Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Drehkran
Swivel jib crane
Potence
Pescante
Guindaste rotativo
Gru a braccio girevole
Zwenkkraan
Köcher
Box column
Embase
Base
Base
Base
Koker
094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Manual de Insruções de Funcionamento
4591.0,16
4553
4573
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Betriebsanleitung
Operating Manual
Manuel d'utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
haacon hebetechnik gmbh
D-97896 Freudenberg/Main
e-mail: haacon@haacon.de
(Originaltext)
DE
GB
(Translation)
FR
(Traduction)
ES
(Traducción)
PT
(Razão de transmissão)
IT
(Traduzione)
NL
(Vertaling)
Josef-Haamann-Str. 6
Tel: +49 (0) 93 75/84-0
Fax: +49 (0) 93 75/84-66
Internet: www.haacon.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para haacon 4591.0,16

  • Página 1 Koker haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/84-66 e-mail: haacon@haacon.de Internet: www.haacon.com 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 2 – In regelmäßigen Abständen prüfen, ob sicherheits- und gefahrenbe- wusst gearbeitet wird. – Sicherstellen, dass ein Prüfbuch vorhanden ist und geführt wird. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 3 Die Auswahl der Verbundanker berücksichtigt die größte zulässige Last bei maximaler Ausladung des Krans für das Verbundankersystem nach Zulassung (ETA-05/0231: MKT V A4), unter folgenden Vorraus- setzungen: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 4 Anbauteil befestigen – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical nach der Wartezeit mit anchor Drehmomentschlüssel. – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll Angegebenes Drehmoment einhalten. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 5 Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn muss sich das Seil auf der Trommel aufspulen wie fig. 4 zeigt. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 6 Zustand von Winden, Hub- und Zuggeräten beurteilen können. Sachkundige werden durch den Betreiber des Gerätes ausgewählt und beauftragt. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 7 – Check regularly that the winch is operated safely and according to these instructions. – Ensure that an inspection logbook is available and is kept up to date. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 8 (ETA-05/0231: MKT V A4). 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 9 – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical wrench. Observe indicated anchor torque. – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 10 After rotating the crank in clockwise direction, the rope must reel up on the drum as illustrated in fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 11 (e.g. EN standards), to evaluate the ope- rational safety of winches, and lift and pull systems. Technical experts are selected and comissioned by the operator of the equipment. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 12 Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité ! Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 13 à l‘homologation (ETA-05/0231 : MKT V A4). 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 14 Fixer la pièce à monter avec une anchor clé dynamométrique, une fois – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll le temps d’attente écoulé, et respecter le couple indiqué. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 15 (fig 4). Le palan à chaîne n‘est pas fourni. A commander séparément. Des Instructions d‘Utilisation accompagnent la livraison. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 16 évaluer le fonctionnement sécurisé des treuils et moyens de levage et de traction. Les experts sont choisies et mandatées par l'exploitant de l'appareil. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 17 – Comprobar si existe un cuaderno de control y éste se lleva correctamente. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 18 (ETA-05/0231: MKT V A4), bajo las siguientes condiciones: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 19 Internet para su descarga en: dinamométrica. Aplicar el par www.mkt-duebel.de de apriete indicado. – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 20 El cable está colocado correctamente cuando se bobina sobre el tambor al girar la manivela en sentido horario (fig. 4). fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 21 Los expertos son seleccionadas y puestas en servicio por el operario del aparato. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 22 Para reparações utilizar apenas peças de reposição originais. Não converter nem modificar os componentes relevantes em termos de segurança! As ampliações adicionais não devem prejudicar a segurança. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 23 (ETA-05/0231: MKT V A4), mediante as seguintes condições prévias: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 24 Internet em: www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 25 O cabo está bem colocado quando, ao rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, se enrola no tambor como indica a fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 26 (por ex. normas DIN/EN), o que lhes permite avaliar a segurança dos guinchos e dos aparelhos de elevação e de tracção. As pessoas competentes são seleccionadas e comissionadas pelo operador do equipamento. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 27 La base deve essere fissata conformemente senti la sicurezza e i rischi. alle indicazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 28 La scelta della cartuccia di ancoraggio tiene conto del massimo carico ammissibile con sbraccio massimo della gru per il sistema di ancorag- gio secondo l‘omologazione (ETA-05/0231: MKT V A4) alle seguenti condizioni: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 29 – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical Osservare la coppia meccanica anchor indicata. – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 30 La fune è applicata correttamente se, ruotando la manovella in senso orario, viene avvolta sul tamburo, come indicato in fig. 4. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 31 DIN-EN) da poter valutare la sicurezza di argani, dispositivi di sollevamento e traino. Le persone esperte sono selezionate e incari- cate dal gestore dell'apparecchio. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 32 – Waarborgen dat deze gebruiksaanwijzing altijd beschikbaar is. – Waarborgen dat alleen geschoold personeel met het apparaat werkt. – Regelmatig controleren of veiligheids- en gevarenbewust wordt gewerkt. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 33 (ETA-05/0231: MKT V A4), onder de volgende voorwaarden: 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 34 – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor z Te bevestigen onderdeel na de – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll wachttijd met momentsleutel bevestigen. Opgegeven aanhaalmoment aanhouden. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 35 Bij het draaien van slinger rechtsom moet de kabel opwikkelen op de trommel, zoals in fig. 4 afgebeeld. fig. 3 fig. 4 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 36 Deskundige personen worden geselecteerd en aangesteld door de exploitant van de apparatuur. 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 37 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 38 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 39 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 40 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 41 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 42 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 43 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 44 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 45 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 46 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 47 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 48 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 49 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 50 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 51 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...
  • Página 52 094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466...

Este manual también es adecuado para:

45534573