Obsah:
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny
2. Vysvětlení k vozidlu
3. Před uvedením do provozu
4. Start systému
5. Čelní nakladač
6. Údržba a čištění
7. Likvidace starých el. přístrojů
8. První pomoc
Srdečně blahopřejeme
ke koupi tohoto kvalitního hračkového modelu SIKU.
Prosíme Vás, abyste si před uvedením modelů do
provozu tento návod důkladně přečetli. Na násle-
dujících stranách naleznete nezbytné bezpečnostní
pokyny a tipy k používání a údržbě výrobků.
Tento návod si dobře uschovejte pro informaci popř.
pro eventuální uplatnění záruky!
A nyní hodně zábavy se
SIKUCONTROL32
Vám přeje
Váš tým SIKU
Důležité pokyny
Po vybalení zkontrolujte obsah krabice z hlediska
úplnosti a případného poškození při přepravě. Po-
kud něco není v pořádku, obraťte se prosím na Va-
šeho prodejce.
Výrobky
SIKUCONTROL32
jsou konstruovány podle
aktuálního stavu bezpečnostních předpisů a vyro-
beny při stálém sledování kvality. Takto získané po-
znatky se uplatňují při našem vývoji. Vyhrazujeme si
právo na změny techniky a designu.
96
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pozor! Nevhodné pro děti do 36 měsíců
96
97
(3 let). Nebezpečí udušení malými díly,
97
které mohou být spolknuty. Při spolk-
97
nutí baterie okamžitě vyhledejte lékaře!
99
100
Zajistěte, aby hraní
100
si s modely začalo až
100
poté, kdy byly modely
a moduly dálkového
ovládání
vány a uvedeny do
provozu dospělou osobou. Přestože při použití při-
měřeném určení je ohrožení dětí v maximální míře
vyloučeno, měli byste na jejich hraní dohlížet. Pokud
si s výrobky SIKU mají hrát osoby s omezenými tě-
lesnými, duševními nebo motorickými schopnostmi
nebo s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi,
musí být před začátkem hraní poučeny osobou, která
je za ně zodpovědná.
Elektronické části musí být chráněny
před mokrem! Přípojné svorky se ne-
smí zkratovat.
Pozor, životu nebezpečné!
Datový kabel nikdy nestrkejte do síťové zásuvky.
Bezpečnostní pokyny k vozidlu a dálkovému ovladači
Tyto modely smí být použity pouze při-
měřeně svému účelu, tzn. jako hračky
uvnitř uzavřených a suchých prostorů.
Jakékoli jiné použití (např. v blízkosti
svahů, schodů, silnic, kolejí, vody, horkovzdušných
ventilátorů, kaluží, pískovišť atd.) je nepřípustné a
může být spojeno s nebezpečím.
Výrobce nemůže převzít odpovědnost za škody, kte-
ré byly způsobeny nepřiměřeným použitím.
Dbejte na to, aby model nikdy nebyl zvedán ze země,
dokud se kola ještě otáčí. Prsty, vlasy a volné části
oblečení mějte v dostatečné vzdálenosti od hnacích
kol, když je model zapnutý (vypínač na „ON").
Po ukončení hraní vyndejte baterie z vozidla.
Vybité baterie se musí z ručního ovladače a vozidla
vyjmout! Uvolněte šroub na spodní straně dálko-
vého ovladače, vyjměte kryt přihrádky na baterie a
vyndejte baterie. U vozidla nejprve vyjměte držák
baterií a potom baterie. Při vkládání nových baterií
dbejte na polaritu uvedenou v přihrádce na baterie
popř. v držáku baterií. Pro hraní musí být kryt při-
hrádky na baterie opět uzavřen.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
zkontrolo-
Výměnu baterií smí provádět pouze dospělé osoby.
Berte v úvahu, že přirozená potřeba hraní a tempera-
ment uživatelů mohou způsobit nepředvídatelné si-
tuace, které vylučují odpovědnost ze strany výrobce.
Kromě toho vždy dbejte na správnou polaritu bate-
rií. Nerespektování může vést k poškození a vytečení
baterií. Vyvarujte se jakéhokoli kontaktu pokožky a
očí s obsahem baterií. Nesprávnými opravami a kon-
strukčními změnami (demontáž originálních dílů,
montáž neschválených dílů, změny elektroniky atd.)
kompletně zaniká nárok na záruku a mohou vznikat
nebezpečí pro uživatele.
2. Vysvětlení k vozidlu
Pro tento traktor je charakteristická kovová karose-
rie SIKU s kvalitním potiskem. K technickým zvlášt-
nostem patří plně funkční čelní nakladač a předloze
věrné osvětlení s přídavnými světlomety na střeše a
v masce chladiče.
Pro provoz vozidla potřebné baterie/akumulátory
(3 x typ AAA) nejsou součástí dodávky. Dbejte na
označení k umístění a poloze baterií v jejich držáku.
Kontakty držáku baterií se nesmí zkratovat.
UPOZORNĚNÍ: Příliš nízké napětí baterií signalizuje
vozidlo rychlým blikáním osvětlení. Baterie pak musí
být vyměněny.
3. Před uvedením do provozu
Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet. Nabíjecí baterie
se před nabíjením musí z hračky vyjmout. Nesmí být
společně používány různé typy baterií nebo nové a
již použité baterie.
Modul dálkového ovládání
Modul dálkového ovládání pracuje s rádiovou tech-
nologií 2,4 GHz, která při použití přiměřeném účelu
nemůže podle současných poznatků způsobit žád-
nou zdravotní újmu. U tohoto modelu je výkon vysíla-
če výrazně nižší než maximální legislativou povolený.
Pro provoz modulu dálkového ovládání potřebné
baterie/akumulátory (4 x typ AA) nejsou součástí
dodávky. Dbejte na označení k umístění a poloze
baterií v přihrádce. Kontakty v modulu dálkového
ovládání se nesmí zkratovat.
Přestože použitý rádiový systém je velmi odolný pro-
ti rušení, nelze nikdy zcela zaručit, že kvalita signálu
nebude zhoršena v důsledku daných prostorů a ji-
ných rádiových systémů. Ne optimální rádiový signál
může vést ke snížení dosahu.
UPOZORNĚNÍ: Použitá rádiová technika je kompati-
bilní s modely SIKUCONTROL32, které se používají s
modulem dálkového ovládání č. výr. #6708.
4. Start systému
V těchto modelech použitá rádiová technika disponuje
automatickým navázáním spojení. Modul dálkového
ovládání a modely se propojí automaticky a jsou odolné
vůči rušení jinými modely SIKUCONTROL32. Pro lepší
přehled a jednodušší ovládání jsou současné a budoucí
modely rozděleny do třech (3) různých úrovní (Level):
Úroveň A: Tažná vozidla / stroje
Úroveň B: Přívěsy / návěsy / přístroje
Úroveň C: Stabilní zařízení
Indikace LED k těmto třem úrovním, označeným A, B,
C, vidíte na modulu dálkového ovládání. Jakmile modul
dálkového ovládání a model vzájemně navázaly spoje-
ní, je model v rámci příslušné úrovně v modulu dálko-
vého ovládání uložen po dobu hraní. Příslušné tlačítko
trvale svítí.
97