3
Información técnica
Sistema local
Control de temperatura de zona única
Zona 1
4
1. Emisores térmicos (p. ej., radiador, unidad de bobina del ventilador) (suministro local)
2. Válvula de 2 vías zona 1 (suministro local)
3. Válvula de 2 vías zona 2 (suministro local)
4. Válvula de autoderivación (suministro local)
Monitorización de energía
El usuario final puede monitorizar la "energía eléctrica consumida" acumulada*1 y la "energía eléctrica producida" en
cada modo de funcionamiento*2 en el mando principal.
*1 Mensualmente y año hasta la fecha
*2 - Funcionamiento de ACS
- Calefacción
Consulte "5.7 Mando principal" para saber cómo comprobar la energía y "5.1 funciones del interruptor DIP" para
obtener los detalles sobre el ajuste del interruptor DIP. Cualquiera de los siguientes dos métodos se usa para la
monitorización.
Nota: El método 1 se debe usar como una guía. Si se requiere una mayor precisión, se debe usar el método 2.
1. Cálculo interno
El consumo eléctrico se calcula internamente basándose en el consumo de energía de la unidad exterior, la
resistencia de apoyo eléctrica, la bomba 1 y otros equipos auxiliares. El calor producido se calcula internamente
multiplicando T delta (temp. de flujo y retorno) y el caudal nominal medido por los sensores ajustados en fábrica.
Ajuste la entrada de la/s bomba/s de agua y la capacidad de la resistencia de apoyo eléctrica según el modelo de
la unidad interior. (Consulte el árbol de menú en "5.7 Mando principal")
Resistencia de apoyo
Bomba 1*1
Predeterminado
2 kW
***(bomba montada en fábrica)
EHPT20Q-VM2EA
2 kW
<Tabla 3.5>
Cuando se use anticongelante (propilenglicol) para el circuito hidrónico primario, regule el ajuste de energía
producida si es necesario. Para obtener más detalles de lo anterior, consulte "5.7 Mando principal".
Nota: El sistema calcula automáticamente la energía eléctrica consumida de la bomba A.
2. Medición real por medidor externo (suministrado localmente)
FTC tiene terminales de entrada externa para 2 medidores de energía eléctrica y un calorímetro. Si se conectan
dos medidores de energía eléctrica, los 2 valores registrados se combinarán en el FTC y se mostrarán en el mando
principal (p. ej., medidor 1 para línea de alimentación principal, medidor 2 para línea de alimentación de resistencia
de apoyo).
Consulte la sección [Entradas de señales] en "5.2 Conexión de entradas/salidas" para obtener más información
sobre el medidor de energía eléctrica y el calorímetro conectables.
10
Control de temperatura de zona 1 (control ON/OFF
válvula zona 2)
Zona 1
2
4
1
Zona 2
3
*1 "***"
mostrado en el modo de ajuste de monitorización de
energía significa que la bomba montada en fábrica
está conectada como bomba 1, de modo que la
***
entrada se calcula automáticamente.
4
Instalación
<Preparación antes de la instalación y el servicio>
● Prepare las herramientas adecuadas.
● Prepare la protección adecuada.
● Permita que las piezas se enfríen antes de empezar el mantenimiento.
● Proporcione la ventilación adecuada.
● Después de detener el funcionamiento del sistema, apague el interruptor de la fuente de
alimentación y retire el enchufe de alimentación.
● Descargue el condensador antes de empezar a trabajar en las piezas eléctricas.
1
<Precauciones durante el servicio>
● No realice ningún trabajo que implique piezas eléctricas con las manos mojadas.
● No vierta agua ni líquido en las piezas eléctricas.
● No toque el refrigerante.
● No toque las superficies calientes o frías en el ciclo del refrigerante.
1
● Si se debe hacer la reparación o la inspección del circuito sin apagar la alimentación, tenga
mucho cuidado de no tocar ninguna pieza activa.
● No conecte ninguna bomba externa al sistema.
4.1 Ubicación
Transporte y manipulación
El hydrobox duo se entrega sobre una base de palet de madera con protección de cartón.
Front
(frontal)
Patas de fijación
<Figura 4.1.1>
Ubicación adecuada
Antes de la instalación, el hydrobox duo se debe guardar en un lugar a
prueba de intemperie sin heladas. Las unidades NO deben apilarse.
• El hydrobox duo se debe instalar en interiores, en un lugar a prueba de intemperie y sin
heladas.
• Instale el hydrobox duo donde no esté expuesto a agua/humedad excesiva.
• Instale el hydrobox duo únicamente donde la diferencia de altura entre la parte inferior
del hydrobox duo y la parte inferior de la unidad exterior sea menor de 5 m (véase la
Figura 4.1.2).
• El hydrobox duo se debe colocar en una superficie nivelada capaz de soportar su peso
lleno. (Se pueden usar patas ajustables (piezas accesorias) para asegurar que la unidad
esté nivelada) (véase la Figura 4.1.1)
• Cuando se usen patas ajustables, asegúrese de que el suelo sea suficientemente fuerte.
• Cuando estén instaladas, las patas ajustables solo deberían extenderse y utilizarse
para nivelar y estabilizar el hydrobox duo. La carga de peso debe quedar distribuida de
manera uniforme.
• Se debe tener cuidado de observar que haya una distancia mínima alrededor y frente a
la unidad para el acceso de servicio <Figura 4.1.3>.
• Asegure el hydrobox duo para evitar la posibilidad de que lo tiren.
Se debe tener cuidado de que al transportar el
hydrobox duo no se dañe la cubierta por el impacto.
No retire el envoltorio de protección hasta que el
hydrobox duo haya alcanzado su ubicación final. Esto
ayudará a proteger la estructura y el panel de control.
• El hydrobox duo se puede transportar en vertical
o en horizontal. Si se transporta en horizontal, el
panel marcado "Front" (frontal) debe mirar HACIA
ARRIBA <Figura 4.1.1>.
• El hydrobox duo debe moverse SIEMPRE entre un
mínimo de 2 personas.
• Al transportar el hydrobox duo, utilice las asas de
la parte superior.
• Antes de usarlas, asegúrese de que se han
acoplado con seguridad.
• Retire cuidadosamente las patas de fijación, la
Posición de enganche de las patas
base de madera y cualquier otro embalaje.
ajustables (piezas accesorias)
Unidad exterior
Hydrobox duo
5 m
5 m
<Figura 4.1.2>
11