Descargar Imprimir esta página

CristalRecord TERRE 85-908-42-115 Manual Del Usuario página 6

Publicidad

DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING
MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN
MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION
MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE
1
2
Remove the bolt and pin from
Loosen the screws on
the bottom of the downrod.
the hange r ball.
Quitar el perno y el pasado r
de la parte inferior de la tija.
en la bola de suspensión.
Retirez la goupille et le pin
Desserrer les vis de la
du bas de la tige.
boule de suspension .
Retirar o parafuso e o pino
Desaperte os parafusos
do inferior extremo do haste.
da esfera de suspen são.
5
6
Insert the canop y, canopy ring the cover and
Replace the bolt that holds
pass the motor cables through the downro d.
the ball to the downrod.
Introducir en la tija el embellecedo r, el aro,
Vuelva a colocar el perno
la cubierta y pasar los cables del motor
.
que sujeta la bola a la tija.
Insérez le embellissement, le anneau
Replacez le goupille qui
de garniture le cano py et faites passer les
maintient la boule su r la tige.
Coloque o parafuso que
Inserir a cobertura, aro de decoração, o
revestimento e passar os cabos do motor
através do haste.
Attach the downrod frame to the motor. Loosen the screws in the bracke t, place
8
the downrod and fas ten it with the bolt through the bracke t and downrod. Then
tighten the two screws and slide the cover until it covers the base .
coloque la tija y s ujétela con el perno atravesando el soporte y la tija. Despué s
apriete los dos tornillos y deslice la cubierta por la tija has ta que tape la base.
F ixez le cadre de la tige au moteur. Desserrez les vis du support, placez la tige
F ixar o es trutura do has te ao motor. Desaper te os para fusos no suporte, c olo
continuação, aper tar os dois para fusos e deslizar a capa até cobrir a base .
3
4
Slide the ball down.
Remove the bolt.
Desliza la bola hacia abajo.
Quitar el perno.
Glissez la balle dans la
Retirez le goupille.
tige vers le bas.
Retirar o parafuso.
Deslize a bola para baixo.
7
P ut the suspension ball in
place and put the pin in.
P oner la bola de suspensió n
en su lugar y ponga el pasador.
Mettez la boule de suspension
en place et placez la goupille.
Colocar a bola de suspensão
no lugar e colocar o pino.
CHANDE THE DOWNROD
CAMBIAR LA TIJA
CHANGER LE TIGE
SUBSTITUIR O HASTE
1
Remove the suspension ball from the downrod
after unscrewing the screws that hold it.
los tornillos que la sujetan.
Retirez la boule de suspension de la tige
Re tirar a es fera de suspensão do haste depois
de desapertar os parafusos que a seguram.
2
Slide the ball through the downrod and remove the bolt.
Deslice la bola por la tija hasta sacarla y quita el perno.
Glissez la balle dans la tige et retirez la goupille.
Deslize a bola através da haste e retire o parafuso.
3
Insert the bolt into the new downrod and slide
the ball up to the top of the seat post.
Inserte el perno en la tija nueva y desliza la bola
hasta arriba de la tija.
Insérez la goupille dans la nouvelle tige et
Inserir o parafuso no novo haste e deslizar a
The fan is supplied with a standard downrod
pre-mounted to the suspension ball.
A longer downrod of 25cm has been added in
case you have a higher roof that requires it.
El ventilador viene con una tija estándar montada
previamente a la bola de suspensión. En la caja
encontrará una tija más larga de 25cm en caso
de que se tenga un techo más alto que lo requiera.
Le ventilateur est fourni avec une tige standard
prémontée sur la boule de suspension.
Une plus longue tige de selle de 25 cm a été ajoutée
O ventilador é fornecido com uma haste standard
pré-montada na bola de suspensão. Foi adicionada
uma haste mais longa de 25cm para o caso de ter
um telhado mais alto que o requeira.
Put the screws back in the ball.
4
Vuelva a poner los tornillos en la bola.
Remettez les vis dans la boule.
Coloque os parafusos de volta na bola.

Publicidad

loading