DE CONTENIDOS Introducción al sistema MiniMed 640G MiniMed Care Bienvenido La administración de insulina Mapa de menús Guía de inicio de la bomba de insulina MiniMed 640G SECCIÓN 1: Conceptos básicos de la bomba SECCIÓN 2: Pantalla de inicio SECCIÓN 3: Patrones basales SECCIÓN 4:...
INTRODUCCIÓN MINIMED CARE. Regístrese hoy mismo En Medtronic, no solo le ofrecemos soporte nos comprometemos continuo y un servicio de a desarrollar nuevos e atención al cliente para innovadores productos ayudarle a sacar el máximo para ayudar a mejorar provecho de la terapia...
*El tamaño del sensor Enlite de nueva generación se ha reducido en un 80 %. **Cuando se combina con el sistema MiniMed 640G y el transmisor Guardian 2 Link. Addendum sobre el rendimiento del sensor Enlite a la guía del usuario. 1. Sección 8 Estudio clínico. Datos de archivo Bayer Healthcare, LLC.
Página 6
MiniMed 640G. El sistema MiniMed 640G se ha diseñado para Esperamos que disfrute proporcionarle: aprendiendo a utilizar su nueva bomba de insulina.
Página 7
¿SABÍA QUE...? La explicación completa de los aspectos técnicos y operativos de su bomba se encuentra en la Guía del usuario del sistema MiniMed 640G . Hay una versión online interactiva de este curso en www.medtronic-diabetes.es IMPORTANTE: NO se conecte la bomba de insulina al cuerpo ni intente utilizar insulina en la bomba mientras utiliza esta guía...
Página 8
PRIMEROS PASOS. Este documento no sustituye las Instrucciones de Uso. Para obtener una lista de las indicaciones, contraindicaciones, precauciones, advertencias y posibles eventos adversos, consulte las Instrucciones de Uso.
INTRODUCCIÓN LA ADMINISTRACIÓN DE INSULINA. La administración de insulina. Equipo de infusión Tubo: transporta la insulina de la bomba a su organismo. Conector del reservorio: extremo del tubo que conecta con el reservorio que contiene la insulina. Sección del lugar de inserción: el otro extremo del tubo que se conecta al cuerpo.
INTRODUCCIÓN MAPA DE MENÚS. Suspender infusión Opciones de audio Historial Reservorio y tubo Config. insulina Config. sensor Marcador eventos Pulse Avisos Utilidades Pantalla de inicio Historial Resumen Historial diario Historial de alarmas Suspender infusión Vistas sensor* Historial de ISIG* Opciones de audio Reservorio y tubo Audio Nuevo reservorio...
Página 11
Navegación Aparece una barra de Pulse desde desplazamiento en los Pulse para volver cualquier pantalla para menús para indicar que a desplazarse hacia abrir el Menú. existe texto adicional arriba. disponible. Pulse para ir a Pulse para desplazarse por las la pantalla anterior.
GUÍA DE INICIO DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED 640G. CONCEPTOS BÁSICOS SECCIÓN 1 DE LA BOMBA. Antes de insertar la pila o presionar ningún botón, examinemos más atentamente la bomba. Parte frontal de la bomba Arriba, abajo, izquierda y derecha.
Página 13
Parte inferior y posterior de la bomba Número de teléfono de Si desea solicitar asistencia Medtronic Diabetes en en relación con el Estados Unidos. producto, llame al número de asistencia técnica en España: 900 120 330 Número de serie...
Página 14
Inserción de la pila siempre debe ser nueva o El clip de cinturón que estar totalmente cargada se encuentra en los La bomba de insulina accesorios. se alimenta con una pila Para colocar la pila y alcalina AA. Se puede comenzar, necesita: La pila AA que se utilizar una pila AA de litio,...
PANTALLA SECCIÓN 2 DE INICIO. La pantalla de inicio será su punto de partida para acceder a todas las funciones de la bomba. Barra de estado: Hora actual proporciona una vista rápida del estado de la bomba. Lectura de GS: muestra el nivel de glucosa en sangre Basal: le proporciona tomado en los últimos 12...
Retroiluminación pulsar la tecla de flecha que está resaltada para Cuando no pulse ningún desbloquear la bomba. botón de la bomba, verá que la Esto confirma que está retroiluminación se desactiva leyendo la pantalla y las enseguida. La bomba sigue pulsaciones de los botones encendida;...
Página 17
Barra de estado En la barra de estado se Icono del reservorio: muestran los siguientes iconos para poder ver muestra la cantidad rápidamente información aproximada de insulina que importante. queda en el reservorio. A medida que se utilice la insulina, el icono se vaciará y su color cambiará...
PATRONES SECCIÓN 3 BASALES. La insulina basal se insulina para ajustarse Configuración del patrón administra durante las a las necesidades de su basal: varios índices 24 horas del día para basales organismo. cubrir las necesidades de insulina entre comidas y Hay que programar las Es probable que, cuando durante la noche.
Página 19
Configurar varios índices basales En la pantalla de inicio, seleccione Basal > Config. insulina > Config. patrón basal. Seleccione Basal 1 > Opciones > Editar. Pulse en el segmento temporal. La hora de Fin parpadeará. Pulse para cambiar la hora de finalización a 03:00 y pulse Guía de inicio del Sistema MiniMed 640G...
Página 20
Pulse hasta Verá que se le solicita 0,700 U/h y pulse automáticamente que introduzca la hora de finalización del segundo índice basal. Este índice basal tiene que terminar a las 8:00 y se tendrá que cambiar a 0,800 U/h. Cambie la hora de Fin a 08:00 y el índice basal a 0,800 U/h utilizando y pulse...
Página 21
Compruebe que el patrón Basal 1 se ha introducido correctamente. Pulse para ver todos los índices basales. Si NO es necesario realizar ningún cambio: Este patrón basal Seleccione Guardar. administra 15,85 U durante 24 horas. Si es necesario realizar cambios: Pulse Pulse y pulse Repita los pasos del 7 al 9.
Página 22
Definir índice basal temporal En la pantalla de inicio, seleccione Basal > Basal temporal. Pulse para definir la duración y pulse Seleccione Siguiente. Seleccione %basal. Nota: Si desea usar el Índice, seleccione ese Tipo para poder introducir Pulse para la U/h deseada. introducir el porcentaje del índice basal actual deseado...
Página 23
Cancelar el índice basal temporal Si alguna vez configura un índice basal temporal y decide que no lo necesita, se puede cancelar. En la pantalla de inicio, seleccione Basal temp. Seleccione Cancelar Nota: El índice basal basal temporal. ha vuelto al índice programado actualmente.
ADMINISTRACIÓN SECCIÓN 4 DE BOLUS. El bolus sirve para administrar. Si utiliza médico para calcular la cubrir los alimentos que el Bolus Wizard, lo cantidad de bolus. Dado contienen carbohidratos único que tendrá que que estos ajustes están y/o para corregir los hacer es introducir la personalizados, puede niveles de glucosa que...
Página 25
Pulse para continuar leyendo el texto y seleccione Siguiente. Siga las instrucciones para programar los siguientes ajustes: ratio de carbohidratos, factor de sensibilidad a la insulina, objetivo de GS y duración Ratio de carbohidratos de insulina activa. Cada ajuste incluirá una breve descripción: tiene que seleccionar Siguiente e introducir los datos...
Página 26
Factor de sensibilidad a la insulina Objetivo de GS Duración de insulina activa Seleccione Guardar. La configuración del Bolus Wizard se ha completado. 26 Guía de inicio del Sistema MiniMed 640G ™...
Página 27
Utilización del Bolus Wizard A continuación puede ver la pantalla de cálculo del Bolus Wizard con una breve descripción de los pasos debajo: Si ha comprobado su nivel de glucosa utilizando un medidor de Bayer compatible, el nivel de glucosa en sangre y la dosis de corrección aparecerán en pantalla.
Página 28
Administración de un bolus manual Para administrar un bolus manual, simplemente hay que introducir la cantidad de insulina de bolus que cree que necesita para los carbohidratos que está tomando o para reducir su nivel de GS si cree que es alto.
Página 29
Aparecerá la confirmación de que el bolus se ha iniciado. La pantalla de inicio mostrará la cantidad que se está administrando. Fíjese en que ahora también aparece Detener bolus. Cuando ha terminado la administración del bolus, la bomba regresará a la pantalla de inicio normal.
Página 30
Detener un bolus Para detener un bolus durante su administración: En la pantalla de inicio, seleccione Parar Bolus. y seleccione Sí. Pulse Seleccione Finalizado. En la pantalla Bolus detenido se mostrará la cantidad de insulina de bolus que se ha administrado antes de que se detuviera.
Página 31
Comprobación del último bolus La (N) que aparece detrás Habrá ocasiones en las de la cantidad del último que necesite ver la hora o bolus significa que el bolus la cantidad del último bolus se ha administrado como un que se ha administrado. bolus normal.
Estas son las partes del inalámbrica con la bomba de medidor: insulina MiniMed 640G. Botón de menú y encendido Con el medidor Contour Conector USB Next Link 2.4 puede: Enviar las lecturas de la glucosa a la bomba de manera inalámbrica...
Página 33
Carga del medidor El medidor mostrará brevemente el mensaje El medidor tiene una pila No analizar: cargando recargable permanente. y el indicador luminoso Es importante cargar el del puerto para tiras medidor antes del curso reactivas parpadeará. de formación presencial. Mientras la pila se está...
Página 34
Conexión de la bomba y el medidor Conectará la bomba y el medidor en el curso de formación presencial. Para obtener más información acerca del uso del medidor, consulte la Guía del usuario que se encuentra en la caja del medidor. Pulse OK cuando se le pregunte ¿Conectar a una bomba MiniMed?
Página 35
Seleccione Conexión automática. Pulse Seleccione Continuar. Sitúe el medidor y la bomba uno junto a otro. Seleccione Buscar en la bomba. Seleccione Buscar en su medidor. La búsqueda puede tardar hasta 2 minutos. Guía de inicio del Sistema MiniMed 640G ™...
Página 36
Confirme que el número de serie del dispositivo que aparece en la pantalla de la bomba coincide con el número de serie del dispositivo que aparece en el medidor. Si coinciden, seleccione Confirmar en la bomba. Compruebe que el número de serie que aparece en la parte trasera de la bomba coincide con el número de serie...
Página 37
EQUIPO SECCIÓN 6 DE INFUSIÓN Y RESERVORIO. Para retirar el equipo A continuación, se ofrece de infusión usado, una guía paso a paso para despegue el adhesivo y cambiar el equipo de quíteselo. infusión Quick-set®. Comience aquí: Lávese las manos. Pulse Extraiga el reservorio usado de la bomba.
Llene el reservorio y conéctelo al tubo del equipo de infusión. Siga estos pasos para llenar el reservorio de insulina y conectarlo al tubo del equipo de infusión.. Sáquelo del envase. Émbolo Asegúrese de que el vial de insulina está a Reservorio temperatura ambiente Protector de...
Página 39
Mantenga presionado el Émbolo émbolo. Vial de insulina Con el dedo en el émbolo, gírelo para que el vial quede en la parte superior. Suelte el dedo y baje el émbolo para llenarlo Émbolo de insulina. Dé golpecitos en el reservorio para que suban las burbujas de aire a la parte superior.
Página 40
Conecte el reservorio al equipo de infusión. Debe colocar el conector del reservorio en el extremo del equipo de infusión para conectarlo al reservorio lleno. Saque el equipo de Conector de reservorio infusión del paquete. Botón azul Quite el papel que sujeta Protector de aguja el tubo.
Página 41
P uede que la retroiluminación se haya apagado. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla. Seleccione Colocar reservorio y desbloquee la bomba si es necesario. Seleccione Siguiente. Coloque el reservorio en la bomba. Ahora coloque el reservorio lleno en el compartimento del reservorio de la bomba.
Página 42
Cargue el reservorio y llene el tubo. Siga estos pasos para cargar el reservorio y llenar el tubo. Seleccione Colocar y mantenga pulsado Cuando vea esta pantalla, seleccione Siguiente. Seleccione Llenar y Gotas al final mantenga pulsado del tubo hasta que vea gotas en el extremo del tubo y luego suéltelo.
Página 43
Inserte el equipo de infusión. A continuación, siga los pasos necesarios para insertar el equipo de infusión en el cuerpo. Coloque el conector Conector azul azul en el Quick-Serter, situando el mango en la ranura para el tubo. Ranura de tubo Sujete el insertador con una mano y presione suavemente el equipo de...
Página 44
Tire del botón azul hacia abajo hasta que oiga un clic. Botón azul Elija una zona de inserción entre las áreas sombreadas que se muestran aquí. Frote con alcohol o un antiséptico. Gire para soltar el Protector de protector de la aguja. la aguja Sujete el insertador en la Botones...
Página 45
Llene la cánula. Ahora hay que llenar de insulina la cánula, ese pequeño tubo que lleva bajo la piel. Seleccione Llenar. Seleccione Unid. llenado e introduzca: - 0,300 si utiliza una cánula de 6 mm - 0,500 si utiliza una cánula de 9 mm A continuación, pulse Seleccione Llenar...
Página 46
En la pantalla de inicio aparece la cantidad de insulina mientras va llenando la cánula. NOTA: Aseleccione Detener llenado si tiene que parar, por ejemplo, porque se ha dado cuenta de que la cantidad Total es incorrecta. Es raro que esto ocurra si ha verificado las unidades de llenado en la pantalla anterior.
Página 47
ALERTAS Y SECCIÓN 7 ALARMAS. Alertas ejemplos de alertas, se impide la administración incluyen Reservorio bajo de la insulina. No está Las alertas le advierten o Pila baja. recibiendo insulina. Es de una situación que importante que solucione Alarma requiere su atención. la alarma inmediatamente.
Página 48
Para solucionar y para Ejemplo de alarma: borrar la alerta o alarma: Pulse Lea el texto en pantalla para saber cuál es la alarma o la alerta y qué pasos hay que seguir. 2. Pulse Pulse en la opción deseada. Alerta: el patrón de audio/ Alarma: el patrón de audio/ vibración se repetirá...
Página 49
SUSPENDER SECCIÓN 8 INFUSIÓN. de insulina permanece Recuerde que la bomba detenida hasta que administra insulina basal a lo continúa la administración. largo de todo el día. Aunque Cuando reanude la nunca debería interrumpir administración, la bomba de la administración de la insulina volverá...
DE GLUCOSA. INTRODUCCIÓN A LA MONITORIZACIÓN SECCIÓN 9 CONTINUA DE GLUCOSA. El monitor continuo de Los gráficos y las flechas exclusiva de Medtronic. glucosa (MCG) le ofrece de tendencia muestran SmartGuard simula una imagen más completa la velocidad y la dirección...
Página 51
** El transmisor debe estar a una distancia de 1,8 metros de la bomba de insulina para enviar las lecturas del sensor. La bomba de insulina MiniMed 640G no se puede comunicar con los transmisores MiniLink. Guía de inicio del Sistema MiniMed 640G ™...
GLUCOSA DEL SENSOR (SG) SECCIÓN 10 Y GLUCOSA EN SANGRE (GS). El medidor de glucosa del medidor de glucosa Entre los ejemplos de en sangre mide los en sangre (GS) y del momentos en los que niveles de glucosa de sensor de glucosa (SG) se puede producir esta la sangre.
SECCIÓN 11 TENDENCIAS. Las tendencias del IMPORTANTE: cuando se sensor de glucosa utiliza la MCG, no hay que ofrecen información fijarse tanto en cada valor acerca de la dirección y la individual de la glucosa, sino en velocidad de cambio de la glucosa.
ALERTAS SECCIÓN 12 PERSONALIZADAS. Su configuración de Su médico colaborará con El gráfico mostrado alertas de MCG y usted para determinar la a continuación suspensión será más configuración inicial y le representa un ejemplo beneficiosa si está ayudará con los ajustes de los diferentes ajustes personalizada para sus que sea necesario realizar...
Página 55
Ajustes de la alerta de Las funciones de glucosa baja Suspensión activada por el sensor de SmartGuard Los ajustes de glucosa pueden suspender baja incluyen alertas, automáticamente la además de las funciones administración de insulina de SmartGuard™ de si la glucosa del sensor: suspensión activada por la glucosa del sensor.
Página 56
El límite bajo (Lo) se baja que se describen puede configurar entre a continuación. Puede 50 y 90 mg/dL. Este configurar hasta ocho es el valor en el que límites de glucosa baja se basan los otros para diferentes períodos ajustes de glucosa del día o de la noche.
Página 57
EFECTO EN LA ADMINISTRACIÓN FUNCIONES DE DE INSULINA SI SUSPENSIÓN DE INFORMACIÓN QUE MUESTRA LA BOMBA SE ACTIVA LA SMARTGUARD FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN Recibirá este mensaje de alerta y tendrá que revisar su GS. La administración de insulina permanecerá La administración de suspendida una vez insulina se detiene borrada la alerta.
Página 58
Reanudación de la Después de un tiempo insulina basal máximo de suspensión de 2 horas. Se le notificará Reanudación automática siempre (incluso si tiene de la insulina basal desactivada la alerta Reanudar basal) cuando se Además de suspender la produzca esta situación. administración de insulina, Es importante que la bomba también puede...
Página 59
Configurar la opción Ajustes glucosa baja: En este ejemplo, configuraremos varios segmentos temporales con ajustes de alerta y suspensión diferentes. En el menú, vaya a Config. sensor > Ajustes glucosa baja y seleccione Ajustes glucosa baja para activarlo. Pulse en el segmento temporal.
Página 60
Seleccione cada función que desee activar. En este ejemplo, se ha activado la función Suspensión antes de límite bajo. Observe que Alerta en límite bajo se activa automáticamente. Cuando haya seleccionado los ajustes, seleccione Siguiente. Pulse en el segmento temporal. Repita los pasos 3 a 7 para introducir el siguiente segmento temporal y...
Página 61
Seleccione Finalizado. Compruebe que los ajustes son correctos y seleccione Guardar. Si es necesario modificar el tiempo de recordatorio, pulse hasta Recordar en y pulse Tiempo que desea que transcurra antes de que se le recuerde que sigue existiendo una situación de El tiempo de recordatorio alerta.
Página 62
Ajustes de la alerta de glucosa alta Los ajustes de glucosa alta le permiten recibir una alerta si la glucosa del sensor: aumenta con rapidez (Alerta ascenso) se aproxima al límite de glucosa alta (Alerta antes de límite alto) 400 mg/dL ha llegado a su límite de glucosa alta (Alerta en Limite alto...
Página 63
ALERTA RAZÓN MEDIDAS A TOMAR Alerta antes lím. alto Se espera que la lectura de la glucosa del sensor alcance el límite de glucosa alta en el intervalo de tiempo que ha seleccionado para la opción Tiempo hasta límite alto*. Alerta en lím.
Página 64
RECUERDE: puede configurar hasta 8 segmentos temporales diferentes del día o de la noche. Cada segmento temporal puede tener límites altos y alertas de glucosa alta diferentes que le resultarán más convenientes durante ese período del día o de la noche.
Página 65
Pulse para continuar en la siguiente pantalla y seleccione cada alerta que desee activar. Cuando haya seleccionado los ajustes, seleccione Siguiente. En este ejemplo, se ha activado la función Alerta en lím. alto. Seleccione Finalizado. Compruebe que los ajustes son correctos y seleccione Guardar.
Página 66
Cambio de los ajustes de pitido ni vibración durante glucosa alta y baja el periodo de tiempo configurado. Para realizar cambios en los ajustes de glucosa Para configurar Silenciar alta o baja, vaya a Config. alertas: en el menú, vaya a sensor >...
LECTURA DE LA GRÁFICA SECCIÓN 13 DEL SENSOR. Una vez que el sensor haya empezado a darle lecturas de glucosa, la pantalla de inicio las mostrará del modo indicado aquí. Iconos adicionales del sensor Flechas de tendencia Última lectura de la Límite de alerta de glucosa del sensor (SG) glucosa alta...
Página 68
Barra de estado Icono de conexión: muestra la comunicación Además de los iconos por radiofrecuencia (RF) de la bomba, verá iconos entre la bomba y el sensor. adicionales del sensor en la barra de estado cuando Icono de calibración: utilice la MCG. representa el tiempo que queda hasta que corresponda la siguiente...
Página 69
Icono de suspensión de la batería restante del activada por el sensor transmisor. SmartGuard En la pantalla de inicio, Durante cualquier segmento seleccione la barra de temporal en el que las estado y seleccione opciones Susp. antes lím. Sensor. Verá también bajo o Susp.
CONECTAR LA BOMBA SECCIÓN 14 AL TRANSMISOR. Antes de utilizar el sensor por primera vez, hay que conectar de forma inalámbrica la bomba y el transmisor para que puedan comunicarse entre sí. Esto permite ver la información del sensor en la pantalla de la bomba.
Página 71
> Seleccione Continuar. Los pasos para la Conexión manual se pueden encontrar en la Guía de usuario de la bomba MiniMed 640G. Asegúrese de que Extraiga el transmisor el transmisor esté en del cargador. el cargador antes de Si la luz verde del transmisor continuar.
Página 72
Una vez encontrado el dispositivo, confirme que el número de serie (SN) que aparece en la bomba es el número de serie mostrado en la parte posterior del transmisor y seleccione Confirmar. Si recibe el mensaje Ningún dispositivo encontrado , vuelva a colocar el transmisor en el cargador.
INSERCIÓN E INICIO SECCIÓN 15 DEL SENSOR. Antes de insertarse el sensor, reúna todo los necesario: COMPONENTES DEL SISTEMA ENLITE™* One-press Sensor y pedestal Apósito del sensor Guardian 2 Serter Enlite Link A: Orificio A: Sensor preformado B: Pedestal C: Adhesivo D: Lámina de protección *Si desea más información sobre los componentes del sistema Enlite, consulte las guías de usuario correspondientes.
Página 74
Seleccionar el lugar A 2,5 centímetros del deseado lugar de infusión de la bomba de insulina. El sensor puede insertarse en cualquiera de las zonas A 2,5 centímetros de sombreadas mostradas cualquier lugar aquí**. El lugar de de inyección manual de inserción del sensor debe insulina.
Página 75
Las instrucciones siguientes solo hacen referencia al One-press serter . Si posee otro modelo de insertador, consulte las instrucciones para insertar el sensor en la Guía de usuario correspondiente. Inserción del sensor Lávese las manos y limpie la zona de inserción con alcohol. Abra el paquete del sensor.
Página 76
Cargue el sensor en el insertador. Sujete el insertador tal y como se muestra, situando el pulgar en la marca para el pulgar del insertador. No lo coja por los botones verdes. Correcto Incorrecto Presione el insertador contra el pedestal hasta que la base del insertador quede plana sobre la mesa.
Página 77
Coloque el insertador sobre el cuerpo. Sujete el insertador firmemente contra el lugar de inserción sin que llegue a hundirse demasiado en la piel. Nota: Si no sujeta el insertador firmemente en plano contra el cuerpo, el insertador podrá retraerse al pulsar los botones, y el sensor quedará...
Página 78
Retire el protector de la aguja. Con una mano sujete con cuidado la base del sensor contra la piel. Con la otra mano sujete el protector de la aguja por el extremo y tire suavemente hacia arriba para separarlo del sensor. Deseche el protector de la aguja en un contenedor para objetos punzantes.
Página 79
Desdoble la pestaña adhesiva. Desdoble la pestaña adhesiva situada debajo del conector del sensor. Estire la pestaña adhesiva. Estire la pestaña adhesiva de forma que quede plana sobre la piel, pero no retire aún el papel protector del adhesivo. RECUERDE: La inserción del sensor requiere dos pulsaciones del botón: 1.
Página 80
Fijación del sensor Retire el papel protector marcado con un 1 en el apósito. No retire los dos papeles de menor tamaño marcados con un 2 en los lados del apósito. Importante: Adhiera el apósito al sensor y a la piel de alrededor.
Esta imagen es un ejemplo de cómo se aplica el apósito correctamente. El conector y los enganches del sensor no están cubiertos y se ven por la abertura del apósito. IMPORTANTE: Todos los apósitos y adhesivos Enlite se adhieren mejor si se aplica presión durante varios segundos después de aplicarlos a la piel.
Página 82
Conexión del transmisor al sensor Antes de conectar el transmisor, asegúrese de que la función Sensor está activada. Consulte la página 54 si necesita ayuda al respecto. Con una mano, sostenga el sensor en su lugar. Con la otra mano, conecte el transmisor al sensor.
Página 83
Pliegue la pestaña adhesiva sobre el transmisor. Tenga cuidado de no tensar demasiado la pestaña adhesiva, ya que el transmisor podría desconectarse del sensor. Presione el adhesivo sobre el transmisor. Aplique más esparadrapo sobre el transmisor en caso necesario. MUY RECOMENDABLE: Si aplica un trozo adicional de esparadrapo sobre el sensor tal como se muestra aquí, se asegurará...
Página 84
IMPORTANTE: Si no ve una luz verde que parpadea en el transmisor después Resulta muy útil recordar de conectarlo al sensor, el orden de estos tres desconecte el transmisor y vuelva a pasos al cambiar el colocarlo en el cargador para asegurarse sensor: de que esté...
Página 85
Inicio del sensor siguiente (en el paso 1) cuando el sensor esté Una vez insertado el preparado para iniciarse. Este sensor y conectado el proceso suele durar menos de transmisor, la bomba y el un minuto, pero puede tardar transmisor empezarán a hasta 10 minutos.
SECCIÓN 16 CALIBRACIÓN. El sistema de Para calibrar, hay que avisará con una alerta monitorización continua comprobar la glucosa en Calibrar ahora cuando de glucosa necesita las sangre con el medidor y esté lista para la primera lecturas del medidor después introducir ese calibración.
Página 87
Ejemplo de tiempos de calibración óptimos Límite Nivel de glucosa Lectura de glucosa Rango Glucosa del bajo (mg/dL) en sangre objetivo sensor Tiempo Tiempo de No es óptimo para Tiempo de Tiempo de calibración óptimo la calibración calibración óptimo calibración óptimo Cuando reciba la alerta Una vez que haya Calibrar ahora, si no puede...
Página 88
Calibrar el sensor de Bayer, el valor del Hay cinco formas medidor aparecerá diferentes de introducir automáticamente en la una lectura de GS para pantalla de inicio tal como calibrar el sensor. se muestra aquí. Calibración mediante el Seleccione Calibrar medidor Contour®...
Página 89
Calibrar a través del gráfico de la pantalla de inicio Seleccione hasta el gráfico del sensor, y pulse y mantenga pulsado Pulse para introducir el valor de GS, pulse y seleccione Calibrar. IMPORTANTE: Si observa una gran diferencia entre su Empezará...
OK. Si desea ver una lista completa de las alertas y alarmas, consulte la Guía del usuario del sistema MiniMed 640G. 90 Guía de inicio del Sistema MiniMed 640G ™...
APÉNDICE CARGA Y ALMACENAMIENTO DEL TRANSMISOR GUARDIAN™2 LINK. Cargue el transmisor de comprobación en del cargador Guardian 2 antes de utilizarlo. Cuando un lugar limpio y seco a Link para obtener más el transmisor se esté temperatura ambiente. información. cargando, parpadeará una Aunque no es necesario, luz verde en el cargador.
APÉNDICE CARELINK™. Software CareLink™ Personal ¿Qué es el software tablas y gráficas) que CareLink™? pueden ayudarle a realizar un seguimiento de los El software CareLink™ niveles de glucosa, el uso Personal es un software de insulina y la ingesta de web que le permite cargar carbohidratos a lo largo del información desde el...
Página 94
APÉNDICE CARELINK™. Ventajas del software CareLink El software CareLink el control de la glucosa que Personal hace que sea el medidor y los libros de mucho más fácil realizar un registro no pueden revelar seguimiento de los niveles por sí mismos. de glucosa y ver cómo les afectan la administración La información del...
APÉNDICE RAYOS X Y VIAJES POR AVIÓN. Radiografías, resonancia magnética o TAC Si se va a someter a una la bomba de insulina, el radiografía, una resonancia transmisor y el sensor de magnética, un TAC u glucosa y déjelos fuera de otro tipo de estudio de la zona de acción.
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Las imágenes siguientes Tendencia de la glucosa del sensor muestran más información Tendencia de la glucosa del sensor estimada sobre el uso de las Tendencia de la glucosa del sensor durante la suspensión funciones de suspensión activada por el sensor SmartGuard de su sistema...
Página 97
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Evento Suspensión antes de límite bajo. Límite bajo 30 min Para ayudar a evitar que el valor de glucosa del sensor (SG) alcance el límite bajo, la administración de insulina se detendrá...
Página 98
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Alerta en límite bajo durante Suspensión antes de límite bajo. Límite bajo Si la administración de insulina se ha detenido debido a la función Susp. antes lím. bajo, la glucosa del sensor aún podría alcanzar el límite bajo.
Página 99
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Reanudación automática de la insulina basal basada en el valor de glucosa del sensor (SG). Límite bajo 30 min Durante las funciones Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo, la insulina basal se reanudará automáticamente Los valores de glucosa del sensor se encuentran por encima del límite de glucosa baja y con una tendencia ascendente.
Página 100
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Reanudación automática de la insulina basal debido a que se ha alcanzado el tiempo máximo de suspensión de 2 horas. Límite bajo Durante las funciones Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo, si la administración de insulina basal no se reanuda a causa de los valores de glucosa del sensor, se reanudará...
Página 101
APÉNDICE FUNCIONES DE SUSPENSIÓN ACTIVADA POR EL SENSOR SMARTGUARD™. Suspensión activada por el sensor no disponible. 30 min Límite bajo Una vez que se reanude la administración de insulina basal después de una Susp. antes lím. bajo o una Susp. en lím. bajo, habrá...
Página 102
¿CON QUIÉN CONTACTAR Y CUÁNDO? Póngase en contacto con Medtronic Póngase en contacto con Medtronic si desea más ayuda y asesoramiento técnico sobreel uso de la bomba MiniMed™. Si cree que es posible que la bomba no funcione correctamente. Si la bomba muestra un signo de advertencia o alarma que no puede eliminar.