DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING
MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN
MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION
MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE
1
2
Remove the bolt and pin from
Loosen the screws on the
the bottom of the downrod.
hanger ball.
Quitar el perno y el pasador
de la parte inferior de la tija.
en la bola de suspensión.
Retirez la goupille et le pin
Desserrer les vis de la
du bas de la tige.
boule de suspension.
Retirar o parafuso e o pino
Desaperte os parafusos
do inferior extremo do haste.
da esfera de suspensão.
5
6
Insert the canopy, canopy ring the cover and
Replace the bolt that holds
pass the motor cables through the downrod.
the ball to the downrod.
Introducir en la tija el embellecedor, el aro,
Vuelva a colocar el perno
la cubierta y pasar los cables del motor.
que sujeta la bola a la tija.
Insérez le embellissement, le anneau
Replacez le goupille qui
de garniture le canopy et faites passer les
maintient la boule sur la tige.
Coloque o parafuso que
Inserir a cobertura, aro de decoração, o
revestimento e passar os cabos do motor
através do haste.
8
3
4
Slide the ball down.
Remove the bolt.
Desliza la bola hacia abajo.
Quitar el perno.
Glissez la balle dans la tige
Retirez le goupille.
vers le bas.
Retirar o parafuso.
Deslize a bola para baixo.
7
Put the suspension ball in
place and put the pin in.
Poner la bola de suspensión
en su lugar y ponga el pasador.
Mettez la boule de suspen -
sion en place et placez la
goupille.
Colocar a bola de suspensão
no lugar e colocar o pino.
CHANDE THE DOWNROD
CAMBIAR LA TIJA
CHANGER LE TIGE
SUBSTITUIR O HASTE
1
Remove the suspension ball from the downrod
after unscrewing the screws that hold it.
los tornillos que la sujetan.
Retirez la boule de suspension de la tige
Retirar a esfera de suspensão do haste depois
de desapertar os parafusos que a seguram.
2
3
Insert the bolt into the new downrod and slide
the ball up to the top of the seat post.
Inserte el perno en la tija nueva y desliza la bola
hasta arriba de la tija.
Insérez la goupille dans la nouvelle tige et
Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a
The fan is supplied with a standard downrod
pre-mounted to the suspension ball.
A longer downrod of 25cm has been added in
case you have a higher roof that requires it.
El ventilador viene con una tija estándar montada
previamente a la bola de suspensión. En la caja
encontrará una tija más larga de 25cm en caso
de que se tenga un techo más alto que lo requiera.
Le ventilateur est fourni avec une tige standard
prémontée sur la boule de suspension.
Une plus longue tige de selle de 25 cm a été ajoutée
O ventilador é fornecido com uma haste standard
pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada
uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter
um telhado mais alto que o requeira.
Slide the ball through the downrod and remove the bolt.
Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno.
Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille.
Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.
4
Put the screws back in the ball.
Vuelva a poner los tornillos en la bola.
Remettez les vis dans la boule.
Coloque os parafusos de volta na bola.