Descargar Imprimir esta página

haacon 4591.0,16 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Pivotement de la grue: (fig. 7)
Le levier manuel n'est pas fourni.
Passer commande séparément.
– En cas d'utilisation de la grue pivotante avec treuil à câble :
Levier manuel 121882
– En cas d'utilisation de la grue pivotante sans treuil à câble :
Levier manuel 214433 (acier inoxydable)
FR
fig. 7
z sortir le levier manuel de la position de déchargement et l'introduire
complètement dans l'admission pour faire pivoter.
En règle générale:
– Ne pas tirer brusquement!
– Ne laisser personne se tenir sous la charge soulevée!
– Ne pas utiliser la manivelle du treuil pour le pivotement!
– Ne pas utiliser la chaîne de commande du palan à chaîne
pour pivoter la grue!
Risque d'écrasement entre la grue/charge et les objets
adjacents. Veiller à respecter un écart suffisant (recommanda-
tion : min. 0,5 m). Effectuer les mouvements pivotants de sorte
à pouvoir les arrêter sans danger.
8. cONTRôLE
L'appareil doit cependant, conformément aux conditions d'utilisation
et des conditions de fonctionnement, être contrôlé au moins une
fois par an, par une personne habilitée pour le contrôle selon TRBS
1203 (expert) (contrôle conforme à la norme de sécurité BetrSichV,
§10, section 2 correspondant à la mise en oeuvre des Directives CE
89/391/CEE et 95/63/UE, ou être soumis tous les ans à un contrôle de
sécurité de fonctionnement suivant les décrets fédéraux DGUV-V 54,
§23, section 2 et DGUV-G 309-007).
Ces contrôles doivent être documentés :
– avant la première mise en service.
– après des modifications importantes, avant la remise en service.
– cependant au moins une fois par an.
– en cas d'évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la
sécurité du treuil (contrôle inhabituel, p.ex., après une longue inutili-
sation, accidents, évènements naturels).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité
du treuil.
Les experts sont des personnes disposant, de par leur formation et ex-
périence spécialisées, de connaissances suffisantes dans le domaine
des treuils, moyens de levage et de traction et familiarisées avec les
consignes de protection du travail les consignes de protection contre
les accidents, les directives et règles fondamentales de techniques
(les normes DIN-EN, p.ex.) légales en vigueur de manière à pouvoir
évaluer le fonctionnement sécurisé des treuils et moyens de levage et
de traction. Les experts sont choisies et mandatées par l'exploitant de
l'appareil.
094417_a_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
9. REcOmmANDATIONS EN TERmES DE mAINTENANcE
L'exploitant détermine lui-même les intervalles en fonction de la fré-
quence et des conditions d'utilisation.
– Nettoyage régulier, pas de jet de vapeur !
– contrôler visuellement les freins / blocages non accessibles au plus
tard après 5 ans, changer les garniture de freins si nécessaire.
– Un entretien général doit être effectué par le fabricant au plus tard
après 10 ans.
Voir également le manuel d'utilisation de l'engin de levage, treuil
manuel à câble p. ex. :
Travaux de maintenance et d'inspection
Contrôle visuel Crochet de câble (porteur)
Fonctionnement du treuil
État du câble et de la prise de charge
Fonctionnement du freinage sous charge
GRAISSER
Graissage des pignons de roulement
Effectuer les contrôles d'usure et la maintenance du
câble conformément à la norme DIN ISO 4309
Contrôler le serrage des vis de fixation
Contrôler l'usure de toutes les pièces du treuil et de la ma-
nivelle, remplacer et graisser les pièces endommagées.
Contrôler la lisibilité de la plaque signalétique
Faire effectuer un contrôle professionnel
Lubrifiant recommandé:
Graisse multi-usages selon DIN 51502 K3K-20
10. PIècES DE REchANGE
Pour toute commande de pièces de rechange, indiquer
impérativement:
– le modèle et le numéro de série de la potencette
– les numéros des pièces correspondantes aux plans des pièces de
rechange ci-joint.
11. DémONTAGE, éLImINATION
– Respecter les consignes de sécurité.
– Éliminer l'appareil et ses composants dans le respect de l'environ-
nement.
12. ANNExE
– Plans des pièces de rechange
– Schémas avec instructions pour fixer l'embase
– Déclaration de Conformité, Déclaration d'intégration
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
ATTENTION !
Réalisation de travaux d'inspection, de maintenance et de
réparation seulement sur un appareil de levage sans charge.
Les travaux sur les freins et les blocages doivent être effectués
seulement par du personnel qualifié.
Intervalles
avant
chaque
utilisation
tous les
trimestres
annuelle-
ment
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

45534573