EN
G /CHARGE / BATTERY LEVEL INDICATOR
G / INDICATEUR DE CHARGE / NIVEAU DE BATTERIE
The LOOK VISION light batteries are charged in
our factory up to a maximum of 30% for regulatory
Les batteries des lumières LOOK VISION sont chargées dans notre manufacture à hauteur
transport reasons.
maximum pour des raisons réglementaires de transport. Il est donc recommandé de les c
complétement avant la première utilisation. Pour recharger correctement vos batteries
conseillé d'effectuer la charge dans une pièce sèche et à température ambiante. Les co
It is therefore recommended that you charge them
fully before first use.
extrêmes (humidité, températures négatives ou trop élevées) sont à éviter. L'autonomie sui
différents modes est garantie dans la plage de température -5°C/+40°C uniquement.
For a correct recharge, it is recommended you
charge the batteries in a dry environment at
1-
Ouvrez le cache du port micro-USB sur la lumière
room temperature. Extreme conditions (humidity,
2- Branchez le câble de chargement dans le port micro-USB de la lumière
negative or excessively high temperatures) must be
3- Branchez la seconde extrémité du câble de chargement dans le port USB d'un ordina
avoided. Battery autonomy in the different modes
d'un adaptateur secteur.
is only guaranteed within a temperature range of
4- Lorsque la charge est achevée, débranchez le câble et fermez le cache sur la lumière.
-5°C/+40°C.
In charge (USB plugged in)
En charge (USB branché)
In use
Attention :
Assurez-vous, avant de rouler, que le cache du port micro-USB est correctement fermé, afin
Warning : Check the local laws concerning lighting. Flashing lights are not permitted in some
!
l'intrusion de toutes saletés ou humidité qui pourraient nuire à la recharge.
countries. LOOK VISION lights do not comply with German traffic law StVZO. LOOK Vision is
L'autonomie initiale de la batterie (20h – mode flash éco) peut diminuer au cours du temps, ce
additional lighting intended to make cyclists even more clearly visible. It is not a substitute for the
lighting required by law.
être dû à différents facteurs : une procédure de recharge inappropriée, le nombre de charge
température ambiante lors de la recharge (la température doit être comprise entre -5° et 40°
Celsius, en dehors de cette plage de valeurs la capacité des batteries peut être amenée à d
fortement). Une décharge complète de vos batteries pendant une période importante peut d
1 - Open the cap of the micro-USB port on the
device.
2 - Plug the charging cable into the micro-USB port.
3 - Plug the second end of the charging cable into
the USB port of a computer or an AC adapter.
4 - When charging is complete, unplug the cable
and close the cap on the device.
Solid red LED
In charge
Solid green LED
Full charge
Flashing red
Battery level
LED
below 30%
Solid red LED
Battery level
below 25%