Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

WK700140
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WERKU WK700140

  • Página 1 WK700140...
  • Página 2 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS EN131 DECLARATION CONFORMITY. BEFORE USE. Werku declares that the ladder WK700140 is in ac- Before using this ladder, check if all locking ® cordance with the European Standard: mechanisms are working properly. If the mechanisms EN131-1 are not working properly, do not use the ladder.
  • Página 3 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS with the ladder, e.g. with pedestrians, vehicles or and a hand on the stiles. Please do not climb higher doors. Identify any electrical risks in the work area, than the last metre of the ladder. Please put the such as overhead lines or other exposed electrical hands around the stile when bringing the ladder from equipment;...
  • Página 4 Note; you may need a rubber mallet to WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE. carefully tap the stabiliser bar into the slots securely. Werku offers a warranty that covers the repair ® With the stabiliser bar slotted onto the feet of the...
  • Página 5 Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku.com. This warranty does not cover defects caused by parts that have worn out from use other types of natural wear,...
  • Página 6 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN CONFORMIDAD EN131. ANTES DE USAR. Antes de usar esta escalera, compruebe si Werku declara que la escalera WK700140 cumple ® todos los mecanismos de bloqueo funcionan la Normativa Europea: correctamente. Si los mecanismos no funcionan EN131-1 correctamente, no utilice la escalera.
  • Página 7 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES nunca debe ser reposicionada desde arriba. Al Mantenga siempre 3 puntos de contacto con colocar la escalera, tenga en cuenta el riesgo de la escalera en todo momento, por ejemplo: dos colisión de la escalera, por ejemplo con peatones, pies en el mismo peldaño y una mano en los vehículos o puertas.
  • Página 8 ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES ELÉCTRICOS. Trabajos en funcionamiento en barra estabilizadora con los orificios en las patas directo inevitables (como localización de averías). de la escalera. Nota; es posible que necesite un Posicionamiento de escaleras demasiado cerca mazo de goma para golpear con cuidado la barra de equipos eléctricos en tensión (como líneas estabilizadora en las ranuras de manera segura.
  • Página 9 Las piezas sustituidas peldaño, luego, con los pulgares, desenganche los pasan a ser propiedad de Werku . Si el comprador ® mecanismos de bloqueo (37, 42, 43, 44).
  • Página 10 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN EN131 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. VOR GEBRAUCH. Werku erklärt dass die Leiter WK700140 in Überprüfen Sie vor der Verwendung dieser Leiter, ob ® Übereinstimmung ist mit den europäische Norm: alle Verriegelungsmechanismen ordnungsgemäß EN131-1 funktionieren. Wenn Mechanismen nicht EN131-2 richtig funktionieren, benutzen Sie die Leiter nicht.
  • Página 11 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN (Neigungswinkel ca. 1:4), Sprossen oder Auftritte auf der Leiter spielen. Mit dem Gesicht zur Leiter waagrecht (zum Beispiel, 1 Meter von der Basis aufsteigen und absteigen. Beim Aufsteigen und einer Wand entfernt, wenn diese verlängert wird um Absteigen an der Leiter gut festhalten.
  • Página 12 DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN Bewahren Sie die Leiter in einem trockenen Raum leiter sicheren (2). Leiterverlängerung über den Anlegepunkt (3). Maximale Anzahl der Benutzer auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf auf Leiter (4). Sehen Sie die Leiter von vorne, die Leiter. Bewahren Sie die Leiter richtig auf; die wenn Sie auf-oder absteigen (5).
  • Página 13 Ersetzte Teile gehen in Halten Sie die Leiter aufrecht. Stellen Sie einen das Eigentum von Werku über. Wenn der Käufer das Produkt an den Kundenservice zurückgibt und dabei Fuß auf die untere Sprosse, um die Leiter zu stabilisieren (38).
  • Página 14 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES AVANT UTILISATION. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EN131. Werku déclare que le échelle WK700140 est en Avant d’utiliser cette échelle, vérifiez si tous ® les mécanismes de verrouillage fonctionnent conformité avec le norme européenne: EN131-1 correctement. Si les mécanismes ne fonctionnent EN131-2 pas correctement, n’utilisez pas l’échelle.
  • Página 15 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES 1:4) avec les échelons ou les marches (par au-dessus du point d’atterrissage. L’équipement exemple, à 1 mètre de la base d’un mur si elle est transporté pendant l’utilisation de l’échelle doit prolongée pour grimper à 4 mètres). L’échelle doit être léger et facile à...
  • Página 16 FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES supérieure ou fragile). État de l’échelle (comme les montée de l’échelle (23). S’assurer que le sol est pieds anti-dérapants manquants). Décollage d’une exempt de contaminants (24). Ériger sur une base échelle non sécurisée en hauteur. Conditions au sol ferme (25).
  • Página 17 Werku et si le le marchepied (41). Lorsque chaque marche est produit a été totalement ou partiellement démonté, complètement étendue, vous devriez entendre un...
  • Página 18 DICHIARAZIONE CONFORMITÀ EN131. non utilizzare la scala. Indossa abiti attillati, rimuovi i gioielli e lega i capelli lunghi quando usi questa Werku dichiara che la scala WK700140 è conforme ® scala. Indossare sempre calzature adeguate al Regolamento Europeo: quando si sale su questa scala; scarpe piatte e...
  • Página 19 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI non deve essere posizionata su superfici scivolose RIPARAZIONE, MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO. (come ghiaccio, superfici lucide o superfici solide Le riparazioni e la manutenzione devono essere notevolmente contaminate) a meno che non eseguite da una persona competente e secondo le vengano prese ulteriori misure efficaci per evitare istruzioni del produttore.
  • Página 20 FUNZIONAMENTO. mediante riparazione o sostituzione (se necessario La scala può essere utilizzata in varie altezze per con un modello successivo). In ogni caso Werku ® diversi compiti; chiuso, lunghezza intermedia e non accetterà sostituzioni qualora rappresentino lunghezza intera (35).
  • Página 21 Servizio di Assistenza Tecnica per telefono al +34 981 648 119 o per e-mail a info@werku.com. Sono esclusi da questa garanzia i difetti che sono stati causati da parti usurate dall’uso o da altra usura naturale, i difetti che sono stati causati dall’inosservanza o dal mancato...
  • Página 22 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES EN131 CONFORMITEITSVERKLARING. VOOR GEBRUIK. Controleer voordat u deze ladder gebruikt of Werku verklaart dat de ladder WK700140 in ® alle vergrendelingsmechanismen naar behoren overeenstemming is met de Europese norm: werken. Als de mechanismen niet goed werken,...
  • Página 23 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES van de voet van een muur indien verlengd om 4 Vermijd werk dat een zijwaartse belasting oplegt meter omhoog te klimmen). De ladder moet op op staande ladders, zoals zijdelingse boringen een gelijke, vlakke en onbeweegbare basis staan. van vaste materialen (bijv.
  • Página 24 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES hoogte. Grond omstandigheden (zoals onstabiele klimmen als je handen bezet zijn (29). Niet buiten zachte grond, hellende grond, gladde oppervlakken reiken (30). Pas op voor elektrische gevaren bij of verontreinigde vaste oppervlakken). Ongunstige het vervoer van ladder (31). Gebruik de juiste weersomstandigheden (zoals winderige condities).
  • Página 25 U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku.com. Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door onderdelen die versleten zijn door gebruik en andere...
  • Página 26 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO CONFORMIDADE EN131. ANTES DE USAR. Antes de usar esta escada, verifique se todos Werku declara que a escada WK700140 corresponde ® os mecanismos de trava estão funcionando a Normativa Europeia: corretamente. Se os mecanismos não estiverem EN131-1 funcionando corretamente, não use a escada.
  • Página 27 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS antes de usar, por exemplo atado ou com o uso Nunca erga ou use a escada cabeça baixo. A base de um dispositivo adequado. A escada nunca deve sempre ficar firme no chão. Não deixe uma deve ser reposicionada desde acima.
  • Página 28 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS Eleição incorreta da escada (como demasiado Ter cuidado com os riscos elétricos quando se curta). DESDE A MANIPULAÇÃO. Desvio da transporta a escada (31). Use a posição correta; a escada à posição de trabalho. Transporte de base deve estar para baixo (32).
  • Página 29 à cada lado do degrau e atire para acima para acessórios, complementos ou peças de substituição que não sejam peças originais da Werku estender o degrau (41). Quando cada degrau esteja , o producto ®...
  • Página 30 WK700140 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20...
  • Página 31 WK700140 FIG 36 FIG 37 FIG 38 FIG 39 FIG 40 FIG 41 FIG 42 FIG 43 FIG 44...
  • Página 32 POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 La Coruña - Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...