DEVICE DESCRIPTION
WIE-BK-50/ WIE-BK-51/ WIE-BK-52
7
6
4
5
4
5
3
2
2
3
1
8
1.
bottom board
2, 3 , 4 , 5 . walls (of the bee cocoon hatchery/box)
6.
vented inner cover
7.
roof
8.
exit bridge
WIE-BK-54
5
6
4
7
3
8
2
9
1
1.
bottom board
2.
bee cocoon hatchery
3.
queen cell
4.
overview window
5.
roof
6.
front cover
7.
frames with honey
8.
handle
9.
door
EN
ASSEMBLING THE APPLIANCE (applies to all models)
Installation should start from the bottom board and the
bee cocoon hatchery (the lowest part of the hive). As shown
in the drawing above, connect the bottom board and side
walls (1, 2, 3). Joining elements consists in matching the
grooves on the edges of the elements (insert one into the
other) and then gently twist them. The angle between the
walls should be 900. The vented inner cover to be fitted is
the vented inner cover with the viewing window. Finally,
install the roof with the attached panels, proceeding in the
same way as when assembling the bee cocoon hatchery/
box.
HIVE DISINFECTION
If the hive is left over from a fallen or relocated family,
carefully scrape the hive inside, sweep away and discard
the debris. The best and most often used method of
disinfecting a hive is to burn it off thoroughly with a gas
burner. If the bee colony has suffered severe diseases
(nosemosis, foulbrood), then the frames should doubtless
be burned or buried (along with wax). There is also
a method of cleaning the inside of the hive with a 3%
caustic soda solution. However, after the treatment, rinse
the hive with water with the addition of vinegar or acetic
acid (to neutralize the effect of soda - it will prevent its
crystallization in the hive). There are also chemicals
available on the market for disinfecting beehives - check
their use before applying them.
6
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
UL LANGSTROTH
Nazwa produktu
UL DADANT
10-RAMKOWY
Model
WIE-BK-50
WIE-BK-51
Wymiary
[Szerokość x
550x460
540x470
Głębokość x
x510
x610
Wysokość; mm]
Ciężar [kg]
12
12,5
Nazwa produktu
UL 10-RAMKOWY
UL PSZCZELI
Model
WIE-BK-52
WIE-BK-54
Wymiary
[Szerokość x
510x410
600x540x730
Głębokość x
x650
Wysokość; mm]
Ciężar [kg]
13
12,3
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Założyć okulary ochronne.
Stosować rękawice ochronne.
Stosować obuwie specjalne.
Stosować ochronę głowy i twarzy.
Stosować kombinezon ochronny.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
PL
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do ULA.
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
b)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
c)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
elementy
montażowe
należy
przechowywać
w
miejscu
niedostępnym dla dzieci.
d)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
e)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
funkcjach
psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
f)
Urządzenie
mogą
obsługiwać
osoby
sprawne
fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
g)
Należy
używać
środków
ochrony
osobistej
wymaganych
przy
pracy
urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
h)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
i)
Nie wkładać bez potrzeby rąk do produktu, jeśli
znajdują się w nim pszczoły!
j)
Dzieci i osoby postronne nie powinny przebywać
w pobliżu pasieki.
k)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
l)
Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
produktu, w którym znajdują się pszczoły.
m)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
n)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
o)
Zaleca się przestrzegać zasady higieny podczas prac
przy ulu.
p)
Przed
założeniem
pasieki
należy
sprawdzić
wymagania dotyczące miejsc stacjonowania uli.
q)
Należy przechowywać apteczkę pierwszej pomocy
w pobliżu ula.
7
jej
usuwać