Drive Housing Replacement / Remplacement du carter /
Cambio del alojamiento de la transmisión
NOTICE
Do not drop gear cluster (44) and (40) when removing
drive housing (42). Gear cluster may stay engaged
in motor front end bell or drive housing.
Ne pas laisser tomber le train d'engrenages (44)
et (40) durant le retrait du carter (42). Le train
d'engrenages peut demeurer accroché dans
le pavillon avant du moteur ou dans le carter.
Removal / Retrait / Extracción
Relieve Pressure, page 16.
Décharger la pression, voir page 16.
Alivie la presión, página 16.
ti13298a
English
1.
Remove two screws (12)
and pump rod cover (70).
Français
1.
Enlever les deux vis (12)
et le couvercle de bielle
de la pompe (70).
Español
1.
Quite los dos tornillos
(12) y la cubierta de la
varilla de bombeo (70).
58
AVIS
ti13309a
2.
Remove pump (41),
page 66.
2.
Enlever la pompe (41),
voir page 66.
2.
Extraiga la bomba (41)
(página 66).
No deje caer el conjunto de engranajes (44) y (40)
cuando quite el alojamiento de la transmisión (42).
El conjunto de engranajes puede quedar engranado
en la campana del extremo delantero del motor
o en el alojamiento de la transmisión.
ti13299a
3.
Remove screws (12)
and shroud (23).
3.
Enlever les vis (12)
et le carénage (23).
3.
Quite los tornillos (12)
y el recubrimiento (23).
Repair / Réparation / Reparación
AVISO
4.
Remove two screws (12)
and cover (22).
4.
Enlever les deux vis (12)
et le couvercle (22).
4.
Quite los dos tornillos (12)
y la cubierta (22).
313433D