Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
Semovente M42 da 75/18
EN
At the end of the 1930's the Italian Regio Esercito (Royal Italian Army) began to
deploy self-propelled artillery guns to provide support for tanks and infantry units.
The 'Semovente' 75/18 was developed on the back of the 'M' series medium tank
hull and soon became the most feared Italian armored vehicle. In addition to its
primary artillery role, the 75mm howitzer installed in the casemate proved to be
a highly effective anti-tank weapon, capable of destroying even the most powerful
and heavily armored British and American tanks. As well as its formidable
firepower, far superior to that of the M-13 and M-14 tanks, the 'Semovente' was
valued for its low profile which made it difficult to locate, and also for its overall
on-road/off-road performance. It was deployed by the Regio Esercito in Africa
and also in a defensive role during Allied operations in Italy. Following Italy's
withdrawal from the conflict it was used in service by some German Wehrmacht
anti-tank units, thereby validating its overall battle effectiveness.
IT
Il Regio Esercito, negli anni precedenti la Seconda Guerra Mondiale, manifestò
il bisogno di disporre di unità di artiglieria meccanizzata in grado di affiancare
i reparti di fanteria e i reparti corrazzati. Venne sviluppato, sullo scafo del carro
medio "M" il semovente 75/18 che si dimostrò nel corso del conflitto il veicolo
corazzato italiano più temuto dagli alleati. Si rivelò infatti, grazie al suo obice
da 75mm installato nella casamatta, una efficacie arma anticarro in grado di
annientare anche i più potenti e pesantemente corazzati carri armati Inglesi e
Americani. Oltre per la sua buona potenza di fuoco, ben superiore a quella dei
carri M-13 e M-14, il "Semovente" era apprezzato per il suo basso profilo che lo
rendeva più difficile da individuare e le sue complessivamente buone prestazioni
di marcia. Venne impiegato dal Regio Esercito in Africa e sul territorio Italiano e
successivamente, a conferma delle sue buone caratteristiche, da alcuni reparti
della Wermacht dopo l'8 settembre 1943.
DE
In den Jahren vor dem Zweiten Weltkrieg drückte die Königliche Armee den Bedarf
an mechanisierten Artillerieeinheiten aus, die in der Lage sein sollten, Infanterie- und
Panzerdivisionen zu unterstützen. Auf dem Rumpf des mittleren Panzers "M" wurde
der selbstfahrende 75/18 entwickelt, der sich während des Kriegs als das von den
Alliierten am meisten gefürchtete italienische Panzerfahrzeug erwies. Tatsächlich
erwies er sich dank der in der Kasematte installierten 75 mm-Haubitze als eine
wirksame Panzerabwehrwaffe, die selbst die stärksten und schwer gepanzerten
britischen und amerikanischen Panzer vernichten konnte. Zusätzlich zu seiner
guten Schussleistung, die weit über der der Panzer M-13 und M-14 lag, wurde der
"Selbstfahrende" wegen seines niedrigen Profils, das seine Erkennung erschwerte,
und wegen seiner insgesamt guten Fahrleistung geschätzt. Er wurde von der
Königlichen Armee in Afrika und auf italienischem Gebiet und später zur Bestätigung
seiner guten Merkmale nach dem 8. September 1943 von einigen Einheiten der
Wehrmacht eingesetzt.
EN
ATTENTION - Useful advice!
STuDy THE InSTRuCTIOnS CAREFuLLy PRIOR TO ASSEMBLy. REMOVE PARTS FROM FRAME WITH A SHARP KnIFE OR A PAIR OF SCISSOR AnD TRIM AWAy ExCESS PLASTIC. DO nOT
PuLL OL PARTS. ASSEMBLE THE PARTS In nuMERICAL SEquEnCE. uSE PLASTLC CEMEnT OnLy AnD uSE CEMEnT SPARInGLy TO AVOID DAMAGInG THE MODEL. BLACK ARROWS
InDICATE PARTS TO BE GLuED TOGETHER. WHITE ARROWS InDICATE On WHICH FRAME THE PARTS MuST BE ASSEMBLED WITHOuT uSInG CEMEnT. THESE LETTERS (A - B - C...)
InDICATE On WHICH FRAME THE PARTS WILL BE FOunD. PAInT SMALL PARTS BEFORE DETACHInG THEM FROM FRAME. REMOVE PAInT WHERE PARTS ARE TO BE CEMEnTED.
CROSSED OuT PARTS MuST nOT BE uSED.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
PRIMA DI InIZIARE IL MOnTAGGIO STuDIARE ATTEnTAMEnTE IL DISEGnO. STACCARE COn MOLTA CuRA I PEZZI DALLE STAMPATE, uSAnDO un TAGLIA-BALSA OPPuRE un PAIO DI
FORBICI E TOGLIERE COn unA PICCOLA LIMA O COn CARTA VETRO FInE EVEnTuALI SBAVATuRE. MAI STACCARE I PEZZL COn LE MAnI. MOnTARLI SEGuEnDO L'ORDInE DELLE nuMER-
AZIOnE DELLE TAVOLE. ELIMInARE DALLA STAMPATA IL nuMERO DEL PEZZO APPEnA MOnTATO FACEnDOGLI SOPRA unA CROCE. LE FRECCE nERE InDICAnO I PEZZI DA InCOLLARE,
LE FRECCE BIAnCHE InDICAnO I PEZZI DA MOnTARE SEnZA COLLA. uSARE SOLO COLLA PER POLISTIROLO. LE LETTERE (A - B - C...) AI LATI DEI nuMERI InDICAnO LA STAMPATA OVE SI
TROVA IL PEZZO DA MOnTARE. I PEZZL SBARRATI DA unA CROCE nOn SOnO DA uTILIZZARE.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
VOR DER MOnTAGE DIE ZEICHnunG AuFMERKSAM STuDIEREn. DIE EInZEInEn MOnTAGETEILE MIT EInEM MESSER ODER EInER SCHERE VOM SPRITZLInG SORFäLLInG EnT-
FERnEn. EVEnTuELLE GRATE WERDEn MIT EICER KLInGE ODER FEInEM SCHMIRGELPAPIER BESEITIGT. KEInESFALLS DIE MOnTAGETEILE MIT DEn HänDEn EnTFERnEn. BEI DER
MOnTAGE DER TAFELnuMERIEunG FOLGEn. PFEILE ZEIGEn DIE Zu KLEBEnDEn TEILE WäHREnD DIE WEISSEn PFEILE DIE OHnE LEIM Zu MOnTIEREnDEn TEILE AnZEIGEn. BITTE
nuR PLASTIKKLEBSTOFF VERWEnDEn. DIE BuCHSTABEn (A - B - C...) nEBEn DEn nuMMEREn ZEIGT,AuF WELCHEM SPRITZLInG DER Zu MOnTIEREnDE TèIL Zu FInDEn IST. DIE MIT
EInEM KREuZ MARKIERTEn TEILE SInD nICHT Zu VERWEnDEn.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:35
scale
FR
Au cours des années précédant la Seconde Guerre mondiale, l'Armée royale a manifesté
le besoin de disposer d'unités d'artillerie mécanisée en mesure de soutenir l'infanterie
et les blindés. Le véhicule automoteur 75/18, qui a été développé sur la coque du
char moyen « M », s'est avéré être le véhicule blindé italien le plus redouté par les alliés
pendant le conflit. Grâce à son obusier de 75 mm installé dans la casemate, il s'est
en effet avéré être une arme antichar efficace en mesure de détruire même les chars
britanniques et américains les plus puissants et lourdement blindés. L'« Automoteur »
était non seulement apprécié pour sa bonne puissance de feu, bien supérieure à celle
des chars M-13 et M-14, mais aussi pour son profil bas qui le rendait plus difficile à
localiser et pour ses bonnes performances globales de marche. Il fut utilisé par l'Armée
royale en Afrique et sur le territoire italien puis par certaines unités de la Wermacht
après le 8 septembre 1943, ce qui confirma ses bonnes caractéristiques.
ES
El Ejército Real, en los años precedentes a la Segunda Guerra Mundial, manifestó la
necesidad de disponer de unidades de artillería mecanizada capaces de apoyar a
las divisiones de infantería y de acorazados. Se desarrolló sobre el casco del carro
mediano «M» el semoviente 75/18, que demostró ser durante el conflicto, el vehículo
acorazado italiano más temido por los aliados. De hecho, gracias a su obús de 75
mm instalado en la casamata, demostró ser una eficaz arma anticarro capaz de
aniquilar incluso los tanques acorazados más potentes y pesados de los ingleses y
americanos. Además de su buena potencia de fuego, muy superior a la de los tanques
M-13 y M-14, el «Semoviente» era apreciado por su bajo perfil que hacía que fuera
más difícil de localizar y por sus buenas prestaciones de marcha. Fue utilizado por
el Ejército Real en África y en el territorio italiano y sucesivamente, para confirmar
sus buenas características, por algunas divisiones de la Wermacht después del 8 de
septiembre de 1943.
RU
Королевская итальянская армия в период перед Второй Мировой Войной,
выявила необходимость в механизированных средствах артиллерии, которые
могут использоваться в пехотных и танковых дивизиях. На базе среднего танка
"M"разрабатывается самоходная установка 75/18, которая показала себя,
в ходе военного конфликта, наиболее устрашающим штурмовым орудием
для союзников. А гаубица 75 мм, установленная на бронированном корпусе,
оказалась эффективным противотанковым орудием, способным истреблять
даже самые мощные и тяжёлые бронетанки Англии и США. Кроме высокой
мощи огневого оружия, которая намного превышает мощность танков M-13
и M-14, самоходная установка "Semovente" была оценена за её низкий
профиль, в связи с чем, её сложнее было выявить, и за общие высокие рабочие
характеристики. Используется Королевской итальянской армией в Африке и на
территории Италии, а затем, в подтверждении её высоких характеристик, после
8 сентября 1943 года, батальонами Вермахта.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
IT
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
AVAnT DE COMMEnCER LE MOnTAGE, éTuDIER ATTEnTIVEMEnT LE DESSIn. DéTACHER AVEC BEACOuP DE SOIn LES MORCEAux DES MOuLES En uSAnT un MASSICOT Ou BIEn
un PAIR DE CISAux ET COuPER AVEC unE PETITE LAME AVEC DE PAPIER DE VITRE FIn éBARBAGéS EVEnTuELS. JAMAIS DéTACHER LES MORCEAux AVEC LE MAInS MOnTER LES En
SuIVAnT L'ORDRE DE LA nuMéRATIOn DES TABLES. ELIMInER DE LA MOuLE LE nuMéRO DE LA PIèCE quI VIEnT D'êTRE MOnTéE, En LE BIFFAnT AVEC unE CROIx. LES FLéCHES
nOIRES InDIquEnT LES PIèCES à COLLER, LES FLéCHES BLAnCHES InDIquEnT LES PIèCES à MOnTER SAnS COLLE. EMPLOyER SEuLEMEnT DE LA COLLE POuR POLySTIROL. LES
LETTRES (A - B - C...) Aux CôTéS DES nuMéROS InDIquEnT LA MOuLE Où SE TROuVE LA PIèCES A MOnTER. LES PIèCES MARquèES PAR unE CROIx nE SOnT PAS A uTILISER.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
ESTuDIAR LAS InSTRuCCIOnES CuIDADOSAMEnTE AnTES DE COMEnZAR EL MOnTAJE. SEPARAR LAS PIEZAS DE LAS BAnDEJAS COn un CuCHILLO AFILADO O un PAR DE TIJERAS
y RETIRAR EL ExCESO DE PLáSTICO O REBADA. nO ARRAnCAR LAS PIEZES. MOnTAR LAS PIEZAS En ORDEn nuMéRICO. uTILIZAR SOLAMEnTE PEGAMEnTO PARA PLáSTICO y En
POCA CAnTIDAD PARA EVITAR quE SE DAnE EL MODELO. LAS FLECHAS nEGRAS InDICAn LAS PIEZAS quE SE DEBEn PEGAR JunTAS. LAS FLECHAS BLAnCAS InDICAn LAS PIEZAS
quE DEBEn EnSAMBLARSE SIn uSAR PEGAMEnTO. LAS LETRAS (A - B - C...) InDICAn En quE BánDEJA SE EnCuEnTRAn LAS PIEZAS. PInTAR LAS PIEZAS PEquEñAS AnTES DE
SEPARARLAS DE LA BAnDEJA. RETIRAR LA PInTuRA DE LOS LuGARES POR DOnDE SE DEBAn PEGAR LAS PIEZAS.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед теМ, КАК ПрИСтуПИть К СборКе, ВНИМАтельНо ИзучИть чертёж. очеНь оСторожНо отСоедИНИть рАСПечАтАННые элеМеНты, ИСПользоВАть для этого
КАНцелярСКИй Нож ИлИ ПАру НожНИц, СНять НероВНоСтИ С ПоМощью тоНКого лезВИя ИлИ С ПоМощью АбрАзИВНой буМАгИ. Не отСоедИНять элеМеНты
руКАМИ. ВыПолНИть СборКу СоглАСНо ПорядКу НуМерАцИИ тАблИц. удАлИть Из СПИСКА тольКо что СобрАННую детАль, ПеречёрКИВАя её. чёрНые СтрелКИ
уКАзыВАют детАлИ для СКлеИВАНИя, белые СтрелКИ уКАзыВАют детАлИ, Которые СобИрАютСя без Клея. ИСПользоВАть тольКо Клей для ПеНоПлАСтА. буКВы
(A - B - C...) НА ПроНуМероВАННых СтороНА уКАзыВАют лИСт, где НАходИтСя детАль. ПеречёрКНутые детАлИ Не ИСПользуютСя.
1
Retain this address
for future
reference
No 6569

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri Semovente M42 da 75/18

  • Página 1 No 6569 Made in Italy scale Semovente M42 da 75/18 At the end of the 1930’s the Italian Regio Esercito (Royal Italian Army) began to Au cours des années précédant la Seconde Guerre mondiale, l'Armée royale a manifesté deploy self-propelled artillery guns to provide support for tanks and infantry units.
  • Página 2 Parti da non utilizzare Parts not for use Pieces a ne pas utiliser Telle werden nichtverwendet Aprire i fori Drill holes Ouvrir les trous Die Locher Ausbhoren Separare Retirer Entfernen 64 63 65 15 16 31 32 33 34 35 36...
  • Página 3 uGGested olors lack etal luMiniuM ediuM reen F.S. 37038 F.S. 37178 F.S. 34092 F.S. 30109 – 4768AP – 4677AP – 4314AP – 4675AP talerI crylIcpaInt talerI crylIcpaInt talerI crylIcpaInt talerI crylIcpaInt etal etal loss rass hite F.S. 37200 F.S. 30257 F.S.
  • Página 4 rill craP hase rill Moke ischarGers hase rill craP hase...
  • Página 6 ersion hase...
  • Página 7 rill hase...
  • Página 8 ersion a - B - c lternative ersion ersion...
  • Página 9 MG s rill uPPort hase losed ersion ersion ersion...
  • Página 10 - 33 ersion losed - 33 ersion ersion losed ersion lternative lternative eGio sercito talian errican ersion a - B - c lternative lternatives lternative eGio sercito erMan ehrMacht talian errican errican 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’ 20’’...
  • Página 11 April-May 1944.
  • Página 12 842006569 evision...

Este manual también es adecuado para:

6569