Página 1
CARAVAN MOTOR MOVER Electronics Installation Guide and User Manual CM-071 - Basic Electronics WOHNWAGENMOTORGERÄT Elektronik Installationsanleitung und Benutzerhandbuch CARAVAN MOTOR MOVER Elektronica Installatiegids en gebruikershandleiding MOTEUR DE CARAVANE Guide d’installation de l’électronique et Manuel d’utilisation MOTOR PARA CARAVANAS Guía de instalación de la electrónica...
Página 2
Please visit www.purpleline.co.uk/caravan-movers before installation to check for any updates on product specifications, usage, safety or installation instructions. Bitte besuchen Sie www.purpleline.co.uk/caravan-movers VOR Installation auf Aktualisierungen zu Produktspezifikationen, Nutzung, Sicherheit und Einbauvorschriften zu überprüfen. Kunt u terecht op www.purpleline.co.uk/caravan-movers vóór de installatie te controleren of er updates over productspecificaties, het gebruik, de veiligheid of de installatie-instructies.
Página 4
Package Contents (Fig.A) DESCRIPTION Handset Electronic Control Unit Antenna Ethernet Data Cable Handset Wrist Strap (Not depicted) AAA 1.5V Battery In-Line Fuse Housing 120A Fuse Fig. A EN 04...
Página 5
Technical Reference Diagrams Fig.1 Fig.2 EN 05...
Página 6
Technical Reference Diagrams Fig.3 SYNC Fig.4 EN 06...
Página 7
Fig.5 FRONT AXLE FITTING LEISURE BATTERY FUSE ISOLATION EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY Fig.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium EGO400 - Quattro Titanium QUATTRO600 - Quattro Diamond EGO500 - Quattro Platinum EM4446 - Ego Enduro...
Página 8
FITTING LEISURE BATTERY FUSE ISOLATION EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, polarity of wires at motors must be reversed. EN 08...
Página 9
Technical Referenece Diagrams Fig.8 AWD FITTING Note: Wires B- must be connected and checked prior to ISOLATION connecting the data cable or powering LEISURE BATTERY FUSE FUSE VEHICLE EN 09...
Página 10
Introduction This manual is a follow on from the installation guide provided with your caravan movers. Please read the installation guide thoroughly prior to attempting anything described in this Electronics installation guide and user manual. Thank you for choosing these caravan mover electronics. This product has been produced according to high standards and has undergone careful quality control procedures.
Página 11
Installation - Safety Guidelines cont. These instructions are for general guidance. Installation procedures may vary depending on caravan type. Use appropriate support! Working under a vehicle without appropriate support is extremely dangerous. If you are fitting the mover system yourself, it is advisable that the installation is conducted by two people, as the mover will need to be raised up to the bottom of the caravan’s chassis before the clamps can be installed.
Página 12
Installation - Electrical/Electronic Components cont. Locate the Power Isolation Switch, this will now need to be installed. If available, the ideal location for the isolator switch is inside the battery compartment; usually there is a space to the side of the battery. The chosen location needs to be one that will mean the Isolation switch is easily accessible in the event that the system needs to be switched off in an emergency.
Página 13
Installation - Electrical/Electronic Components (AWD Configuration) To install an All Wheel Drive configuration on your caravan, two separate electronics systems effectively need assembling. These two systems will be configured using the handset prior to initial use, however during installation there are only a few elements which need to be altered. Start by wiring up your second mover system by following the same procedures stated in the previous section ‘Installation - Electrical/Electronic Components’.
Página 14
Operation - Safety Guidelines cont. DO always apply the handbrake after manoeuvring, before disengaging the drive rollers from the tyres. DO NOT rely on the mover to act as a brake. DO NOT exceed the stated maximum Safe Working Load (SWL). DO NOT attempt to move or tow your vehicle with the motor movers engaged on the wheels.
Página 15
These will need setting to both the correct model of mover, and the correct mode for your axle configuration. To set the correct model follow the table below: 5 sec Mover Model Selection Description Buttons QUATTRO600 Quattro Diamond Hold [FN] (Fig.1.K) and 5 sec [R] (Fig.1.H) for 5 seconds. QUATTRO500 Quattro Rhodium EGO500...
Página 16
Operation - Handset Pairing / Mode Selection cont. Twin Axle Mode (only one driven axle) 5 sec Ensure batteries are installed into the handset as explained in previous section (Operation - Handset functions). Turn on isolation switch to provide power to the electronic control unit (2), a solid red LED will illuminate.
Página 17
5 sec 5 sec Operation - Handset Pairing / Mode Selection cont. 5 sec 5 sec 5 sec Note: For the handset (1) to be paired correctly for AWD, it must have not previously established a connection with either electronic control unit (4). If this is the case, follow the instructions under the Full Handset Reset section of this manual.
Página 18
Operation - Mover Engagement/Disengagement cont. Switch on your isolation key to provide power to your control box. Turn on the handset, a solid green light should indicate that the two are paired, if not, see: Operation - Handset Pairing. For manual engage movers, see the relevant section in the Installation guide.
Página 19
Operation - Manoeuvring cont. The mover soft start feature of the motors means that for the first 2.5 seconds, the movers will operate at a lower speed. Note that the general speed can increase a little when going downhill and decrease a little when going uphill.
Página 20
Maintenance cont. When your caravan is stored for an extended period of time (over winter for example) it is recommended to remove the leisure battery from the caravan. Make sure you keep it charged to ensure it is in good condition the next time you want to use it. Once a year have your caravan movers maintained and visually inspected.
Página 21
Troubleshooting cont. Rollers slip on wheels - Check that the disengaged distance of the rollers to the tyres is 20mm on both sides. Check for correct tyre pressure by referring to your caravan manufacturer’s handbook. If the pressure is low, the roller would need to be pushed into the tyre further than usual to gain sufficient traction.
Página 22
System Errors System errors can occur for numerous reasons. If persistent, contact your caravan mover dealer. Use the table below for reference and troubleshooting. In any given LED indication, errors will be stated in the following way: All system errors are accompanied by an alarm from the handset, this will clear alongside the flashing after around 8 seconds, or until the error has corrected.
Página 23
- Cover will not be given if the product has been modified in any way. - Damage occurring as a result of the product being used outside manufacturer’s load recommendations. Product Registration Please register your Quattro caravan mover online within 14 days of purchase. ®...
Página 24
APPROVAL INFORMATION MOVER MODEL APPROVAL QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 All motor mover models have been issued general operating permits (ABE) for Germany. Approvals are listed in the table above and are referenced accordingly on the corresponding products. ABE approval documents can be requested from Purple Line, or downloaded from our website and must be carried in the vehicle in Germany.
Página 25
Objects of the declaration: Product Designation: Quattro Caravan Motor Movers with (Reference Code) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Models: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, declare under our sole responsibility that the above products conform to the...
Página 26
Objects of the declaration: Product Designation: Quattro Caravan Motor Movers with (Reference Code) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Models: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, declare under our sole responsibility that the above products conform to the essential requirements of the following UK Legislation, when used as intended: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I.
Página 29
Technische Referenzdiagramme Abb.1 Abb.2 DE 29...
Página 30
Technische Referenzdiagramme Abb.3 SYNC Abb.4 DE 30...
Página 31
ISOLATIONS- ISOLATION SCHLÜSSEL IN RICHTUNG FAHRZEUGFRONT EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - ABGEBILDET - SIEHE Abb.6 FÜR DIE POLARITÄT SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY DER MOVER-MODELLE Abb.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium EGO400 - Quattro Titanium...
Página 32
SCHLÜSSEL IN RICHTUNG FAHRZEUGFRONT EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS ABGEBILDET EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - - SIEHE Abb.6 FÜR DIE POLARITÄT DER MOVER- SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MODELLE Bei der Montage von Movern an der Rückseite der Räder If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, in einem einachsigen Aufbau muss die Polarität der Kabel...
Página 33
Technische Referenzdiagramme Abb.8 POSITIVE KABEL NEGATIVE KABEL AWD-EINBAU AWD FITTING DATA CABLE Note: Wires B- must HINWEIS: DIE ADERN B- MÜSSEN VOR DEM be connected and ANSCHLIESSEN DES checked prior to ISOLATIONS- ISOLATION DATENKABELS ODER SCHLÜSSEL connecting the data DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS ANGESCHLOS- cable or powering SEN UND ÜBERPRÜFT...
Página 34
Einführung Diese Anleitung ist eine Fortsetzung der Installationsanleitung, die mit Ihrem Caravan Mover geliefert wurde. Bitte lesen Sie die Installationsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die in dieser Elektronik-Installationsanleitung und dem Benutzerhandbuch beschriebenen Arbeiten durchführen. Vielen Dank, dass Sie sich für diese Caravan Mover-Elektronik entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach hohen Standards hergestellt und hat eine sorgfältige Qualitätskontrolle durchlaufen.
Página 35
Installation - Sicherheitsrichtlinien Forts. Diese Anleitung dient als allgemeiner Leitfaden. Die Installationsverfahren können je nach Wohnwagentyp variieren. Verwenden Sie eine geeignete Abstützung! Das Arbeiten unter einem Fahrzeug ohne entsprechende Abstützung ist äußerst gefährlich. Wenn Sie das Mover-System selbst montieren, ist es ratsam, dass die Montage von zwei Personen durchgeführt wird, da der Mover bis zur Unterseite des Wohnwagenchassis angehoben werden muss, bevor die Klemmen montiert werden können.
Página 36
Installation - Elektrische/elektronische Komponenten Forts. Suchen Sie den Netzfreischalter, der nun installiert werden muss. Falls vorhanden, ist der ideale Ort für den Trennschalter im Batteriefach; normalerweise befindet sich seitlich der Batterie ein Platz. Die gewählte Stelle muss so gewählt werden, dass der Trennschalter leicht zugänglich ist, falls das System in einem Notfall ausgeschaltet werden muss.
Página 37
Bei Auto-Engage Mover-Modellen besteht der letzte Schritt in der Anbringung der Kupplungsdrähte. Diese sind bereits in den Movern verdrahtet und können unter dem Wohnwagen neben den Motorkabeln montiert werden, gegebenenfalls mit den mitgelieferten befestigungselementen. Schauen Sie sich die verschiedenen Schaltpläne an, die Kabelschuhe werden an den Stellen M1+/- und M4+/- angebracht, je nachdem, von welchem Motor sie stammen.
Página 38
Betrieb - Sicherheitsrichtlinien Forts. Ziehen Sie nach dem Manövrieren immer die Handbremse an, bevor Sie die Antriebsrollen von den Reifen lösen. Verlassen Sie sich NICHT darauf, dass der Mover als Bremse fungiert. Überschreiten Sie NICHT die angegebene maximale sichere Arbeitslast (SWL). Versuchen Sie NICHT, Ihr Fahrzeug zu bewegen oder abzuschleppen, wenn die Motormover auf den Rädern eingerastet sind.
Página 39
Modus für Ihre Achskonfiguration eingestellt werden. Um das richtige Modell einzustellen, folgen Sie der nachstehenden Tabelle: 5 sec Mover Model Selection Description Buttons QUATTRO600 Quattro Diamond Halten Sie [FN] (Abb.1.K) und [R] (Abb.1.H) für 5 Sekunden. QUATTRO500 5 sec Quattro Rhodium EGO500...
Página 40
Bedienung - Handgerät koppeln / Moduswahl Forts. Twin Axle Mode (nur eine angetriebene Achse) Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in das Handgerät eingelegt sind, wie im vorherigen Abschnitt (Betrieb - Funktionen des Handgeräts) beschrieben. Schalten Sie den Trennschalter ein, 5 sec um die elektronische Steuereinheit (2) mit Strom zu versorgen;...
Página 41
Das Handgerät piept in einer kurzen Sequenz, um anzuzeigen, dass der AWD-Modus eingestellt worden ist. Die LEDs an beiden elektronischen Steuereinheiten (2) sollten nun langsam blinken, um 5 sec anzuzeigen, dass sie miteinander und mit dem Handgerät (1) synchronisiert sind. Um die Konfiguration zu testen, vergewissern Sie sich, dass alle Laufrollen ausgerastet sind und keine Hindernisse vorhanden sind, und halten Sie [F] gedrückt (Abb.
Página 42
Betrieb - Einschalten/Entschärfen des Fahrzeugs Forts. Schalten Sie Ihren Isolationsschlüssel ein, um Ihre Controlbox mit Strom zu versorgen. Schalten Sie das Handgerät ein. Ein grünes Licht sollte anzeigen, dass die beiden gekoppelt sind, falls nicht, siehe: Betrieb - Kopplung der Handbedienung. Für manuelle Engage Mover siehe den entsprechenden Abschnitt in der Installationsanleitung.
Página 43
Betrieb - Manövrieren Forts. Die Sanftanlauffunktion der Motoren bedeutet, dass die Mover in den ersten 2,5 Sekunden mit einer niedrigeren Geschwindigkeit arbeiten. Beachten Sie, dass die allgemeine Geschwindigkeit beim Bergabfahren etwas ansteigen und beim Bergauffahren etwas abfallen kann. Der Mover ist effizienter, wenn der Wohnwagen rückwärts eine Steigung hinauffährt.
Página 44
Wartung Forts. Wenn Ihr Wohnwagen über einen längeren Zeitraum abgestellt wird (z. B. über den Winter), empfiehlt es sich, die Freizeitbatterie aus dem Wohnwagen zu entfernen. Achten Sie darauf, dass sie aufgeladen bleibt, damit sie bei der nächsten Benutzung wieder in gutem Zustand ist. Lassen Sie Ihre Caravan Mover einmal im Jahr warten und einer Sichtprüfung unterziehen.
Página 45
Fehlersuche Forts. Rollen rutschen auf den Rädern - Prüfen Sie, ob der Abstand der Rollen zu den Reifen auf beiden Seiten 20 mm beträgt. Überprüfen Sie den korrekten Reifendruck anhand des Handbuchs Ihres Wohnwagenherstellers. Wenn der Druck zu niedrig ist, muss die Rolle weiter als üblich in den Reifen gedrückt werden, um eine ausreichende Traktion zu erzielen.
Página 46
System-Fehler Systemfehler können aus verschiedenen Gründen auftreten. Wenden Sie sich bei anhaltenden Fehlern an Ihren Caravan Mover-Händler. Verwenden Sie die nachstehende Tabelle als Referenz und zur Fehlersuche. Bei jeder LED-Anzeige werden die Fehler wie folgt angegeben: Sequenzwiederholungen Konstante bei Blinkt bis zu 8 Mal Konstante bei Alle Systemfehler werden von einem Alarm des Handgerätes begleitet, der zusammen mit dem Blinken nach etwa 8 Sekunden oder bis zur Behebung des Fehlers erlischt.
Página 47
Schäden, die dadurch entstanden sind, dass das Produkt außerhalb der Belastungsempfehlungen des Herstellers verwendet wurde. Produktregistrierung Bitte registrieren Sie Ihren Quattro® Caravan Mover innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf online. Die Registrierung ist schnell und einfach, gehen Sie auf www.purpleline.co.uk/product-registration. Bitte bewahren Sie Ihre Original-Kaufquittung auf.
Página 48
GENEHMIGUNGSINFORMATIONEN BEWEGUNGSMODELL GENEHMIGUNG QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Alle Motormobile verfügen über eine allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland. Die Zulassungen sind in der obigen Tabelle aufgeführt und auf den entsprechenden Produkten entsprechend vermerkt.
Página 49
Germany Gegenstand der Erklärung: Produkt-Bezeichnung: Quattro Caravan Motor Movers with (Referenzcode) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modelle: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die oben genannten Produkte bei bestimmungsgemäßem Gebrauch den wesentlichen Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien...
Página 54
ISOLATIE ISOLATION TOETS IN DE RICHTING VOERTUIG VOOR EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - FIGUUR - ZIE Fig.6 VOOR DE POLARITEIT VAN SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MOVERMODELLEN Fig.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium EGO400 - Quattro Titanium...
Página 55
ISOLATION TOETS IN DE RICHTING VOERTUIG VOOR EGO500 QUATTRO PLATINUM-MOVERS ZIEN - ZIE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - Fig.6 VOOR DE POLARITEIT VAN MOVERMODELLEN SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY Bij montage van movers op de achterkant van de wielen in...
Página 56
Technische referentieschema’s Fig.8 POSITIEVE KABELS NEGATIEVE KABELS AWD AANLEG AWD FITTING DATA KABEL Note: Wires B- must OPMERKING: DE B-ADERS MOETEN WORDEN AANG- be connected and ESLOTEN EN GECON- checked prior to ISOLATIE ISOLATION TROLEERD VOORDAT TOETS connecting the data DE DATAKABEL WORDT AANGESLOTEN OF HET cable or powering...
Página 57
Inleiding Deze handleiding is een vervolg op de installatiegids die bij uw caravan movers is geleverd. Lees de installatiehandleiding grondig door voordat u iets probeert dat in deze Elektronische installatiegids en gebruikershandleiding wordt beschreven. Dank u voor het kiezen van deze caravan mover elektronica. Dit product is geproduceerd volgens hoge normen en heeft een zorgvuldige kwaliteitscontrole ondergaan.
Página 58
Installatie - Veiligheidsvoorschriften vervolg Deze instructies dienen als algemene leidraad. De installatieprocedures kunnen per type caravan verschillen. Gebruik een geschikte steun! Werken onder een voertuig zonder passende ondersteuning is uiterst gevaarlijk. Als u het mover-systeem zelf monteert, is het raadzaam dat de installatie door twee personen wordt uitgevoerd, omdat de mover tot op de bodem van het chassis van de caravan moet worden opgetild voordat de klemmen kunnen worden geïnstalleerd.
Página 59
Installatie - Elektrische/Elektronische Componenten cont. Zoek de stroomisolatieschakelaar, deze moet nu worden geïnstalleerd. De ideale plaats voor de werkschakelaar is in het batterijvak, meestal is er een ruimte naast de batterij. De gekozen plaats moet zodanig zijn dat de scheidingsschakelaar gemakkelijk bereikbaar is voor het geval dat het systeem in een noodgeval moet worden uitgeschakeld.
Página 60
Installatie - Elektrische/Elektronische componenten (AWD-configuratie) Om een configuratie met vierwielaandrijving op uw caravan te installeren, moeten twee afzonderlijke elektronische systemen worden gemonteerd. Deze twee systemen worden vóór het eerste gebruik geconfigureerd met behulp van de handset, maar tijdens de installatie zijn er slechts enkele elementen die moeten worden gewijzigd.
Página 61
Bediening - Veiligheidsrichtlijnen vervolg Trek na het manoeuvreren altijd de handrem aan voordat u de aandrijfrollen van de banden losmaakt. Vertrouw NIET op de mover om als rem te fungeren. De aangegeven maximale veilige werklast (SWL) NIET overschrijden. Probeer uw voertuig NIET te verplaatsen of te slepen met de motor movers ingeschakeld op de wielen.
Página 62
Volg de onderstaande tabel om het juiste model in te stellen: 5 sec Mover Model Selectie Beschrijving Knoppen QUATTRO600 Houd [FN] (Fig.1.K) en Quattro Diamond 5 sec [R] (Fig.1.H) gedurende 5 QUATTRO500 seconden. Quattro Rhodium EGO500 Quattro Platinum 5 sec Houd [FN] (Fig.1.K) en...
Página 63
Bediening - Handsetkoppeling / Modusselectie cont. Modus dubbele as (slechts één aangedreven as) Zorg ervoor dat de batterijen in de handset zijn geplaatst zoals uitgelegd in het vorige hoofdstuk 5 sec (Bediening - Functies van de handset). Zet de isolatieschakelaar aan om de elektronische besturingseenheid (2) van stroom te voorzien, een continu rode LED zal oplichten.
Página 64
5 sec Om de configuratie te testen, moet u ervoor zorgen dat de aandrijvingen allemaal losgekoppeld zijn, zonder obstructies, en [F] ingedrukt houden (Fig.1C). Alle vier de rollen moeten draaien. Als er 5 sec 5 sec geen rollen draaien, of slechts één as draait, herhaalt u het AWD-instelproces, te beginnen met een volledige reset van uw handset (1) zoals uitgelegd in de onderstaande opmerking.
Página 65
Werking - Inschakeling/uitschakeling van de verhuizer, vervolg. Schakel uw isolatiesleutel in om uw controlebox van stroom te voorzien. Zet de handset aan, een continu groen licht moet aangeven dat de twee gekoppeld zijn, zo niet, zie: Bediening - Handset koppelen. Voor handmatige engage movers, zie het relevante hoofdstuk in de Installatiegids. Voor automatische verhuizers: 1 sec 1 sec...
Página 66
Bediening - Manoeuvreren vervolg. De zachte start van de motoren betekent dat de movers de eerste 2,5 seconden op een lagere snelheid werken. Merk op dat de algemene snelheid een beetje kan toenemen wanneer u bergafwaarts gaat en een beetje kan afnemen wanneer u bergopwaarts gaat. De mover is efficiënter bij het achteruitrijden op een helling.
Página 67
Onderhoud cont. Wanneer uw caravan voor langere tijd wordt gestald (bijvoorbeeld in de winter) is het raadzaam de vrijetijdsaccu uit de caravan te halen. Zorg ervoor dat deze opgeladen blijft, zodat hij de volgende keer dat u hem wilt gebruiken in goede conditie is. Laat uw caravan movers eenmaal per jaar onderhouden en visueel inspecteren.
Página 68
Problemen oplossen, vervolg. Rollen slippen op de wielen - Controleer of de ontkoppelde afstand van de rollen tot de banden aan beide zijden 20 mm is. Controleer de juiste bandenspanning aan de hand van het handboek van uw caravanfabrikant. Als de druk laag is, moet de rol verder dan normaal in de band worden geduwd om voldoende tractie te krijgen.
Página 69
Systeemfouten Systeemfouten kunnen om verschillende redenen optreden. Neem bij aanhoudende fouten contact op met uw caravan mover dealer. Gebruik de onderstaande tabel voor referentie en probleemoplossing. In een gegeven LED-indicatie worden fouten als volgt aangegeven: sequentieherhalingen Constant voor Knippert tot 8 keer Constant voor Alle systeemfouten gaan gepaard met een alarm van de handset, dit zal samen met het knipperen verdwijnen na ongeveer 8 seconden, of totdat de fout is verholpen.
Página 70
• Schade als gevolg van het gebruik van het product buiten de door de fabrikant aanbevolen belasting. Product Registratie Registreer uw Quattro caravan mover online binnen 14 dagen na aankoop. Registratie is snel en ® eenvoudig, ga naar www.purpleline.co.uk/product-registration. Bewaar uw originele aankoopbon.
Página 71
GENEHMIGUNGSINFORMATIONEN MOVER MODEL APPROVAL QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Voor alle motormodellen zijn algemene bedrijfsvergunningen (ABE) voor Duitsland afgegeven. De goedkeuringen staan vermeld in de bovenstaande tabel en worden dienovereenkomstig vermeld op de desbetreffende producten.
Página 72
Germany Voorwerpen van de aangifte: Productaanduiding: Quattro Caravan Motor Movers with (Referentiecode) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modellen: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de bovengenoemde producten voldoen aan de essentiële eisen van de volgende richtlijnen van de Europese Unie, wanneer ze...
Página 73
Table des matières SOMMAIRE PAGINATION Table des matières Spécifications Contenu de l'emballage (Fig.A) Diagrammes de référence technique 75 - 79 Introduction Installation - Consignes de sécurité 80 - 81 Installation - Composants électriques / élec-troniques 81 - 82 Installation - Composants électriques / élec-troniques (configuration AWD) Fonctionnement - Consignes de sécurité...
Página 74
Contenu de l’emballage (Fig.A) QTÉ DESCRIPTION Combiné Unité de contrôle électronique Antenne Câble de données Ethernet Courroie de poignet du combi-né (non représen-tée) Pile AAA 1,5V Boîtier de fusible en ligne Fusible 120A Fig. A FR 74...
Página 75
Diagrammes de référence technique Fig.1 Fig.2 FR 75...
Página 77
ISOLATION D’ISOLATION EN DIRECTION DE AVANT DU VÉHICULE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - IMAGÉ - VOIR FIG.6 POUR LA POLARITÉ DES SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MODÈLES DE MOVEURS Fig.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium...
Página 78
CLÉ ISOLATION D’ISOLATION EN DIRECTION DE AVANT DU VÉHICULE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS IMAGINÉS - EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - VOIR FIG.6 POUR LA POLARITÉ DES MODÈLES DE SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MOVERS Lors du montage de movers à l’arrière des roues dans une If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, structure à...
Página 79
Diagrammes de référence technique Fig.8 CÂBLES POSITIFS CÂBLES NEGATIFS MONTAGE DE LA AWD FITTING TRANSMISSION CÂBLE DE DONNÉES INTÉGRALE Note: Wires B- must HINWEIS: DIE ADERN B- MÜSSEN VOR DEM be connected and ANSCHLIESSEN DES checked prior to CLÉ ISOLATION DATENKABELS ODER D’ISOLATION connecting the data...
Página 80
Introduction Ce manuel fait suite au guide d’installation fourni avec votre caravane. Veuillez lire attentivement le guide d’installation avant d’entreprendre toute action décrite dans ce guide d’installation et manuel d’utilisation de l’électronique. Nous vous remercions d’avoir choisi ce système électronique de déplacement de caravane. Ce produit a été...
Página 81
Installation - Consignes de sécurité cont. Ces instructions sont données à titre indicatif. Les procédures d’installation peuvent varier en fonction du type de caravane. Utilisez un support approprié ! Travailler sous un véhicule sans support approprié est extrêmement dangereux. Si vous installez le système de déplacement vous-même, il est conseillé...
Página 82
Installation - Composants électriques/électroniques cont. Localisez l’interrupteur d’isolement de l’alimentation, il faudra maintenant l’installer. Si possible, l’emplacement idéal pour l’interrupteur d’isolement se trouve à l’intérieur du compartiment de la batterie ; en général, il y a un espace sur le côté de la batterie. L’emplacement choisi doit permettre d’accéder facilement à...
Página 83
REMARQUE : Selon les exigences réglementaires de votre région, il peut être nécessaire d’installer un câblage de calibre plus élevé dans le système. Veuillez consulter votre revendeur pour plus de détails si nécessaire. Une fois que tous les fils sont correctement fixés comme indiqué sur la Fig.5, l’installation électrique est terminée.
Página 84
Fonctionnement - Consignes de sécurité suite. Toujours serrer le frein à main après une manoeuvre, avant de désengager les rouleaux d’entraînement des pneus. NE comptez PAS sur le déménageur pour agir comme un frein. NE PAS dépasser la charge de travail sécurisée (SWL) maximale indiquée. N’essayez PAS de déplacer ou de remorquer votre véhicule avec les moteurs engagés sur les roues.
Página 85
Pour régler le modèle correct, suivez le tableau ci-dessous : 5 sec Modèle de déménageur Description de la sélection Boutons QUATTRO600 Quattro Diamond Maintenez [FN] (Fig.1.K) et 5 sec [R] (Fig.1.H) pendant 5 secondes. QUATTRO500 Quattro Rhodium EGO500...
Página 86
Fonctionnement - Appairage du combiné / Sélection du mode suite. Mode double essieu (un seul essieu moteur) Assurez-vous que les batteries sont installées dans le combiné comme expliqué dans la section 5 sec précédente (Fonctionnement - Fonctions du combiné). Allumez le commutateur d’isolement pour alimenter l’unité...
Página 87
5 sec Pour tester la configuration, assurez-vous que les moteurs sont tous désengagés et qu’il n’y a 5 sec pas d’obstruction, maintenez la touche [F] (Fig.1C). Les quatre rouleaux doivent tourner. Si aucun 5 sec rouleau ne tourne, ou si un seul essieu tourne, répétez le processus de configuration de l’AWD, en 5 sec commençant par une réinitialisation complète de votre combiné...
Página 88
Opération - Engagement/désengagement des déménageurs suite. Allumez votre clé d’isolement pour alimenter votre boîtier de commande. Allumez le combiné, une lumière verte fixe devrait indiquer que les deux sont appariés, sinon, voir : Fonctionnement - Appariement des combinés. Pour les déménageurs à engagement manuel, voir la section correspondante dans le guide d’installation.
Página 89
Fonctionnement - Manoeuvres (suite) La fonction de démarrage progressif des moteurs signifie que pendant les 2,5 premières secondes, les movers fonctionnent à une vitesse inférieure. Notez que la vitesse générale peut augmenter un peu en descente et diminuer un peu en montée. Le mover est plus efficace lorsqu’il s’agit de faire reculer la caravane sur une pente.
Página 90
Maintenance cont. Lorsque votre caravane est stockée pendant une période prolongée (en hiver par exemple), il est recommandé de retirer la batterie de loisir de la caravane. Veillez à la garder chargée pour qu’elle soit en bon état la prochaine fois que vous voudrez l’utiliser. Une fois par an, faites entretenir et inspecter visuellement les moteurs de votre caravane.
Página 91
Dépannage (suite) Les galets glissent sur les roues - Vérifiez que la distance de désengagement des galets par rapport aux pneus est de 20 mm des deux côtés. Vérifiez que la pression des pneus est correcte en vous référant au manuel du fabricant de votre caravane. Si la pression est faible, le rouleau devra être enfoncé...
Página 92
Erreurs système Les erreurs système peuvent se produire pour de nombreuses raisons. Si elles persistent, contactez votre revendeur Caravan Mover. Utilisez le tableau ci-dessous à titre de référence et de dépannage. Dans toute indication LED donnée, les erreurs seront indiquées de la manière suivante : répétitions de séquences Constante pour Clignote jusqu’à...
Página 93
- Dommages résultant de l’utilisation du produit en dehors des recommandations de charge du fabricant. Enregistrement du produit Veuillez enregistrer votre mobile de caravane Quattro® en ligne dans les 14 jours suivant son achat. L’enregistrement est simple et rapide, rendez-vous sur www.purpleline.co.uk/product-registration.
Página 94
INFORMATION SUR L’APPROBATION MODÈLE DE MOUVEMENT APPROBATION QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Tous les modèles de motocyclettes ont reçu des autorisations générales d’exploitation (ABE) pour l’Allemagne. Les homologations sont listées dans le tableau ci-dessus et sont référencées en conséquence sur les produits correspondants.
Página 95
Objets de la déclaration: Désignation du produit: Quattro Caravan Motor Movers with (Code de référence) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modèles: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, déclare sous notre seule responsabilité que les produits ci-dessus sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes de l’Union européenne, lorsqu’ils sont...
Página 96
Índice CONTENIDO PÁGINA NO. Índice Especificación Contenido del paquete (Fig. A) Diagramas técnicos de referencia 98 - 102 Introducción Instalación - Normas de seguridad 103 - 104 Instalación - Componentes eléctricos y elec-trónicos 104 - 106 Instalación - Componentes eléctricos y elec-trónicos (configuración AWD) Funcionamiento - Normas de seguridad 106 - 107 Manejo - Funciones del microteléfono...
Página 97
Contenido del paquete (Fig. A) CANT DESCRIPCIÓN Terminal Unidad de control electrónico Antena Cable de datos Ethernet Muñequera del microteléfono (no representada) Pila AAA de 1,5 V Caja de fusibles en línea Fusible 120A Fig. A ES 97...
Página 98
Diagramas técnicos de referencia Fig.1 Fig.2 ES 98...
Página 99
Diagramas técnicos de referencia Fig.3 SYNC Fig.4 ES 99...
Página 100
AISLAMIENTO EN LA DIRECCIÓN PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - FIGURA - VER FIG.6 PARA LA POLARIDAD DE LOS SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MODELOS DE MOVIMIENTO Fig.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium...
Página 101
EN LA DIRECCIÓN PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO MÓVILES EGO500 QUATTRO PLATINUM MOSTRADOS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - - VER FIG.6 PARA LA POLARIDAD DE LOS MODELOS SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY DE MÓVILES Al montar los motores en la parte trasera de las ruedas If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, en una configuración de un solo eje, debe invertirse la...
Página 102
Technische Referenzdiagramme Fig.8 CABLES POSITIVOS CABLES NEGATIVOS MONTAJE DE LA TRAC- AWD FITTING CIÓN DELANTERA CABLE DE DATOS Note: Wires B- must NOTA: LOS CABLES B- DEBEN CONECTARSE Y be connected and COMPROBARSE ANTES checked prior to LLAVE DE ISOLATION DE CONECTAR EL CABLE AISLAMIENTO connecting the data...
Página 103
Introducción Este manual es una continuación de la guía de instalación suministrada con su caravana. Por favor, lea detenidamente la guía de instalación antes de intentar cualquier cosa descrita en esta guía de instalación de electrónica y manual de usuario. Gracias por elegir estos componentes electrónicos para mover caravanas.
Página 104
Instalación - Directrices de seguridad cont. Estas instrucciones son de carácter general. Los procedimientos de instalación pueden variar en función del tipo de caravana. Utilice un soporte adecuado. Trabajar debajo de un vehículo sin el apoyo adecuado es extremadamente peligroso. Si va a instalar el sistema de desplazamiento usted mismo, es aconsejable que la instalación la realicen dos personas, ya que será...
Página 105
Instalación - Componentes eléctricos/electrónicos cont. Localice el Interruptor de Aislamiento de Potencia, ahora será necesario instalarlo. Si está disponible, la ubicación ideal para el interruptor de aislamiento es dentro del compartimento de la batería; normalmente hay un espacio al lado de la batería. La ubicación elegida tiene que ser una que signifique que el interruptor de Aislamiento sea fácilmente accesible en el caso de que el sistema necesite ser apagado en caso de emergencia.
Página 106
NOTA: En función de los requisitos normativos de su zona, puede ser necesario instalar cableado de mayor calibre en todo el sistema. Consulte a su distribuidor para obtener más información si es necesario. Una vez que todos los cables están correctamente conectados según la Fig.5, la instalación eléctrica está...
Página 107
Funcionamiento - Directrices de seguridad cont. Ponga siempre el freno de mano después de maniobrar, antes de desenganchar los rodillos de tracción de los neumáticos. NO confíe en que el desplazador actúe como freno. NO supere la carga de trabajo segura (SWL) máxima indicada. NO intente mover o remolcar su vehículo con los mototraíllas enganchados en las ruedas.
Página 108
Para ajustar el modelo correcto, siga la tabla siguiente: 5 sec Modelo Mover Descripción de la selección Botones QUATTRO600 Quattro Diamond Mantenga pulsado [FN] (Fig.1.K) y 5 sec [R] (Fig.1.H) durante 5 segundos. QUATTRO500 Quattro Rhodium EGO500...
Página 109
Funcionamiento - Emparejamiento de mando/Selección de modo cont. Modo de eje doble (sólo un eje motriz) Asegúrese de que las pilas están instaladas en el microteléfono como se explica en la sección anterior (Funcionamiento - Funciones del microteléfono). Encienda el interruptor de aislamiento para 5 sec proporcionar alimentación a la unidad de control electrónico (2);...
Página 110
Para probar la configuración, asegúrese de que los motores están desenganchados y sin 5 sec 5 sec obstrucciones, mantenga pulsado [F] (Fig.1C). Los cuatro rodillos deben girar. Si no gira ningún 5 sec rodillo, o sólo gira un eje, repita el proceso de configuración AWD, comenzando con un reinicio completo de su terminal (1) como se explica en la nota siguiente.
Página 111
Funcionamiento - Enganche/desenganche del móvil cont. Encienda su llave de aislamiento para proporcionar energía a su caja de control. Encienda el microteléfono, una luz verde fija debería indicar que los dos están emparejados, si no es así, consulte: Funcionamiento - Emparejamiento del mando. Para los motores de conexión manual, consulte la sección correspondiente de la Guía de instalación.
Página 112
Funcionamiento - Maniobra cont. La función de arranque suave de los motores significa que durante los primeros 2,5 segundos, los motores funcionarán a una velocidad más baja. Tenga en cuenta que la velocidad general puede aumentar un poco al ir cuesta abajo y disminuir un poco al ir cuesta arriba. El motor es más eficaz cuando la caravana sube una pendiente marcha atrás.
Página 113
Mantenimiento cont. Cuando la caravana se almacena durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante el invierno), se recomienda extraer la batería de ocio de la caravana. Asegúrate de mantenerla cargada para que esté en buenas condiciones la próxima vez que quieras utilizarla. Una vez al año, realice el mantenimiento y la inspección visual de los motores de su caravana.
Página 114
Solución de problemas cont. Los rodillos patinan en las ruedas - Compruebe que la distancia de los rodillos a los neumáticos es de 20 mm en ambos lados. Compruebe la presión correcta de los neumáticos consultando el manual del fabricante de la caravana. Si la presión es baja, será necesario introducir el rodillo en el neumático más de lo habitual para obtener suficiente tracción.
Página 115
Errores del sistema Los errores del sistema pueden producirse por numerosas razones. Si persisten, póngase en contacto con su distribuidor de caravanas. Utilice la siguiente tabla como referencia y solución de problemas. En cualquier indicación LED, los errores se indicarán de la siguiente manera: repetición de secuencias Constante para Parpadea hasta 8 veces...
Página 116
Garantía Los sistemas de traslado de caravanas Quattro están provistos de una garantía de sólo piezas para ® el Reino Unido. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida a través del lugar de compra con una prueba de compra proporcionada. La cobertura de la garantía se limita a los productos en el Reino Unido continental solamente.
Página 117
INFORMACIÓN DE APROBACIÓN MODELO MOVER APROBACIÓN QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Todos los modelos de mototraíllas han obtenido la autorización general de circulación (ABE) para Alemania. Las homologaciones se enumeran en la tabla anterior y están referenciadas correspondientemente en los productos correspondientes.
Página 118
Wherstead, Suffolk, IP9 2BB, 40479 Düsseldorf, United Kingdom Germany Objetos de la declaración: Designación del producto: Quattro Caravan Motor Movers with (Código de referencia) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modelos: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos arriba mencionados cumplen los requisitos esenciales de las siguientes Directivas de la Unión Europea, cuando se utilizan...
Página 119
Indholdsfortegnelse INDHOLD SIDE NR. Indholdsfortegnelse Specifikation Indhold i pakken (Fig.A) Tekniske referencediagrammer 121 - 125 Introduktion Installation - Sikkerhedsretningslinjer 126 - 127 Installation - Elektriske/elektroniske komponen-ter 127 - 129 Installation - Elektriske/elektroniske komponen-ter (AWD-konfiguration) Betjening - Sikkerhedsretningslinjer 129 - 130 Betjening - Funktioner i håndsættet Betjening - Parring af håndsæt / valg af tilstand 131 - 133...
Página 120
Indhold i pakken (Fig.A) ANTAL BESKRIVELSE Håndsæt Elektronisk styreenhed Antenne Ethernet-datakabel Håndledsrem til håndleddet (ikke afbildet) AAA 1.5V batteri In-Line sikringshus 120A sikring Fig. A DK 120...
Página 123
ISOLATION ISOLERING I DEN RETNING KØRETØJETS FORSIDE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - FIGUR - SE fig.6 FOR POLARITETEN AF MOVER SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY MODELLERNE Fig.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium EGO400 - Quattro Titanium...
Página 124
ISOLERING I DEN RETNING KØRETØJETS FORSIDE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERER VISES - SE EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - fig.6 FOR POLARITETEN AF MOVER MODELLER SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY Ved montering af movers på bagsiden af hjulene i et If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, enakslet setup skal polariteten af kablerne på...
Página 125
Tekniske referencediagrammer Fig.8 POSITIVE KABLER NEGATIVE KABLER INSTALLATION AF AWD FITTING EN AUTOMATISERET DATA-KABEL MOTOR Note: Wires B- must BEMÆRK: B-LED- NINGERNE SKAL be connected and VÆRE TILSLUTTET OG checked prior to ISOLATIONS- ISOLATION KONTROLLERET, FØR SCHLÜSSEL connecting the data DATAKABLET TILSLUTTES ELLER ENHEDEN cable or powering...
Página 126
Introduktion Denne vejledning er en opfølgning på den installationsvejledning, der følger med din campingvognsmobil. Læs venligst installationsvejledningen grundigt, før du forsøger at udføre noget af det, der er beskrevet i denne installationsvejledning og brugermanual for elektronik. Tak, fordi du har valgt disse elektroniske campingvognsmobiler. Dette produkt er fremstillet i henhold til høje standarder og har gennemgået omhyggelige kvalitetskontrolprocedurer.
Página 127
Installation - Sikkerhedsretningslinjer forts. Denne vejledning er en generel vejledning. Installationsprocedurerne kan variere afhængigt af campingvognstype. Brug passende støtte! Det er ekstremt farligt at arbejde under et køretøj uden passende støtte. Hvis du selv monterer moversystemet, anbefales det, at installationen udføres af to personer, da moveren skal løftes op til bunden af campingvognens chassis, før klemmerne kan monteres.
Página 128
Installation - Elektriske/elektroniske komponenter forts. Find strømisolationsafbryderen, som nu skal installeres. Hvis den er tilgængelig, er den ideelle placering af isolatorkontakten inde i batterirummet; normalt er der et rum på siden af batteriet. Den valgte placering skal være sådan, at isolationsafbryderen er let tilgængelig i tilfælde af, at systemet skal slukkes i en nødsituation.
Página 129
BEMÆRK: Afhængigt af de lovmæssige krav i dit område kan det være nødvendigt at installere kraftigere ledninger i hele systemet. Kontakt din forhandler for yderligere oplysninger, hvis det er nødvendigt. Når alle ledninger er korrekt fastgjort som angivet i fig.5, er den elektriske installation færdig. Installation - Elektriske/elektroniske komponenter (AWD-konfiguration) For at installere en konfiguration med firehjulstræk på...
Página 130
Betjening - Sikkerhedsretningslinjer forts. Træk altid håndbremsen efter manøvrering, før du løsner drivrullerne fra dækkene. Forlad dig IKKE på, at moveren fungerer som en bremse. Overskrid IKKE den angivne maksimale sikre arbejdsbelastning (SWL). Forsøg IKKE at flytte eller bugsere køretøjet med motormovers på hjulene. Der må...
Página 131
Disse skal indstilles til både den korrekte model af mover og den korrekte tilstand for din akselkonfiguration. Følg nedenstående tabel for at indstille den korrekte model: 5 sec Mover Model Udvælgelse Beskrivelse Knapper QUATTRO600 Quattro Diamond Hold [FN] (Fig.1.K) og 5 sec [R] (fig.1.H) i 5 sekunder. QUATTRO500 Quattro Rhodium EGO500...
Página 132
Betjening - Parring af håndsæt / valg af tilstand forts. Twin Axle Mode (kun én drevet aksel) 5 sec Sørg for, at batterierne er sat i håndsættet som forklaret i det foregående afsnit (Betjening - funktioner i håndsættet). Tænd for isolationskontakten for at give strøm til den elektroniske kontrolenhed (2), en fast rød LED lyser.
Página 133
5 sec For at afprøve konfigurationen skal du sikre, at alle bevægerne er frigjorte uden hindringer, og holde [F] nede (fig.1C). Alle fire ruller skal rotere. Hvis ingen ruller roterer, eller kun én aksel roterer, skal du 5 sec 5 sec gentage AWD-opsætningsprocessen, idet du starter med en fuldstændig nulstilling af dit håndsæt (1) som forklaret i bemærkningen nedenfor.
Página 134
Betjening - Indsættelse/afkobling af flyttemand forts. Tænd din isoleringsnøgle for at give strøm til din kontrolboks. Tænd for håndsættet, et fast grønt lys skal indikere, at de to er parret, hvis ikke, se: Betjening - Parring af håndsæt. For manuelle engage movers, se det relevante afsnit i installationsvejledningen.
Página 135
Drift - Manøvrering forts. Den bløde startfunktion i motorerne betyder, at moverne i de første 2,5 sekunder kører med en lavere hastighed. Bemærk, at den generelle hastighed kan stige en smule, når det går ned ad bakke, og falde en smule, når det går op ad bakke. Moveren er mere effektiv, når man bakker campingvognen op ad en stigning.
Página 136
Vedligeholdelse fortsat. Når din campingvogn opbevares i længere tid (f.eks. om vinteren), anbefales det at fjerne fritidsbatteriet fra campingvognen. Sørg for at holde det opladet for at sikre, at det er i god stand, næste gang du vil bruge det. En gang om året skal du få...
Página 137
Fejlfinding forts. Rullerne glider på hjulene - Kontroller, at rullernes afstand til dækkene er 20 mm på begge sider. Kontroller, at dæktrykket er korrekt, ved at henvise til campingvognsproducentens håndbog. Hvis trykket er lavt, skal rullen skubbes længere ind i dækket end normalt for at opnå tilstrækkelig trækkraft. Rullerne går ikke i indgreb/udkobles ikke (Auto-Engage-modeller) - Kontroller polariteten på...
Página 138
Systemfejl Systemfejl kan opstå af mange forskellige årsager. Kontakt din forhandler af caravan mover, hvis de er vedvarende. Brug nedenstående tabel som reference og til fejlfinding. I en given LED-indikation vil fejl blive angivet på følgende måde: gentagelser af sekvenser Konstant på...
Página 139
• Skader, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden for producentens belastningsanbefalinger. Produktregistrering Du skal registrere din Quattro campingvognsmobil online inden for 14 dage efter købet. ® Registreringen er hurtig og enkel, gå til www.purpleline.co.uk/product-registration. Behold venligst din originale købs kvittering.
Página 140
OPLYSNINGER OM GODKENDELSE MOVER MODEL GODKENDELSE QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Der er udstedt generelle driftstilladelser (ABE) til alle modeller af motorvogne for Tyskland. Godkendelserne er anført i tabellen ovenfor og er angivet i overensstemmelse hermed på de tilsvarende produkter.
Página 141
Genstandene i angivelsen: Produktbetegnelse: Quattro Caravan Motor Movers with (referencekode) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modeller:: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, erklærer på eget ansvar, at ovennævnte produkter opfylder de væsentlige krav i følgende EU-direktiver, når de anvendes efter hensigten:...
Página 142
Spis treści SPIS TREŚCI STRONA NR. Spis treści Specyfikacja Zawartość opakowania (Rys.A) Techniczne schematy odniesienia 144 - 148 Wstęp Instalacja - wskazówki bezpieczeństwa 149 - 150 Instalacja - komponenty elektryczne / elektroniczne 150 - 152 Instalacja - komponenty elektryczne / elektroniczne (konfiguracja AWD) Obsługa - wskazówki bezpieczeństwa 152 - 153 Obsługa - funkcje słuchawki...
Página 143
Zawartość opakowania (Rys.A) OPIS Słuchawka Elektroniczna jednostka sterująca Antena Kabel danych Ethernet Pasek na rękę słuchawki (nie przedstawiony) Bateria AAA 1,5V Obudowa bezpieczników liniowych Bezpiecznik 120A Rys. A PL 143...
Página 146
KLUCZ DO ISOLATION IZOLACJI W KIERUNKU PRZÓD POJAZDU EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - RYS. 6 - POLARNOŚĆ MODELI RUCHU SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY Rys.6 QUATTRO500 - Quattro Rhodium EGO400 - Quattro Titanium QUATTRO600 - Quattro Diamond...
Página 147
KLUCZ ISOLATION IZOLACYJNY W KIERUNKU PRZÓD POJAZDU RUCHOMY EGO500 QUATTRO PLATINUM RYS. 6 EGO500 QUATTRO PLATINUM MOVERS DEPICTED - DOTYCZY POLARNOŚCI MODELI RUCHÓW. SEE FIG.6 FOR MOVER MODEL POLARITY W przypadku montażu moverów na tylnych kołach w If fitting movers to rear of wheels in a single axle set up, konfiguracji jednoosiowej, należy odwrócić...
Página 148
Techniczne schematy odniesienia Rys.8 PRZEWODY DODATNIE KABLE NEGATYWNE INSTALACJA AWD AWD FITTING KABEL DANYCH Note: Wires B- must UWAGA: PRZE- WODY B- MUSZĄ be connected and BYĆ PODŁĄCZONE I checked prior to ISOLATIONS- ISOLATION SPRAWDZONE PRZED SCHLÜSSEL connecting the data PODŁĄCZENIEM KABLA DANYCH LUB WŁĄCZENI- cable or powering...
Página 149
Wstęp Niniejsza instrukcja jest kontynuacją instrukcji montażu dołączonej do przyczepy kempingowej. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu przed przystąpieniem do wykonywania czynności opisanych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi urządzeń elektronicznych. Dziękujemy za wybranie tych elektronik caravan mover. Produkt ten został wyprodukowany zgodnie z wysokimi standardami i przeszedł...
Página 150
Instalacja - wskazówki bezpieczeństwa c.d. Niniejsza instrukcja ma charakter ogólny. Procedury instalacyjne mogą się różnić w zależności od typu przyczepy kempingowej. Stosować odpowiednie podpory! Praca pod pojazdem bez odpowiedniego podparcia jest bardzo niebezpieczna. W przypadku samodzielnego montażu systemu movera zaleca się, aby montaż...
Página 151
Instalacja - komponenty elektryczne/elektroniczne cd. Zlokalizuj przełącznik izolacji zasilania, będzie on teraz wymagał instalacji. Jeśli jest to możliwe, idealną lokalizacją dla przełącznika izolacyjnego jest wnętrze komory akumulatora; zazwyczaj jest tam miejsce z boku akumulatora. Wybrana lokalizacja musi oznaczać, że przełącznik izolacyjny jest łatwo dostępny w przypadku, gdy system musi zostać...
Página 152
UWAGA: W zależności od wymogów prawnych obowiązujących w danym regionie, może być konieczne zainstalowanie w całym systemie przewodów o większym przekroju. W razie potrzeby należy skontaktować się z dealerem w celu uzyskania dalszych szczegółów. Po prawidłowym zamocowaniu wszystkich przewodów zgodnie z Rys.5, instalacja elektryczna jest zakończona.
Página 153
Obsługa - wskazówki bezpieczeństwa c.d. DO zawsze po manewrach, przed odłączeniem rolek napędowych od opon, zaciągać hamulec ręczny. NIE WOLNO polegać na tym, że mover działa jako hamulec. NIE WOLNO przekraczać podanego maksymalnego bezpiecznego obciążenia roboczego (SWL). NIE WOLNO podejmować prób przemieszczania lub holowania pojazdu z włączonymi kołami silnikowymi.
Página 154
Aby ustawić właściwy model, należy postępować zgodnie z poniższą tabelą: 5 sec Model poruszający Opis wyboru Przyciski się QUATTRO600 Przytrzymać przycisk [FN] Quattro Diamond 5 sec (rys.1.K) i QUATTRO500 [R] (rys.1.H) przez 5 sekund. Quattro Rhodium EGO500 Quattro Platinum 5 sec Przytrzymać...
Página 155
Obsługa - Parowanie słuchawki / Wybór trybu c.d. Tryb podwójnej osi (tylko jedna oś napędzana) Upewnij się, że baterie są zainstalowane w słuchawce, jak wyjaśniono w poprzednim rozdziale (Obsługa - Funkcje słuchawki). Włącz przełącznik izolacyjny, aby zapewnić zasilanie elektronicznej 5 sec jednostki sterującej (2), dioda LED zaświeci się...
Página 156
5 sec Aby sprawdzić konfigurację, upewnij się, że wszystkie rolki są odłączone i nie ma żadnych przeszkód, przytrzymaj [F] (Rys.1C). Wszystkie cztery rolki powinny się obracać. Jeśli żadna rolka się nie obraca 5 sec lub obraca się tylko jedna oś, powtórz proces konfiguracji AWD, zaczynając od pełnego zresetowania 5 sec słuchawki (1), jak wyjaśniono w uwadze poniżej.
Página 157
Działanie - Zaangażowanie/wyłączenie wózka jezdnego c.d. Włącz klucz izolacyjny, aby zapewnić zasilanie skrzynki kontrolnej. Włącz słuchawkę, stałe zielone światło powinno wskazywać, że obie są sparowane, jeśli nie, zobacz: Obsługa - Parowanie słuchawki. W przypadku manualnych engage movers, patrz odpowiedni rozdział w Instrukcji Instalacji. W przypadku transporterów z automatycznym zaciągiem: 1 sec Zaangażuj się:...
Página 158
Obsługa - Manewrowanie c.d. Funkcja miękkiego startu silników movera oznacza, że przez pierwsze 2,5 sekundy mover będzie pracował z mniejszą prędkością. Należy pamiętać, że ogólna prędkość może nieco wzrosnąć przy zjeździe z góry i nieco zmaleć przy wjeździe pod górę. Mover jest bardziej wydajny podczas cofania przyczepy kempingowej pod górę.
Página 159
Konserwacja c.d. Gdy przyczepa kempingowa jest przechowywana przez dłuższy czas (na przykład przez zimę), zaleca się wyjęcie z niej akumulatora rekreacyjnego. Upewnij się, że przechowujesz go naładowanego, aby zapewnić jego dobry stan, gdy następnym razem będziesz chciał go użyć. Raz w roku należy przeprowadzić konserwację i kontrolę wzrokową ruchomych części przyczepy kempingowej.
Página 160
Rozwiązywanie problemów c.d. Rolki ślizgają się na kołach - Sprawdź, czy odległość rozłączonych rolek od opon wynosi 20 mm po obu stronach. Sprawdź prawidłowe ciśnienie w oponach, odwołując się do podręcznika producenta przyczepy kempingowej. Jeśli ciśnienie jest niskie, rolka będzie musiała być wsunięta w oponę dalej niż...
Página 161
Błędy systemowe Błędy systemowe mogą wystąpić z wielu powodów. W przypadku utrzymujących się błędów należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia caravan mover. Poniższa tabela służy jako punkt odniesienia i do rozwiązywania problemów. W każdym danym wskazaniu LED błędy będą stwierdzane w następujący sposób: Powtórzenia sekwencji Stały na...
Página 162
Ochrona nie zostanie udzielona, jeśli produkt został w jakikolwiek sposób zmodyfikowany. • Uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania produktu poza zaleceniami producenta dotyczącymi obciążenia. Rejestracja produktu Proszę zarejestrować Quattro Caravan Mover online w ciągu 14 dni od zakupu. Rejestracja jest ® szybka i prosta, należy wejść na stronę www.purpleline.co.uk/product-registration. Prosimy o zachowanie oryginalnego dowodu zakupu.
Página 163
INFORMACJA O ZATWIERDZENIU MODEL RUCHU APROBATA QUATTRO600 EGO500 QUATTRO500 EGO400 EM4446 UNECE R10 E1*10R06/01*9650 E1*10R06/01*9651 KBA 91897 KBA 91896 KBA 91897 KBA 91509 KBA 91230 Wszystkie modele motorowerów posiadają ogólne dopuszczenie do eksploatacji (ABE) na terenie Niemiec. Zezwolenia zostały wymienione w powyższej tabeli i są odpowiednio oznaczone na odpowiednich produktach.
Página 164
Germany Oznaczenie produktu: Produkt-Bezeichnung: Quattro Caravan Motor Movers with (Kod referencyjny) Basic Auto Engage Electronics (CM-071) Modele: QUATTRO500, QUATTRO500/B, QUATTRO600, QUATTRO600/B EGO500, EGO500/B, EGO400, EGO400/B, EM4446, EM4446/B Purple Line Limited, deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że powyższe produkty są zgodne z zasadniczymi wymaganiami następujących dyrektyw Unii Europejskiej, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem: Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej [EMC]...
Página 165
Purple Line Ltd, Unit 1, Peninsula Business Centre, Wherstead, Suffolk IP9 2BB Web: www.quattromover.com Tel: +44 (0)1473 601200 Email: info@purpleline.co.uk Photographs & diagrams for illustration purposes only. Actual product may differ slightly. All weights & dimensions are approximate. The manufacturer reserves the right to change product specification without prior notice.