ANOMALIES ET SOLUTIONS / ANOMALIAS E SUS SOLUÇÕES
SYMPTOMES
La pompe ne fonctionne pas ou ne
distribue pas de encre.
La pompe commence à pomper
beaucoup trop vite.
La pompe continue à fonctionner
bien que la sortie de encre soit
fermée.
Fuite d´air par l'échappement.
Diminution du débit.
SINTOMAS
A bomba não funciona ou não há
entrega de tinta.
A bomba começa a funcionar muito
mais depressa.
A bomba segue funcionando embora
se feche a saída de tinta.
Perda de ar pelo escape de ar.
Diminution du débit.
6
854 809 R. 03/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
CAUSES POSSIBLES
Pression insuffisante de la distribution d´air.
Un des éléments du circuit de sortie est bouché ou
fermé.
Poches d´air autour de la zone d´entrée de l'encre.
Formation d'une poche d'air dans la pompe.
Le réservoir est vide, la pompe marche à sec.
Fuite de encre en un certain point du circuit.
La soupape d´impulsion (75) est mal fermée en
présence d´impuretés.
La soupape d'entré (80) mal fermé en raison de l´usure
ou en présence d´impuretés.
Joint du piston d´air usé (39).
Joint du piston capteur usé (8).
Joints du distributeur inverseur uses.
Présence d´impuretés dans la soupape inférieure (80).
Piston avec impuretes (72).
Le silencieux est bouché par des impuretés ou le
lubrifiant d´air comprimé.
POSSÍVEIS CAUSAS
Pressão de fornecimento de ar não adequada.
Algum elemento do circuito de saída está obstruído ou
fechado.
Se criaram bolsas de ar à volta da zona de sucção da
bomba.
Se formou uma cavidade de ar na bomba.
A bomba está funcionando em seco, depósito vazio.
Existe fuga de tinta em algum ponto do circuito.
Válvula de impulsão (75) não fecha por impurezas.
Válvula de entrada (80) não fecha por impurezas ou
por deterioro.
Junta do êmbolo de ar desgastada (39).
Junta do pistão sensor desgastada (8).
Juntas da corredeira inversora desgastadas.
Válvula inferior com impurezas (80).
Pistão com impurezas (72).
O silenciador está colmatado por impurezas o
lubrificante do ar comprimido.
SOLUTIONS
Augmenter la pression de la distribution d´air.
Nettoyer et ouvrir le circuit de sortie.
Purger le plateau suiveur.
Purge la pompe (90).
Changer le bidon/remplir le reservoir.
Vérifier et serrer ou bien réparer si nécessaire.
Démonter et nettoyer (75).
Démonter et nettoyer. Le remplacer si nécessaire
(80).
Remplacer le joint (39).
Remplacer le joint (8).
Remplacer les joints (18) et (20).
Démonter et nettoyer. Remplacer si nécessaire
(80).
Démonter et nettoyer. Remplacer si nécessaire
(72).
Remplacer le feutre du silencieux (30) (31).
SOLUÇÕES
Incremente a pressão do ar de fornecimento.
Limpe o abra o circuito de saída.
Purgue o prato seguidor.
Purgue a bomba (90).
Encha o depósito.
Verifique e aperte ou repare.
Desmonte e limpe (75).
Desmonte e limpe. Substitua em caso de
deterioro (80).
Substitua a junta (39).
Substitua a junta (8).
Substitua as juntas (18) e (20).
Desmonte e limpe.
Substitua em caso de deterioro (80).
Desmonte e limpe.
Substitua em caso de deterioro (72).
Altere o feltro do silenciador (30) (31).