FRANÇAIS
i
(
37) Utilisation du pommeau déviateur
En déplaçant vers le haut le pommeau situé derrière le bec dé-
verseur, l'eau est déviée vers la douchette.
NB: en fermant les robinets, le pommeau se replace automati-
quement sur la position de "remplissage baignoire".
NB: le bec déverseur peut être tourné dans les deux directions,
comme indiqué.
DEUTSCH
i
(
37) Gebrauch des Wählschalters
Den sich hinter dem Einlaufhahn befindlichen Knopf nach oben
ziehen. Das Wasser wird zur Handbrause umgeleitet.
HINWEIS: Beim Zudrehen der Hähne kehrt der Knopf auto-
matisch in die Position "Wanneneinlauf" zurück.
HINWEIS: der Einlaufhahn kann wie gezeigt in zwei Richtungen
gedreht werden.
FRANÇAIS
i
(
38) Utilisation de la douchette
Pour retirer la douchette de son support, faire pression sur la ba-
gue vers le bas (1) et la faire pivoter d'environ 45° (2): la garni-
ture reste ouverte permettant ainsi le coulissement du flexible.
Après utilisation, remettre en place la douchette en appuyant sur
la bague et en la faisant pivoter d'environ 45° de telle sorte que
la garniture se referme sur le flexible.
DEUTSCH
i
(
38) Gebrauch der Handbrause
Die Handbrause durch Drücken der Ringmutter nach unten (1) aus der
Halterung nehmen und um ca. 45° drehen (2): die Dichtung bleibt geöffnet
und ermöglicht somit ein ungehindertes Bewegen des Schlauchs. Die
Handbrause nach dem Gebrauch wieder in die Halterung einfügen, auf die
Ringmutter drücken und diese um ca. 45° drehen: die Dichtung umschließt
nun wieder den Schlauch.
ESPAÑOL
i
(
37
) Uso del mando desviador
Desplazando hacia arriba del mando situado detrás de la boca de
suministro, el agua se desvía hacia la ducha.
Nota: cerrando los grifos, el mando vuelve automáticamente a la po-
sición de "erogación en la bañera".
la boca de suministro se puede girar en ambas direccio-
Nota:
nes, como se indica.
êìëëäàâ
i
(
37) èÓθÁÓ‚‡ÌË ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂθÌÓÈ Û˜ÍÓÈ
èÂÂÏ¢‡fl ‚‚Âı Û˜ÍÛ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
ÔÓ‰‡˛˘Â„Ó Ô‡Ú۷͇, ‚Ó‰‡ ̇ԇ‚ÎflÂÚÒfl ‚ Û˜ÌÓÈ ‰Û¯.
èêàå.: Á‡Í˚‚‡fl ͇Ì˚, ͇ۘ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl
‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ̇ÔÓÎÌÂÌËfl ‚‡ÌÌ˚.
ÔÓ‰‡˛˘ËÈ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡Ú¸Òfl ‚ ‰‚Ûı
èêàå.:
̇ԇ‚ÎÂÌËflı, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
ESPAÑOL
i
(
38) Uso de la ducha
Para quitar la ducha de su soporte, apretar la tuerca anular hacia
abajo (1) y girarla aproximadamente 45° (2): la junta queda abier-
ta permitiendo el deslizamiento libre del flexible. Al final del uso,
poner de nuevo en su sitio la ducha, apretar la tuerca anular y gi-
rarla aproximadamente 45°: la junta se cierra sobre el flexible.
êìëëäàâ
i
(
38) èÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û¯ÂÏ
óÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‰Û¯ ËÁ „ÌÂÁ‰‡ ̇ÊÏËÚ ÍÓθˆÓ ‚ÌËÁ (1) Ë ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
Â„Ó ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 45° (2): ìÔÎÓÚÌÂÌË ÓÚÍÓÂÚÒfl, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl
Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÒÍÓθÊÂÌË „Ë·ÍÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. Ç ÍÓ̈ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰Û¯ ̇ ÏÂÒÚÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÓθˆÓ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ „Ó
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 45°. ìÔÎÓÚÌÂÌË Á‡ÍÓÂÚÒfl ̇ „Ë·ÍÓÏ ¯Î‡Ì„Â.
31