Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Instructions for use
TOPRO Troja Original
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FI
IS
FR
IT
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPRO Troja Original

  • Página 1 Instructions for use TOPRO Troja Original...
  • Página 2 TOPRO Troja Original Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituskuvat Myndskreytingar Mitat Mælingar Tekniset tiedot Tæknilegar upplýsingar...
  • Página 3 TOPRO Troja Original TOPRO Troja Original M 815400 TOPRO Troja Original S 815410 TOPRO Troja Original X 815420 6.8 kg (M) 6.6 kg (S) 6.1 kg (X) 470 mm (M / S) 370 mm (X) 65mm 455 mm (M / S)
  • Página 4 TOPRO Troja Original Art. No. User Manual: 105035 – Revision C, 2022-08...
  • Página 5 TOPRO Troja Original Art. No. User Manual: 105035 – Revision C, 2022-08...
  • Página 6 TOPRO Troja Original Model no. 815400 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2022-05-25 0000284588129 7054321100003 GTIN Max 165kg Max 650 mm Max 600mm www.topromobility.com Model no. 815400 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-04-26 0000286475001 GTIN...
  • Página 7 Tilting function Locking clamp M Product label Intended use Seat with strap for The TOPRO Troja Original shall give folding mechanism support to users with reduced balance and/or reduced walking ability. It is designed to be pushed, not pulled. The integrated seat provides an op- Safety portunity for the user to rest if needed.
  • Página 8 TOPRO Troja Original Unfolding / Folding Brakes Basket The basket holds up to 10 kilos (model M Unfolding: Release the lock clamp posi- Make sure the brakes are working & S) / 5 kilos (model X). It can be removed tioned at the seat bars (A).
  • Página 9 Rear bag with zipper (NB: not for size X) can be ordered separately to enable Transport bag 814042 TOPRO Troja Original to be customised to 814024 Name tag individual needs. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated...
  • Página 10 Bremsekabel Bremsekloss / Kantbeskyttelse Tiltenkt bruk Setestenger / Bærehåndtak Vippefunksjon TOPRO Troja Original skal gi støtte til Låseklemme M Produktetikett brukere med redusert balanse og/eller Sete med utløserstropp redusert gangevne. Den er designet for å for foldemekanisme skyves, ikke trekkes.
  • Página 11 TOPRO Troja Original Utfolding / Sammenfolding Bremser Kurv Kurven rommer opptil 10 kilo (modell M Utfolding: Løsne låseklemmen Pass på at bremsene fungerer før hver tur. & S) / 5 kilo (modell X). Den kan tas av og som er plassert på setestengene (A).
  • Página 12 814046 Veske bak, med glidelås (NB: ikke for størrelse X) bestilles separat for å gjøre det mulig å Transportbag 814042 tilpasse TOPRO Troja Original til individu- 814024 Navneskilt elle behov. Kontakt din mobilitetsbutikk, forhandler eller TOPRO for en oppdatert Rullemotstandssystem (RMS), par 814032 oversikt over tilgjengelig tilbehør eller be-...
  • Página 13 Sitzstangen / Tragegriff Ankipphilfe Verriegelungsklemme M Produktetikett Verwendungszweck Sitz mit Greifschnur für Der TOPRO Troja Original soll Benutzer mit Klappmechanismus eingeschränktem Gleichgewicht und/oder verminderter Gehfähigkeit unterstützen. Er ist so konzipiert, dass er geschoben und nicht gezogen wird. Der integrierte Sitz Sicherheit bietet dem Benutzer die Möglichkeit, sich...
  • Página 14 TOPRO Troja Original Entfalten / Falten Bremsen Korb Der Korb fasst bis zu 10 Kilo (Modell Entfaltung: Lösen Sie die an Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass M & S) / 5 Kilo (Modell X). Es kann den Sitzstangen positionierte die Bremsen funktionieren.
  • Página 15 7 - Für den Innen- und Garantie detaillierten Anweisungen in dieser Außenbereich bestimmt Bedienungsanleitung zur Wartung Für den TOPRO Troja Original wird eine 8 - Modellbezeichnung der Bremsen und zur Reinigung Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und / Desinfektion. Die empfohlene 9 - Modellnummer Mängelfreiheit gewährt.
  • Página 16 Bevestigingsstang voor zitje/netje Drempelhulp Fixatieklem M Productlabel Beoogd gebruik Zitje De TOPRO Troja Original biedt ondersteu- ning aan gebruikers met een verminderd evenwicht en/of verminderd loopver- mogen. Het is ontworpen om te worden Veiligheid geduwd, niet getrokken. Het geïntegreer- de zitje biedt de gebruiker de moge- Let er bij het opvouwen/uitvouwen van de terwijl u in de zittende positie zit.
  • Página 17 TOPRO Troja Original Uitvouwen / Vouwen Remmen Netje Het netje is belastbaar tot maximaal Uitvouwen: Maak de fixatieklem los die Zorg ervoor dat de remmen werken 10 kilo (model M&S) / 5 kilo (model X). zich op de bevestigingsstangen voor het voor elke gebruik van de rollator.
  • Página 18 Duwhandgreep voor begeleider 814014 zorg te gebruiken. Accessoires kun- nen afzonderlijk worden besteld om 814046 Tas met rits (NB: niet voor maat X) TOPRO Troja Original aan te passen aan Naamplaatje 814024 individuele behoeften. Neem contact 814032 Rolweerstandssysteem, paar op met uw mobiliteitswinkel, dealer of...
  • Página 19 Steghjälp Låsklämma M Produktetikett Avsedd användning Sits med rem för fällmekanism TOPRO Troja Original ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Den inte- Säkerhet grerade sitsen ger användaren möjlighet att vila vid behov.
  • Página 20 TOPRO Troja Original Utfällning / Hopfällning Bromsar Korg Korgen tål last upp till 10 kg (modell M Utfällning: Lossa låsklämman som är Se till att bromsarna fungerar före varje & S) / 5 kg (modell X). Den kan tas av placerad vid sätesstängerna (A).
  • Página 21 TOPRO Troja Original Inspektion / Underhåll Garanti Produktetikett / Rekonditionering TOPRO Troja Original är garanterat fri från fel och defekter i 7 år. Skador som 1 - Tillverkare Det rekommenderas att inspektion och orsakas av felaktig användning eller delar underhåll utförs regelbundet (frekvensen 2 - Maximal användarvikt...
  • Página 22 Vippefunktion Låseclips Brugen af produktet M Produktmærke Sæde med rem til foldemekanisme TOPRO Troja Original er beregnet til at yde støtte til brugere med nedsat balanceevne og/eller gangevne. Det er beregnet til at blive skubbet, ikke trukket. Det integrere- Sikkerhed de sæde giver brugeren mulighed for at...
  • Página 23 TOPRO Troja Original At folde ud og sammen Bremser Kurv Kurven kan rumme op til 10 kilo (model At folde ud: Åbne låseclipsen, der Sørg før hver tur for, at bremserne M & S) / 5 kilo (model X). Den kan fjernes er placeret ved håndtagsrørene (A).
  • Página 24 TOPRO Troja Original Eftersyn / Vedligeholdelse Garanti Produktmærke / Genanvendelse TOPRO Troja Original er garanteret fri for fejl og mangler i 7 år. Skader forårsaget 1 - Fabrikant Vi anbefaler at udføre eftersyn og vedlige- af forkert brug eller dele, der udsættes holdelse udføres regelmæssigt (hyppighe-...
  • Página 25 Istuintangot / Kantokahva Kallistustoiminto Lukituspuristin M Tuotteen etiketti Käyttötarkoitus Istuin, jossa on hihna TOPRO Troja Original tukee käyttäjiä, taittomekanismia varten joiden tasapaino ja/tai kävelykyky on heikentynyt. Se on suunniteltu työn- nettäväksi, ei vedettäväksi. Integroitu istuin tarjoaa käyttäjälle tarvittaessa Turvallisuus mahdollisuuden levätä.
  • Página 26 TOPRO Troja Original Avaaminen / Kokoon Jarrut Kori taittaminen Korin kantavuus on jopa 10 kiloa (malli Varmista ennen jokaista matkaa, että jar- M & S) / 5 kiloa (malli X). Se voidaan rut toimivat. Kumpikin jarrukahva (A) vai- Avaaminen: Vapauta istuintankoihin irrottaa ja pestä...
  • Página 27 TOPRO Troja Original Tarkastus / Huolto / Takuu Tuotekilpi Uudelleenkäyttö TOPRO Troja Original on taattu ilman vikoja ja valmistusvirheitä 7 vuoden 1 - Valmistaja On suositeltavaa, että tarkastus ja huolto ajan. Takuu ei kata väärästä käytöstä suoritetaan säännöllisesti (tiheys määräy- 2 - Käyttäjän enimmäispaino...
  • Página 28 Sætisstangir / Burðarhandfang Hallaaðgerð Fyrirhuguð notkun Klemmulás (smella) M Framleiðslumiði TOPRO Troja Original er ætlað að Sæti með ól fyrir búnað til að veita stuðning til notenda með skert leggja saman göngugrindina jafnvægisskyn og/eða göngugetu. Hún er hönnuð til ýta áfram, en ekki draga.
  • Página 29 TOPRO Troja Original Opna / Leggja saman Bremsur Karfa Burðargeta körfunnar er upp að Opna: Losaðu klemmulásinn (smelluna) Gakktu úr skugga um að bremsurnar 10 kílógrömmum (tegund M & S) sem er staðsettur á sætisstöngunum virki fyrir hverja ferð. Hver bremsustöng / 5 kílógrömmum (tegund X).
  • Página 30 þér því að nota þá með varúð. Hægt er að kaupa fylgihluti sér 814046 Poki að aftan með rennilás (Ath.: ekki fyrir stærð X) til að sérsníða TOPRO Troja Original Flutningspoki 814042 göngugrindina að þörfum hvers og eins. 814024 Merkisspjald Hafðu samband við...
  • Página 31 M Étiquette du produit Bride de sécurité Utilisation prévue Siège avec ruban pour Le TOPRO Troja Original doit apporter un mécanisme de pliage soutien aux utilisateurs ayant un équilibre réduit et / ou une capacité de marche réduite. Il est conçu pour être poussé, pas tiré.
  • Página 32 TOPRO Troja Original Dépliage / Pliage Freins Filet à provisions Le filet peut contenir jusqu’à 10 kilos (mo- Dépliage : Ouvrez la bride de sécurité Assurez-vous que les freins fonctionnent dèle M & S) / 5 kilos (modèle X). Il peut être positionnée au niveau des barres de siège...
  • Página 33 TOPRO Troja Original Inspection / Entretien Garantie Étiquette du produit / Réutilisation TOPRO Troja Original est garanti exempt de défauts et de casse pendant 7 ans. 1 - Fabricant Il est recommandé d’effectuer régu- Les dommages causés par une mauvaise lièrement l’inspection et l’entretien (la...
  • Página 34 Blocco freno / Protezione dei bordi Morsetto di bloccaggio Funzione di inclinazione Destinazione d’uso M Etichetta del prodotto TOPRO Troja Original è pensato per fornire supporto agli utenti con equilibrio ridotto e/o ridotte capacità di deambulazione. È progettato per essere spinto, non tirato. Il Sicurezza sedile integrato offre all’utente l’opportu-...
  • Página 35 TOPRO Troja Original Apertura / Chiusura Freni Cestello Il cestello può contenere fino a Apertura: rilasciare il morsetto di Assicurati che i freni funzionino prima 10 chili (modello M & S) / 5 chili bloccaggio posizionato sulle barre del di ogni viaggio. Ogni leva del freno (A) (modello X).
  • Página 36 TOPRO Troja Original Ispezione / Manutenzione Garanzia Etichettatura CE / Riutilizzo TOPRO Troja Original è garantito privo di difetti per 7 anni. I danni causati da un 1 - Fabbricante Si raccomanda di eseguire regolarmente uso scorretto o le parti esposte all’usura l’ispezione e la manutenzione (la frequen-...
  • Página 37 Protector de borde Barras de asiento / Asa Uso previsto de transporte Función de inclinación El TOPRO Troja Original dará soporte a M Etiqueta del producto Abrazadera de bloqueo los usuarios con equilibrio reducido y / Asiento con correa para o capacidad de caminar reducida.
  • Página 38 TOPRO Troja Original Despliegue / Plegado Frenos Canasta La cesta tiene capacidad para 10 kilos Despliegue: Suelte la abrazadera de Asegúrese de que los frenos estén (modelo M&S) / 5 kilos (modelo X). Se pue- bloqueo colocada en las barras del asiento funcionando antes de cada viaje.
  • Página 39 Los accesorios se pueden pedir Mango guía para personas con discapacidad visual 814014 por separado para permitir que TOPRO Troja Original se personalice según las 814046 Bolsa trasera con cremallera (NB: no para la talla X) necesidades individuales. Póngase en...
  • Página 40 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...