ti13222a
English
9
Turn prime valve down
and allow flushing fluid
to circulate for 1 to
2 minutes to clean drain
tube.
Français
9
Positionner la vanne
d'amorçage vers le bas
et faire circuler le produit
de rinçage pendant 1 à
2 minutes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
Español
9
Gire hacia abajo la
válvula de cebado y deje
que el líquido de lavado
circule durante 1 ó
2 minutos para limpiar
el tubo de drenaje.
313433D
ti13234a
10 Raise siphon tube above
flushing fluid and run
sprayer for 15 to
30 seconds to drain fluid.
Turn power OFF
10 Relever le tuyau de
succion au-dessus du
niveau du fluide de rinçage
et faire fonctionner le
pulvérisateur pendant
15 à 30 secondes pour
vidanger le produit.
COUPER l'alimentation
électrique.
10 Suba el tubo de aspiración
por encima del líquido de
lavado y haga funcionar el
pulverizador durante 15 a
30 segundos para drenar
el líquido. APAGUE la
fuente de alimentación.
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
ti13235a
11 Close drain valve. Trigger
gun into flushing pail to
purge fluid from hose.
11 Fermer la vanne de
vidange. Actionner le
pistolet au-dessus du
seau de rinçage pour
chasser le fluide du
flexible.
11 Cierre la válvula de
drenaje. Dispare la pistola
en el recipiente de lavado
para purgar el fluido de la
manguera.
ti13222a
12 Open prime valve.
12 Ouvrir la vanne
de rinçage.
12 Abra la válvula
de cebado.
27