Descargar Imprimir esta página
Sime Format.zip 5 25 OF Para El Instalador
Sime Format.zip 5 25 OF Para El Instalador

Sime Format.zip 5 25 OF Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para Format.zip 5 25 OF:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
PT
Format.zip 5
ENG
CERTIFICAZIONE
DEL SISTEMA DI
QUALITA' AZIENDALE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sime Format.zip 5 25 OF

  • Página 1 Format.zip 5 CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA’ AZIENDALE...
  • Página 3 La FONDERIE SIME S.p.A sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
  • Página 4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE pee 90/396/CEE, 2004/108/CE, – “25 BF TS” 2006/95/CE e 92/42/CEE. Possono ad accensione e modulazione elettroni- “FORMAT.zip 5” sono dei gruppi termici essere alimentati a gas naturale (G20) o ca, camera combustione stagna flusso compatti funzionanti a gas per il riscalda- GPL (G30-G31).
  • Página 5 DATI TECNICI 25 OF 25 BF TS Potenza termica riscaldamento Nominale 23,5 23,7 kcal/h 20.200 20.400 Minima kcal/h 8. 1 00 7.600 Portata termica Nominale 25,8 25,5 Minima 10,8 10,2 Rendimento energetico (Direttiva CEE 92/42) Classe NOx Contenuto acqua 7, 1 Potenza elettrica assorbita Grado di isolamento elettrico IPX4D...
  • Página 6 SCHEMA FUNZIONALE Modello “25 OF” LEGENDA 1 Camera fumo/Ventilatore (vers. “25 BF TS”) 2 Scambiatore primario 3 Camera combustione 4 Valvola gas 5 Scambiatore sanitario a piastre 6 Valvola pressostatica con caricamento 7 Sonda riscaldamento (SM) 8 Termostato sicurezza 9 Valvola sfogo aria 10 Circolatore 11 Vaso espansione 12 Valvola sicurezza...
  • Página 7 COMPONENTI PRINCIPALI Modello “25 OF” LEGENDA 1 Pannello comandi 3 Camera combustione 4 Ventilatore 8 Pressosato fumi 9 Sonda riscaldamento (SM) 10 Scambiatore primario (vers. “25 BF TS”) Scambiatore bitermico (vers. “25 OF”) 11 Termostato sicurezza Modello “25 BF TS” 12 Valvola gas 13 Flussostato acqua 14 Valvola pressostatica...
  • Página 8 INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà es- – Kit raccordi sostituzione caldaie murali di esame. sere effettuata esclusivamente da ditte spe- altre marche cod. 8093900. Le sezioni delle tubazioni costituenti l’im- cializzate e qualificate, secondo quanto pre- pianto devono essere tali da garantire una scritto dalla Legge 46/90 e DPR n°...
  • Página 9 rubinetto di scarico (9 fig. 4). Prima di effet- tuare questa operazione spegnere la caldaia. CANNE FUMARIE/CAMINI Una canna fumaria o camino per l’evacua- zione nell’atmosfera dei prodotti della com- bustione deve rispondere ai requisiti previ- sti dalla norma UNI-CIG 7129/92. In particolare devono essere rispettate le specifiche prescrizioni della norma UNI-CIG 10640 per le caldaie a tiraggio naturale in...
  • Página 10 rio procedere alla coibentazione per evita- TABELLA 1 re mancate partenze del bruciatore. In Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H questi casi, occorre prevedere sulla tuba- “25 BF TS” zione un sistema di raccolta condensa. Aspirazione Scarico Uscita tetto –...
  • Página 11 tipologia di scarico è necessario eseguire le seguenti operazioni (fig. 9): ATTENZIONE: Le tre sedi previste – Rimuovere il fondo della presa aria tagliando- sul diaframma consentono il mon- lo con un utensile (a); taggio nella presa aria in una sola –...
  • Página 12 DPR n. 551/99, alle prescrizioni contenu- La SIME declina qualsiasi responsabilità per dan- carico dei singoli accessori inseriti, per il cal- te nei regolamenti edilizi locali ed enti pre- ni a persone o cose derivanti dalla mancata mes- colo fare riferimento alla Tabella 1.
  • Página 13 2. 1 2. 1 Quadro elettrico (fig. 12) affinchè si possa inclinare verso il basso. copertura (7) del quadro comando e collega- Per accedere ai componenti del quadro re elettricamente il cronotermostato ai mor- Prima di ogni intervento disinserire l’ali- elettrico svitare le quattro viti che fissano la setti 15-16 dopo aver tolto il ponte esistente.
  • Página 14 2. 1 2.3 Schema elettrico Modello “25 OF” CODICI RICAMBI CONNETTORI: CN2 cod. 6299909 CN6 cod. 6299910 CN7 cod. 6299911 Modello “25 BF TS” CODICI RICAMBI CONNETTORI: CN2 cod. 6299909 CN6 cod. 6299906 CN7 cod. 6299907 LEGENDA Sonda riscaldamento Termostato fumi Fusibile (1.6 AT) Sonda sanitario Orologio programmatore (solo x GB)
  • Página 15 CARATTERISTICHE 3. 1 SCHEDA ELETTRONICA Led bicolore verde spento in caso di mancanza di tensione. Realizzata nel rispetto della direttiva Bassa Led bicolore arancio in caso di anomalia sonda (SM). Tensione 2006/95 CEE è alimentata a Led verde lampeggiante 230 Volt e attraverso un trasformatore guasto ventilatore/pressostato fumi/intervento termostato fumi.
  • Página 16 In caso di sostituzione riscaldamento e sanitario al variare della riodi di inattività con presenza d'aria nella usare solo ricambi originali Sime. temperatura. tubazione. Con sonda riscaldamento (SM) interrotta NOTA: E’ vietato mettere fuori servizio il la caldaia non funziona in entrambi i servi- Può...
  • Página 17 PREVALENZA DISPONIBILE ALL’IMPIANTO La prevalenza residua per l’impianto di By-pass inserito 30-35 riscaldamento è rappresentata, in funzione By-pass escluso della portata, dal grafico di fig. 17. Per ottenere la massima prevalenza dispo- nibile all’impianto, escludere il by-pass ruo- tando il raccordo in posizione verticale (fig. 17/a).
  • Página 18 REGOLAZIONE TEMPERATURA essere eseguita da personale autorizzato massima e minima vedere il punto 4.5. 1 . SANITARIA e con componenti originali Sime, pena la – Ad operazioni ultimate applicare l’etichet- decadenza della garanzia. ta indicante la predisposizione gas forni- Il sistema con potenziometro per la regola- Per passare da gas metano a GPL e vice- ta nel kit.
  • Página 19 dere nel seguente modo (fig. 22/a): nuiscono. netto acqua calda sanitaria e verificare – Collegare la colonnina o un manometro – Regolare la pressione massima agendo che le pressioni massima e minima corri- solo alla presa a valle della valvola gas. sul dado (3) e ricercare il valore della spondano ai valori stabiliti;...
  • Página 20 SMONTAGGIO que opportuno far eseguire un controllo lo scambiatore di calore, come pure del MANTELLO annuale da parte dei Centri Assistenza bruciatore, non dovranno mai essere Autorizzati. usati prodotti chimici o spazzole di ac- Per una facile manutenzione della caldaia è ciaio.
  • Página 21 4.7. 1 Funzione spazzacamino (fig. 24) Per effettuare la verifica di combustione Spia lampeggiante della caldaia ruotare il selettore e sostare verde/arancio su posizione ( ) fino a quando non inizia a lampeggiare ad intermittenza la spia bicolo- re verde/arancio. Da quel momento la caldaia inizierà...
  • Página 22 PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da per- sonale qualificato in conformità...
  • Página 23 TRASFORMAZIONE GAS Nel caso si renda necessaria la trasforma- zione ad altro gas rivolgersi esclusivamente al personale tecnico autorizzato SIME. MANUTENZIONE E’ opportuno programmare per tempo la manutenzione annuale dell’apparecchio, richiedendola al Servizio Tecnico Autoriz- zato nel periodo aprile-settembre. La caldaia è corredata di cavo elettrico di alimentazione che, in caso di sostituzione, dovrà...
  • Página 24 nico Autorizzato. Nel caso si spengano la caldaia e il led verde che indica presenza di tensione, ripristinare il funzionamento togliendo tensione all'apparecchio per almeno un minuto, agendo sull'interruttore elettri- co d'alimentazione posto esternamen- te alla caldaia. - Modello “25 OF”: Nel caso si accenda la spia verde lam- peggiante (inter vento termostato fumi), riarmare il pulsante del termo-...
  • Página 26 Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità, oppure, te nel manuale d’uso dell’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Página 27 ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 06/2009 Bovisio Masciago S.A.T.I. 0362 593621 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Cesano Maderno Biassoni Massimo 0362 552796 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Mondovì Gas 3 0174 43778 VENEZIA Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Villafranca Belvedere S.A.G.I.T.
  • Página 28 Signa 055 8790574 Terni DELTAT 0744 423332 Curinga Mazzotta Gianfranco 0968 739031 Sesto Fiorentino IDROTEC 055 4200850 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Lamezia Terme Teca 0968 436516 Scandicci Teporclima 055 753394 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Lamezia Terme Etem di Mastroianni 0968 451019 AREZZO COSENZA Arezzo...
  • Página 29 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque...
  • Página 30 DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION Están conformes a las directivas europeas tiro natural. 90/396/CEE, 2004/108/CE, “FORMAT.zip 5” son grupos térmicos com- 2006/95/CE, 92/42/CEE. Pueden ser – “25 BF TS” con encendido y modulación pactos que funcionan con gas para la cale- alimentadas por gas natural (G20) y por electrónica, cámara estanca flujo forza- facción y la producción de agua caliente...
  • Página 31 DATOS TECNICOS 25 OF 25 BF TS Potencia térmica calefacción Nominal 23,5 23,7 kcal/h 20.200 20.400 Mínima kcal/h 8. 1 00 7.600 Caudal térmico Nominal 25,8 25,5 Mínimo 10,8 10,2 Rendimiento energético (Directiva CEE 92/42) Clase NOx Contenido de agua 7, 1 Potencia eléctrica absorbida Grado di aislamiento eléctrico...
  • Página 32 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO Modelo “25 OF” LEGENDA 1 Cámara humos/Ventilador (vers. “25 BF TS”) 2 Intercambiador primario 3 Cámara de combustión 4 Válvula gas 5 Intercambiador sanitario a plancha 6 Válvula presostática con carga 7 Sonda NTC 8 Termóstato de seguridad 9 Válvula purgador de aire 10 Circulador 11 Vaso de expansión...
  • Página 33 COMPONENTES PRINCIPALES Modelo “25 OF” LEGENDA 1 Panel de mandos 3 Cámara combustión 4 Ventilador 8 Presóstato humos 9 Sonda calefacción (SM) 10 Intercambiador primario (vers. “25 BF TS”) - bitérmico Modelo “25 BF TS” (vers. “25 OF”) 11 Termóstato seguridad 12 Válvula gas 13 Medidor de flujo agua 14 Válvula presostática...
  • Página 34 INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de manera Instrucciones completas vienen incluidas sumos) en m /h cuanto la densidad relati- permanente y la instalación debe hacerse exclu- en el suministro con los productos pero, va del gas que se utilice. Las secciones de sivamente por personal especializado y cualifi- para ulteriores aclaraciones, es posible las tuberías que constituyen la instalación...
  • Página 35 las bolsas de aire salir a través de los cor- respondientes purgadores. Modelo “25 OF” Modelo “25 BF TS” Si la presión hubiera subido mucho sobre el límite previsto, descargar la parte exce- dente abriendo la válvula de purga. 2.5. 1 Vaciado de la instalación (fig.
  • Página 36 INSTALACIÓN CONDUCTOS TABLA 1 SEPARADOS (vers. “25 BF TS”) Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H “25 BF TS” Durante la instalación habrá que respetar Aspiración Evacuación Salida a techo las disposiciones requeridas por las Codo de 90° MF 0,30 0,40 –...
  • Página 37 Para utilizar la toma de aire en esta tipología de descarga es necesario reali- zar las siguientes operaciones (fig. 9): ATENCIÓN: Las tres sedes previ- – Elimine el fondo de la toma de aire stas sobre el diafragma permiten cortándolo con una herramienta (a); el montaje, en la toma de aire, en –...
  • Página 38 El equipo debe ser conectado a Ya que la longitud máxima del conducto una instalación de puesta a está determinada sumando las pérdidas de tierra eficaz. SIME declina toda respon- carga de cada uno de los accesorios intro- 2. 1 1 CONEXION ELECTRICA sabilidad por daños a personas o cosas...
  • Página 39 2. 1 1. 1 Cuadro eléctrico (fig. 12) hacia adelante el panel hasta que se pueda tapa (7) del tablero de mando y conectar inclinar hacia abajo. Para acceder a los com- eléctricamente el cronotermóstato a los Antes de cada intervención desconecte la ponentes del cuadro eléctrico desatornille bornes 15-16 después de haber eliminado alimentación eléctrica accionando el inter-...
  • Página 40 2. 1 1.3 Esquema eléctrico Modelo “25 OF” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299910 CN7 cód. 6299911 Modelo “25 BF TS” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299906 CN7 cód. 6299907 LEYENDA Fusible (1.6 AT) Sonda calefacción Medidor de flujo Bomba instalación...
  • Página 41 CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA Led bicolor verde apagado en caso de falta de tensión. Led bicolor anaranjado en caso de anomalía sonda (SM). Las ficha electrónicas se producen confor- me a la directiva sobre Baja Tensión Led verde intermitente desperfecto ventilador/presóstato humos/ 2006/95 CEE.
  • Página 42 cios. Con sonda sanitaria (SS) interrumpi- no se enciende, la caja de control de para que pueda resultar eficiente. da, la caldera funciona en ambos servi- llama se bloquea. cios mas no effectua la modulacion de Puede ocurrir en el primer encendido o NOTA: Está...
  • Página 43 ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION La altura de elevación disponible en la instala- By-pass inserito 30-35 By-pass insertado ción de calefacción está representada, en fun- By-pass escluso By pass excluido ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 17. Para obtener la máxima prevalencia dispo- nible en la instalación, excluir el by-pass rotando el racord en posición vertical (fig.
  • Página 44 Tabla 4. La regulación de las presiones del gas para los valores máximo LEYENDA y mínimo se lleva a cabo por SIME durante 1 Tuerca 1/2” la producción, y por eso aconsejamos no 2 Contratuerca 1/2”...
  • Página 45 ceder del modo siguiente (fig. 22/a): rio la disminuyen. veces la caldera, manteniendo siempre – Conectar la columna o un manómetro – Regular la presión máxima accionando abierto el grifo del agua caliente sanita- solo a la toma aguas abajo de la válvula sobre la tuerca (3) con una llave fija ria y verificando que las presiones máxi- de gas.
  • Página 46 stico (1) sobre el modulador y sellar todo seguiente modo: rarse que la parte superior de los que- eventualmente con gota de color. – Quitar la corriente a la caldera y cerrar madores con agujeros, no tenga incru- el grifo de la alimentación gas. staciones.
  • Página 47 calcio el monobloque en plástico. Spia lampeggiante LED INTERMITENTE verde/arancio 4.7. 1 Función deshollinador (fig.24) VERDE/ANARANJADO Para efectuar la verificación de la combu- stión de la caldera gire el selector y perma- nezca en la posición ( ) hasta cuando el LED bicolor verde/anaranjado está...
  • Página 48 PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por per- sonal cualificado.
  • Página 49 La caldera se suministra con un cable eléctrico que en caso de sustitución deberá ser suministrado por SIME. ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Scala ESCALA – Bloqueo del encendido/intervención...
  • Página 50 – Otras anomalías (fig. 27/b) En el caso que se encienda la luz indicado- ra de color naranja (avería sonda SM) desactive la caldera y requiera la inter- vención del Servicio Técnico Autorizado. - Versión "25 BF TS": En el caso que se encienda la luz indica- dora verde intermitente (avería ventila- dor/presóstato humos), desactive la caldera y requiera la intervención del...
  • Página 51 A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para 110°C, não estão incluídas no campo de aplicação da Directiva PED 97/23/CEE por-...
  • Página 52 DESCRIÇÃO DA CALDEIRA 1. 1 INTRODUÇÃO europeias 90/396/CEE, 2004/108/CE, natural. 2006/94/CE e 92/42/CEE. “FORMAT.zip 5” são grupos térmicos a gás Podem ser alimentadas com gás natural – “25 BF TS” para aquecimento e produção de água (G20) e com gás GPL (G30 - G31).n Este com acendimento e modulação electróni- quente sanitária, concebidas e realizadas manual contém as instruções relativas aos...
  • Página 53 DADOS TÉCNICOS 25 OF 25 BF TS Potência térmica de aquecimento Nominal 23,5 23,7 kcal/h 20.200 20.400 Mínima kcal/h 8. 1 00 7.600 Caudal térmico Nominal 25,8 25,5 Mínimo 10,8 10,2 Rendimento energético (Directriz CEE 92/42) Classe NOx Conteúdo de água 7, 1 Potência eléctrica absorvida Grau de isolamento eléctrico...
  • Página 54 ESQUEMA FUNCIONAL Modelo “25 OF” LEGENDA Câmara de fumo/Ventilador (vers. “25 BF TS”) Permutador primário Câmara de combustão Válvula gás Permutador sanitário de azulejos Válvula pressostática con carregamento Sonda aquecimento (SM) Termóstato de segurança Purgador do ar 10 Bomba Vaso de expansão 12 Válvula de segurança 13 Descarga caldeira 14 Fluxóstato de água...
  • Página 55 COMPONENTES PRINCIPAIS Modelo “25 OF” LEGENDA Painel de comandos Câmara combustão Ventilador Pressóstato fumos Sonda aquecimento (SM) 10 Permutador primário (vers. “25 BF TS”) - bitérmico (vers. “25 OF”) 11 Termóstato de segurança Modelo “25 BF TS” 12 Válvula gás 13 Fluxóstato água 14 Válvula pressostática 15 Pressóstato água...
  • Página 56 INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve gem do mesmo confrome a norma UNI-CTI As secções dos tubos do aparelho devem ser efectuada exclusivamente técnicos 8065, utilizando produtos apropriados ser capazes de garantir um abastecimento especializados e qualificados respeitando como, por exemplo, o Sentinel X300 ou de gás suficiente para cobrir o máximo todas as instruções e disposições deste...
  • Página 57 saír através dos purgadores de ar. Se a pressão tiver subido muito, além do límite pre- Modelo “25 OF” Modelo “25 BF TS” visto, será necessário evacuar a parte excedente usando o purgador do ar. 2.5. 1 Esvaziamento do equipamento (fig. 5) Para efectuar esta operação, utilizar a torneira de esvaziamento (9).
  • Página 58 INSTALAÇÃO CONDUTAS TABELA 1 SEPARADAS (vers. “25 BF TS”) Acessórios ø 80 Perda de carga (mm H “25 BF TS” Durante a instalação aconselha-se a seguir Aspiração Descarga Saída telhado as disposições das Normas e alguns con- Curva a 90° MF 0,30 0,40 –...
  • Página 59 Para utilizar a tomada de ar neste tipo de descarga é necessário executar as seguintes operações (fig. 9): ATENÇÃO: As três bases previ- – Retirar o fundo da tomada de ar cor- stas no diafragma permitem a tando-o com uma ferramenta (a); montagem na tomada de ar numa –...
  • Página 60 2. 1 1 LIGAÇÃO ELECTRICA A SIME não se pode responsabilizar por de cada acessório inserido, para o cálculo danos em pessoas ou bens causados pela deve-se consultar a Tabela 1.
  • Página 61 2. 1 1. 1 Quadro eléctrico (fig. 12) frente para que se possa inclinar para baixo. cobertura (7) do quadro de comando e ligue Para o acesso aos componentes do quadro electricamente ou cronotermóstato nos bor- Antes de cada intervenção, desligar a ali- eléctrico desapertar os quatro parafusos nes 15-16, depois de ter removido a ponte exi- mentação eléctrica no interruptor bipolar...
  • Página 62 2. 1 1.3 Esquema eléctrico Modelo “25 OF” CÓDIGOS DAS PEÇAS SOBRESSELENTES DOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299910 CN7 cód. 6299911 Modelo “25 BF TS” CÓDIGOS DAS PEÇAS SOBRESSELENTES DOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299906 CN7 cód. 6299907 LEGENDA Fusível (1.6 AT) Sonda aquecimento...
  • Página 63 CARACTERISTICAS 3. 1 PLACA ELECTRÓNICA Led bicolor verde apagado no caso de falta de corrente As placas electrónicas são realizadas em Led bicolor cor-de-laranja no caso de anomalía da sonda (SM) conformidade com a directiva Baixa Tensão Led verde intermitente de avaria do CEE 2006/95.
  • Página 64 cimento e de água quente ao modificar a DISPOSITIVO DE SEGURANÇA indicado na fig. 16. temperatura. FUMOS “25 OF” Com a sonda de aquecimento (SM) inter- rompida, a caldeira não funciona em É uma segurança contra o refluxo dos PRESSÓSTATO DA ÁGUA “25 OF” ambos os serviços.
  • Página 65 PREVALÊNCIA À DISPOSIÇÃO DO EQUIPAMENTO A prevalência residual para o equipamento By-pass inserito 30-35 By-pass inserido de aqueciment o é r epr esent ada, em By-pass escluso By pass excluído função do fluxo, do gráfico da fig. 17. Para obter a prevalência máxima disponível na instalação, excluir o by-pass rodando a união para a posição vertical (fig.
  • Página 66 Tabela 4. A regulação da pressão de gás aos valores LEGENDA máximo e mínimo é feita pela SIME durante 1 Porca 1/2” a produção: desaconselha-se portanto 2 Contraporca 1/2”...
  • Página 67 4.5. 1 Regulações das pressões água quente no máximo. – Desligue a alimentação do modulador, da válvula – Acenda a caldeira no comutador de qua- mantenha a torneira de água quente tro vias e abra completamente uma tor- aberta. Para efectuar a calibragem das pressões neira de água quente.
  • Página 68 – Depois de efectuadas as regulações cer- modo: evitando o emprego de chamas livres. tifique-se que seja ligada a alimentação – Desligue a tensão do aparelho e feche a – Na manutenção do gerador, é reco- do modulador. torneira de alimentação do gás. mendável não tratar o mono bloco de –...
  • Página 69 accionado a função limpa-chaminés, tirar água quente de uma ou mais torneiras. Também nesta condição a caldeira funciona Spia lampeggiante à potência máxima sempre com o primário LED INTERMITENTE controlado entre 80°C e 70°C. verde/arancio VERDE/COR-DE-LARANJA Durante todo o ensaio, as torneiras da água quente deverão permanecer abertas.
  • Página 70 PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao técnico autorizado. – A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e manutenção devem ser efectuadas por pes- soal técnico qualificado.
  • Página 71 A caldeira é fornecida com um cabo eléctrico que em caso de substi- tução deverá ser fornecido por SIME. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Scala colore –...
  • Página 72 – Outras anomalias (fig. 27/b) Caso se acenda indicador luminoso laranja (sonda SM avariada) desactivar a caldeira e pedir a intervenção do Serviço Técnico Autorizado. - Versão “25 BF TS”: Caso se acenda indicador luminoso verde (ventilador avariado/pressósta- to fumos) desactivar a caldeira e pedir a intervenção do Serviço Técnico Auto- rizado.
  • Página 73 FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1 paragraph 3.6 of the Directive.
  • Página 74 DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION ments. They comply with the european direc- – “25 OF” with electronic ignition and tives 90/396/CEE, 2004/188/CE, modulation, natural draught. “FORMAT.zip 5” boilers are gas-fired ther- 2006/95/CE, and 92/42/CEE. These – “25 BF TS” with electronic ignition and mal appliances for central heating and appliances can be fired by natural gas (G20) modulation, room sealed forced-draught.
  • Página 75 TECHNICAL FEATURES 25 OF 25 BF TS Heat output Nominal 23.5 23.7 kcal/h 20,200 20,400 Minimum kcal/h 8, 1 00 7,600 Heat input Nominal 25.8 25.5 Minimum 10.8 10.2 Termal efficiency (CEE 92/42 directive) Class NOx Water content 7, 1 Adsorbed power consumption Electrical protection grade IPX4D...
  • Página 76 FUNCTIONAL DIAGRAM “25 OF” models 1 Smoke chamber/Fan (“25 BF TS” model) 2 Main exchanger 3 Combustion chamber 4 Gas valve 5 D.H.W. plate exchanger 6 Divertor valve with charging 7 C.H. sensor (SM) 8 100°C safety stat 9 Air relief valve 10 Pump 11 Expansion vessel 12 Safety valve...
  • Página 77 MAIN COMPONENTS “25 OF” models 1 Control panel 3 Combustion chamber 4 Fan 8 Smoke pressure switch 9 C.H. sensor (SM) 10 Main exchanger (vers. “25 BF TS”) - bithermal exchanger (vers. “25 OF”) 11 100°C safety stat 12 Gas valve “25 BF TS”...
  • Página 78 INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- installation it is extremely important to system must be such as to guarantee a tion and only by specialized and qualified clean the system using suitable products supply of gas sufficient to cover the maxi- firms in compliance with all instructions such as, for example, Sentinel X300 or mum demand, limiting pressure loss...
  • Página 79 During system filling you are recommended to keep the main switch turned OFF. “25 OF” models “25 BF TS” models Filling must be done slowly so as to allow any air bubbles to be bled off through the air valves. Should the pressure have risen well above the limit expected, discharge the over pressure by opening the pressu- re-relief valve.
  • Página 80 INSTALLATION SEPARATE TABLE 1 PIPES (“25 BF TS” version) Accessories ø 80 Load loss (mm H “25 BF TS” When installing the pipes, follow closely the Intake Outlet Roof out. Intake requirements of the current standards, as 90° curve MF 0,30 0,40 –...
  • Página 81 you must perform the following operations (fig. 9): – Remove the base of the air intake, using IMPORTANT: The three housings a tool to cut it off (a); on the diaphragm permit assem- – Overturn the air intake (b) and replace bly of the air intake in one posi- the seal (5) with the seal supplied in the tion only.
  • Página 82 7.6 mm H for a building of the type shown in fig. 11. ding system. SIME shall not be As the maximum pipe length is determined held liable for injury or damage resulting by adding up the flow resistance of the from failure to ground the boiler.
  • Página 83 supply. Remove the three screws (9) locking 2. 1 1.2 Room stat having removed the jumper. the control panel in place and pull the panel connection (fig. 12) forward until it can be tilted downward. To The thermostat or timer-thermostat, access the components of the electrical To gain access to connector “TA”, remove recommended for better room tempera-...
  • Página 84 2. 1 1.3 Wiring diagram “25 OF” models CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code 6299909 CN6 code 6299910 CN7 code 6299911 “25 BF TS” models CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code 6299909 CN6 code 6299906 CN7 code 6299907 C.H. sensor Smokes stat Time programmer Fuse (1.6 AT)
  • Página 85 CHARACTERISTICS 3. 1 ELECTRONIC BOARD Bi-colour green led off if power is cut-off. Bi-colour orange led: C.H. sensor (SM) fault. The electronic boards are manufactured in compliance with the EEC 2006/95 low-vol- Green led flashing: fan/smoke pressure switch/smokes stat failure. tage directives.
  • Página 86 that are obtained on the sensor as the tem- burner shuts out immediately; when power the length allowed. perature varies. supply returns, the boiler will start up again The value of the signal to the pressure swit- automatically. ch is measured by means of an instrument connected as shown in fig.
  • Página 87 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM Residual head for the heating system is By-pass inserito 30-35 By-pass on shown as a function of rate of flow in the By-pass escluso By-pass off graph in fig. 17. To obtain the maximum head available to the system, turn off the by-pass by turning the union to the vertical position (fig.
  • Página 88 This operation must be perfor- even in burner units for which it is not specified. med by authorised personnel using original Sime components. Fig. 22 To convert from natural gas to LPG or vice...
  • Página 89 4.5. 1 Adjusting valve pressure SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M Set maximum and minimum pressure on SIEMENS VGU 50 gas valves as follows (fig. 22/a): – Connect the column or a manometer to the intake downstream of the gas valve. In “25 BF TS”...
  • Página 90 shes MUST NOT BE USED. Make sure that the tops of the burners Spia lampeggiante with the holes are free from encrusta- FLASHING verde/arancio tions. GREEN/ORANGE LED – Reassemble the items removed from the boiler, making sure to follow the cor- rect sequence.
  • Página 91 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Contact the nearest Authorised Technical Service Centre. – The installation of the boiler and any servicing or maintenance job must be carried out by qualified personnel. Under no circumstances, the devices sealed by the manufacturer can be tampered with.
  • Página 92 FAULTS FINDING – Ignition failure/safety stat interception (fig. 27) If the burner fails to start the red led that signals blockage will light up. To attempt starting it again, the selector knob must be turned to the position ( ) and released soon after, returning to the summer ( ) or winter (...
  • Página 93 *Caldaie a basse emissioni inquinanti (“classe 5” rispetto alle norme europee UNI EN 297 e EN 483). Legnago, 27 agosto 2009 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 94 26,7 93,5 - 92,0 92,80 FORMAT 30/60 BF 29,5 31,6 93,5 - 92,0 92,94 FORMAT.zip 5 25 OF - 25 OF ES 23,5 25,8 91,2 - 91, 1 92,74 FORMAT.zip 5 25 BF TS 23,7 25,5 93, 1 - 91,2 92,75 FORMAT.zip 30 OF S - 30 OF ES...
  • Página 96 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

Format.zip 5 25 bf ts