texas 75244
USA
customerservice@kidkraft.com
1.800.933.0771
972.385.0100
. Descárguelas ya.
parts.kidkraft.eu
KidKraft Netherlands BV
Olympisch Stadion 8
1076 DE Ámsterdam
Países Bajos
europecustomerservice@kidkraft.com
+31 20 305 8620
M-F from 09:00 to 17:30 (GMT+1)
ZONA DE SEGURIDAD SIN OBSTÁCULOS - 22'- 3" L x 28' D (6.8 m x 8.5 m) se requiere una
Descárguela de
superficie protectora. Véase la página 4.
ALTURA MÁXIMA DE CAÍDA VERTICAL - 6' (1.8 m).
CONSÍGALA EN
CONSÍGALA EN
CAPACIDAD - 6 usuarios como máximo, con edades de 3 a 7 años; límite de peso: 110 libras
(50 kg) por niño.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Producto no diseñado para espacios públicos como
viviendas multifamiliares, escuelas, iglesias, guarderías, colegios infantiles o parques.
9404148ES
MONTAJE ENTRE
DOS PERSONAS
Para reducir el riesgo de lesiones graves o de muerte, debe leer y seguir
las presentes instrucciones. Conserve y consulte estas instrucciones con
Rev 01/14/2022
TIEMPO DE MONTAJE
PARA USO DOMÉSTICO
DE 4 A 8 HORAS
ADVERTENCIA
asiduidad, y entrégueselas al siguiente propietario
de este parque de juegos.
ADVERTENCIA. SOLO
EN EXTERIORES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KidKraft BILT F24148E

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA SOLICITUDES ONLINE DE PIEZAS DE 9404148ES Rev 01/14/2022 REPUESTO DE MANERA ININTERRUMPIDA parts.kidkraft.com parts.kidkraft.eu KidKraft, Inc. KidKraft Netherlands BV 4630 Olin Road Olympisch Stadion 8 MONTAJE ENTRE TIEMPO DE MONTAJE ADVERTENCIA. SOLO PARA USO DOMÉSTICO DOS PERSONAS...
  • Página 2 ¡Enhorabuena por haber adquirido un producto de KidKraft! Nuestros artículos están elaborados en madera duradera y de calidad superior de Cunninghamia lanceolata, un árbol de la familia del cedro. La madera de estos árboles se caracteriza por su ligereza y su excelente resistencia. La porosidad de esta madera favorece la absorción y...
  • Página 3 Advertencias e Instrucciones de Juego Seguro SE REQUIERE SIEMPRE SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ¡Las lesiones más graves y las muertes en equipos de parques infantiles han ocurrido mientras los niños no estaban supervisados! Nuestros productos están diseñados para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. El cumplimiento de todas las advertencias y recomendaciones de estas instrucciones reducirá...
  • Página 4 Revestimiento Protector – Reducción del Riesgo de Sufrir Lesiones en la Cabeza por Caídas Una de las cosas más importantes que puede hacer para reducir la posibilidad de sufrir lesiones graves en la cabeza es instalar un revestimiento amortiguador por debajo y alrededor del equipo de juegos. El revestimiento protector debe tener una profundidad acorde a la altura del equipo de conformidad con las normas ASTM F1292.
  • Página 5 Instrucciones para un Mantenimiento Adecuado El Sistema de Juegos KidKraft está diseñado y construido con materiales de calidad, pensando en la seguridad de sus hijos. Como ocurre con todos los juegos para niños que quedan a la intemperie, sufrirá desgates. Para maximizar el disfrute, la seguridad y la vida útil de Equipo de Juegos, es importante que usted, como dueño, lo mantenga adecuadamente.
  • Página 6 Acerca de Nuestra Madera KidKraft utiliza solamente madera premium para parques infantiles, garantizando el producto más seguro para el uso de sus hijos. Aunque tenemos mucho cuidado en la selección de la madera de mejor calidad disponible, la madera sigue siendo un producto de la naturaleza y susceptible al desgaste por el clima, lo cual puede cambiar la apariencia de su parque infantil.
  • Página 7 Los productos de KidKraft han sido diseñados para garantizar la seguridad y la calidad. Cualquier alteración realizada en el producto original puede dañar la integridad estructural de la unidad y provocar un fallo o posible daño. KidKraft no se hace responsable de los productos alterados. Además, las alteraciones realizadas anulan todas las garantías.
  • Página 8 Claves para un Montaje Exitoso Herramientas Necesarias (enchufes de 1/2" (13 mm) y 9/16" (14 mm)) • Medida de cinta • Perforadora estándar • Escalerilla de 8’ (2.4m) • Nivel carpintero o inalámbrica • Llave de punta abierta (7/16" (11 mm) , •...
  • Página 10 Identificación de las piezas (tamaño reducido) DIAGRAMA DE MADERAS (4) Tabla de suelo CE de 2,54 × 10,16 × 82,55 cm (1 × 4 × 32-1/2") Tamaño nominal Tamaño real 0304 3630304 Caja 1 51 x 152,4 mm (2" × 6") 38 x 1½"...
  • Página 11 Identificación de las piezas (tamaño reducido) DIAGRAMA DE MADERAS (1) Caballete de 5 × 5 × 118,1 cm (2 × 2 × 46-1/2") Tamaño nominal Tamaño real 3641794 Caja 1 1794 51 x 152,4 mm (2" × 6") 38 x 1½" × 136,5 mm (5⅜") 51 x 102 mm (2"...
  • Página 12 1X 3750703 Pizarra Pine Ridge Toldo Inglewood 1X 9330355 1X 3201103 Placa de Conjunto de identificación soportes para de KidKraft esquina (paquete de 4) 1X 3200184 Placa triangular (paquete de 4) 4X 9300000 2X 3724949 1X 3310140 verde Cubiertas para Columpio de banda Tobogán con riel alto de...
  • Página 13 Identificación de los herrajes (tamaño real) (13) LW2 - Arandela de seguridad de 8 mm (43) FW1 - Arandela plana de 6,4 mm (1/4") - (40) TN1 - Tuerca para clavar (t-nut) (5/16") - (9253300) (9251200) de 6,4 mm (1/4") - (9285200) (44) LW1 - Arandela de seguridad de 6,4 mm (1/4") - (9253200) (13) TN2 - Tuerca para clavar (t-nut) de...
  • Página 14 Identificación de los herrajes (tamaño real) (3) LS3 - Tirafondo de 6,4 x 76 mm (1/4 × 3") - (9262230) Perno hexagonal de 6 x 38 mm (2) H1 - Perno hexagonal de 6 x 51 mm (24) H2 - (1/4 ×...
  • Página 15 • El sello con el identificador se encuentra en el extremo de cada caja. El número de seguimiento se encuentra en la placa de identificación KidKraft (9330355). • Conserve esta información para futuras consultas. La necesitará si debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente.
  • Página 16 Paso 1: Montaje del travesaño del columpio Fig. 1.3 Advertencia: Por la seguridad de los niños, oriente los soportes para A: Instale en los orificios centrales de columpio como se muestra en las la (1772) pieza posterior del travesaño figuras a fin de garantizar que el SW CE 2 soportes para columpio columpio se mueva correctamente pasantes, y asegúrese de que dichos...
  • Página 17 Paso 2: Montaje del extremo del columpio A: Fije 2 (2803) postes SW al (4920) montante vertical SW con 2 (G4) pernos hexagonales de 5/16 × 4" (8 × 102 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) (fig. 2.1). B: Fije el (4921) soporte SW a ambos (2803) postes SW y al (4920) montante vertical SW con 3 (G5) pernos hexagonales de 5/16 ×...
  • Página 18 Paso 3: Travesaño del columpio A: Coloque el (4919) soporte de barra SW en la parte central entre la (1773) pieza frontal del travesaño SW CE y la (1772) pieza posterior del travesaño SW CE y fije ambas piezas con 1 (H8) perno hexagonal de 1/4 × 4-1/4" (6 x 108 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) (figs.
  • Página 19 Paso 4: Conjunto del lateral del columpio Nota: Pretaladre todos los orificios mediante una broca de 1/8" (3 mm) antes de instalar los tirafondos. A: Fije a 2 (1771) postes la (1770) pieza de base SW y (1759) la pieza de suelo SW con 4 (H2) pernos hexagonales de 1/4 ×...
  • Página 20 Paso 5: Conjunto del lado de la pared A: Fije sin apretar a 2 (1771) postes la (1759) pieza de suelo SW y la (1769) pieza lateral de base con 4 (H2) pernos de 1/4 × 2" (6 x 51 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) por cada tabla (fig. 5.1). ×...
  • Página 21 Paso 6: Montaje del marco frontal A: Fije la (1764) pieza frontal de suelo a los (1771) postes con 2 (H6) pernos de 1/4 × 4-3/4" (6 × 121 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]). Los pernos hexagonales deben instalarse desde el interior del montaje (fig.
  • Página 22 Paso 7: Montaje de la barra para rocas A: Fije el (1766) bloque de esquina a 12,7 mm de la parte inferior de la (1765) barra para rocas con 2 tornillos para madera (S3) del n.º 8 × 64 mm (2-1/2") como se muestra en la fig. 7.1. B: Coloque la (1765) barra para rocas con el bloque de esquina contra la (1764) pieza frontal del suelo de tal modo que la parte superior del borde en ángulo quede 9,5 mm (3/8") por encima de la (1764) pieza frontal de suelo.
  • Página 23 Paso 8: Fijación del divisor central A: Fije el (1751) divisor central a la (1752) pieza frontal superior con 1 (H2) perno de 1/4 × 2" (6 x 51 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) desde la parte exterior del montaje y a la (1764) pieza frontal de suelo con 1 (H11) perno de 1/4 ×...
  • Página 24 Paso 9: Fijación de la tabla de refuerzo A: Asegúrese de que el montaje quede perpendicular y, a continuación, coloque 1 (0312) tabla de refuerzo de modo que quede bien ajustada a la parte inferior de la (1764) pieza frontal de suelo y al (1771) poste desde la parte interior del montaje.
  • Página 25 Paso 10: Fijación de la pieza frontal inferior A: Fije la (1767) pieza frontal inferior a ras de la parte superior del (1766) bloque de esquina en la (1769) pieza de base con 2 tornillos (S15) del n.º 8 × 44,4 mm (1-3/4") (figs. 10.1 y 10.2). B: Asegúrese de que la (1767) pieza frontal inferior quede nivelada y, a continuación, fije la (1765) barra para rocas con 2 (S15) tornillos del n.º...
  • Página 26 Paso 11: Montaje de la pieza posterior de suelo A: Fije (1762) la pieza posterior de suelo a la (1761) viga lateral con 2 pernos (H3) de 1/4 × 2-1/2" (6 × 64 mm) (con arandela plana, arandela de seguridad y tuerca para clavar [t-nut]) y 2 tornillos de cabeza alomada (S7) del n.º 12 x 51 mm (2") (con arandelas planas) como se muestra en la fig.
  • Página 27 Paso 12: Montaje de la pieza posterior de suelo Utilice una broca de 1/8" (3 mm) para realizar un taladro previo de todos los orificios guía antes de instalar los tirafondos. A: En la parte posterior del montaje, fije la (1768) pieza posterior inferior a ras de la parte inferior y el borde exterior de los (1771) postes con 2 (LS3) tirafondos de 1/4 ×...
  • Página 28 Paso 12: Conjunto de la pieza posterior de suelo C: Fije 2 (0359) divisores frontales a la (1762) pieza posterior de suelo con 1 (H1) perno hexagonal de 1/4 × 1-1/2" (6 x 38 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) por tabla. Asegúrese de dejar los pernos sin apretar (figs.
  • Página 29 Paso 13: Montaje de la pizarra A: Coloque la lona de la pizarra entre cada (0359) divisor frontal y la (1758) pieza posterior frontal. Asegúrese de que la lona quede tersa y tirante y, a continuación, fije la (1758) parte posterior superior con 3 (S5) tornillos de cabeza alomada del n.º 8 ×...
  • Página 30 Paso 14: Montaje del marco del suelo A: Desde el interior del conjunto, mida 8 cm (3-1/8") en sentido descendente desde la parte superior de ambas (1759) piezas de suelo SW y, a continuación, fije la (1763) viga del suelo a cada tabla con 1 tornillo para madera (S4) del n.º 8 × 76 mm (3") por extremo.
  • Página 31 Paso 15: Fijación de las tablas de suelo A: Instale 1 (1774) tabla con hueco CE en cada extremo del montaje fijándola a la (1761) viga lateral, la (1763) viga del suelo y la (1764) pieza frontal de suelo con 5 (S2) tornillos de rosca para madera del n.º 8 × 38 mm (1-1/2") por tabla. Asegúrese de que las tablas queden bien ajustadas con la (1759) pieza de suelo SW, la (1762) pieza posterior de suelo y cada (1771) poste (fig.
  • Página 32 Paso 16: Fijación de las estacas de suelo MUEVA EL FUERTE A LA UBICACIÓN DEFINITIVA. LA UBICACIÓN DEFINITIVA DEBE ESTAR SOBRE SUELO NIVELADO. A: Clave 2 (0318) estacas de 27 cm (10-1/2") en el suelo de modo que queden contra 2 (1771) postes y la (1770) pieza de base SW.
  • Página 33 Paso 17: Montaje de la pared A: En la pared del lado del columpio, fije 1 (0304) tabla de suelo CE a cada lado de la (2782) pieza de apoyo SW con 4 (S1) tornillos de rosca para madera del n.º 8 × 29 mm (1 1/8") por tabla. Asegúrese de que la parte inferior de las tablas quede 2,5 cm (1") por encima de las (1774) tablas para huecos CE y verifique que haya aproximadamente 7,6 cm (3") entre cada (1771) poste y la (0304) tabla de suelo CE, sin que se superen los 8,2 cm (3-1/4") (figs.
  • Página 34 Paso 18: Fijación del marco de la lona A: Fije el (1794) caballete al (2783) montante vertical para lona de modo que quede a ras del extremo de la (2782) pieza de apoyo SW con 3 (S3) tornillos de rosca para madera del n.º 8 × 64 mm (2-1/2"), como se muestra en la figura 18.1. B: Utilice una broca de 1/8"...
  • Página 35 Paso 19: Fijación del toldo A: Coloque el toldo sobre el (1794) caballete y asegúrese de que los bordes inferiores del toldo queden dispuestos de forma homogénea a ambos lados del montaje (fig. 19.1). B: Asegure un lado al fijar el toldo a 1 (1796) pieza terminal superior con 5 (S5) tornillos de cabeza alomada del n.º 8 × 12,7 mm (1/2") (con arandela plana del n.º...
  • Página 36 Paso 20: Fijación de la barra para rocas A: Coloque 1 (1765) barra para rocas de 43,1 cm (17") desde la (1765) barra para rocas ya instalada de modo que la parte superior quede 0,95 cm (3/8") por encima de la (1764) pieza frontal de suelo y, a continuación, fije ambas (1765) barras para rocas a la (1764) pieza frontal de suelo con 2 (S15) tornillos de rosca para madera del n.º...
  • Página 37 Paso 21: Fijación del tobogán A: Junto a la pared para rocas, centre el tobogán en la abertura que hay entre el (1751) divisor central y el (1771) poste. B: Utilice una broca de 1/8" (3 mm) para realizar un taladro previo de todos los orificios guía y fije el tobogán al fuerte por encima de las tablas de suelo y hasta el interior de la (1764) pieza frontal de suelo con 2 (S7) tornillos de cabeza alomada del n.º...
  • Página 38 Paso 22: Fijación del columpio al fuerte A: Fije el montaje del columpio del paso 3 a la (2782) pieza de apoyo SW con 1 (G5) perno hexagonal de 5/16 × 4-1/2" (8 x 114 mm) (con arandela de seguridad, arandela plana y tuerca para clavar [t-nut]) y 1 (G8) perno hexagonal de 5/16 × 2" (8 ×...
  • Página 39 Step 23: Attach Swings Paso 23: Fijación de los columpios ADVERTENCIA: Revise el centro de juegos al completo Si el perno A: Insert flexible Swing Hanger Cover over hook. (fig. 23.1) sobresale de para ver si hay tornillos que sobresalgan de las tuercas para la tuerca para clavar (t-nut) clavar (t-nut).
  • Página 40 Paso 24: Fije las estacas de suelo del extremo del columpio. A: Clave 1 (0318) estaca 27 cm (10-1/2") en el suelo en cada (2803) poste SW en la parte interior del conjunto y fíjelas con 2 tornillos para madera (S3) del n.º #8 × 64 mm (2-1/2") por estaca (figs. 24.1 y 24.2). ADVERTENCIA: A fin de evitar vuelcos y posibles lesiones, las estacas deben clavarse a una profundidad de 27 cm (10-1/2").
  • Página 41 Nombre maximum d’ utilisateurs, installation et d'utilisation; d'autres informations sont disponibles sur: Contáctenos en: KidKraft www.KidKraft.com Dallas, TX 75244, Estados Unidos Contact us at: KidKraft Dallas, TX 75244 USA 1-800-933-0771 Attach with screws provided to a location 1-800-933-0771 Fíjela con 4 tornillos de cabeza alomada (S5) del n.º...
  • Página 42 NOTAS...
  • Página 43 NOTAS...
  • Página 44 Sí Comentarios: Complete nuestra tarjeta de registro en ESCRÍBANOS A: línea en KidKraft Netherlands BV Olympisch Stadion 8 https://prdregistration.kidkraft.com/ 1076 DE Amsterdam The Netherlands KidKraft le agradece por su tiempo y Atención a: Servicio de Atención al Cliente su opinión.