Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y de configuración
Dispositivo de medición y regulación DULCO‐
METER AEGIS X para
aplicaciones de agua de refrigeración
ES
A3554
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
990205
Destinatarios: usuarios formados.
Versión: BA DM 139 04/23 ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCO-METER AEGIS X

  • Página 1 Instrucciones de instalación y de configuración Dispositivo de medición y regulación DULCO‐ METER AEGIS X para aplicaciones de agua de refrigeración A3554 Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. El documento hace referencia por igual a todos los géneros (h/m/x). Pedimos a los lectores que comprendan esta simplificación del texto.
  • Página 3 Índice de contenido Índice de contenido Función.................... 6 Funcionamiento del dispositivo............7 2.1 El panel frontal................ 7 2.2 Funciones de las teclas............8 Navegar por las opciones de menú del regulador......9 Código de identificación (Ident-code)..........12 Seguridad y responsabilidad............14 5.1 Identificación de las advertencias.........
  • Página 4 11.4 Entradas digitales..............56 11.5 Salidas digitales..............57 11.5.1 Salidas de impulsos digitales sin potencial...... 58 11.5.2 Empleo de un cable de control universal ProMinent en un relé de salida de impulsos........... 58 11.6 Salidas digitales activas............58 11.6.1 Vista general..............58 11.6.2 Conexión de la fuente de alimentación o de un cable de...
  • Página 5 Índice de contenido 15.4.4 Aplicación para cálculos y mediciones......90 15.4.5 Aplicación para entradas manuales......... 91 15.5 Entradas digitales..............91 15.5.1 Aplicación de fórmulas DI..........92 15.5.2 Operadores booleanos............. 92 15.5.3 Aplicación: Configuración de fórmulas DI......93 15.5.4 Aplicación: Cambio de estado.......... 94 15.6 Aplicación con control temporal..........
  • Página 6 Función Función El dispositivo de medición y regulación DULCOMETER AEGIS X está pre‐ visto para su uso en circuitos de refrigeración abiertos y lavadoras de aire. En lo sucesivo, nos referiremos a DULCOMETER AEGIS X como el "regulador". El regulador se puede convertir en un sistema de control en red aña‐ diendo bombas, sensores, módulos de ampliación y un bus CAN.
  • Página 7 Funcionamiento del dispositivo Funcionamiento del dispositivo 2.1 El panel frontal El regulador utiliza una pantalla LCD gráfica para mostrar valores medidos en tiempo real, estados e información de configuración. A través de la pantalla y del teclado se pueden calibrar sensores. Los LED del panel frontal muestran el estado de los relés y de las salidas digitales y también las alarmas.
  • Página 8 Funcionamiento del dispositivo 2.2 Funciones de las teclas Tab. 2: Funciones de las teclas Tecla Función Si se pulsa en el menú de ajuste: confirma y guarda los valores introducidos. Si se pulsa en la indicación continua: muestra toda la información sobre errores y advertencias guar‐ dados.
  • Página 9 Navegar por las opciones de menú del regulador Navegar por las opciones de menú del regulador La mayoría de las opciones del menú son autodescriptivas, pero tratamos algunas de ellas en detalle. No es posible crear aplicaciones a través del teclado.
  • Página 10 Navegar por las opciones de menú del regulador Todos los sistemas 11:54:11 Torre de refrigeración pH 6,8 pH PID Redox 100 % PID Redox 100,0 Cloro 72,01 ppm Torre de refrigeración Redox 0,5 mV Torre de refrigeración Conductividad 744µS Contador de agua 11 m3 Contador tipo rueda de turbina 12,2 l/h...
  • Página 11 Navegar por las opciones de menú del regulador Ajustes del dispositivo Hora 13:56:47 Modo hora 24 h Fecha 23.05.2022 Modo fecha DD/MM/AAAA Unidad de temperatura °C Unidades Métrico Intervalo de registro 30 segundos ¿Parar tras un reboot? Sí Actualización de pantalla Rápido Retroiluminación Contraste...
  • Página 12 Código de identificación (Ident-code) Código de identificación (Ident-code) AGIX Regional-Code EU Europa Tipo de montaje W Montaje mural Versión 00 Con logotipo ProMinent Función XX Ninguna Unidad de mando A Unidad principal B Satélite Tensión de alimentación 4 24 V DC 6 100 ...
  • Página 13 Código de identificación (Ident-code) AA Entrada de sensor mA/mA Entrada de sensor mV/mV - temperatura Ranura adicional 4 Ningún módulo Sensor serie, módulo 2, regulación Entrada de sensor conductividad/temperatura Temperatura mV y módulo mA Salida mA/mA Entrada de sensor mA/mA Entrada de sensor mV/mV - temperatura Control de bomba (P/V) Relé...
  • Página 14 Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 5.1 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las fun‐ ciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan adverten‐ cias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 15 Seguridad y responsabilidad 5.2 Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabri‐ cante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias.
  • Página 16 Seguridad y responsabilidad 5.3 Uso debido INFORMACIÓN: Uso debido El regulador ha sido diseñado para medir y regular medios líquidos. La identificación de las magnitudes de medida se muestra en el indicador del regulador y no se puede modificar. Si se utiliza el regulador para fines distintos a los especificados en estas instrucciones de servicio, los sistemas de protección pueden verse afectados.
  • Página 17 Seguridad y responsabilidad 5.4 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del per‐ sonal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el respon‐ sable del acatamiento de las cualificaciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del apa‐...
  • Página 18 La seguridad de la red informática es responsabilidad del propietario de la instalación. ProMinent GmbH , en particular, no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de unas medidas de seguridad deficientes y del...
  • Página 19 Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Ä Capítulo 5.4 «Cualifica‐ Cualificación del usuario: personal instruido ción del usuario» en la página 17 Condiciones ambientales: Almacenamiento y transporte Temperatura ambiente permitida: - 20 ... 60 °C (- 4 ... 140 °F) Humedad: humedad atmosférica relativa máxima del 95 %, no con‐...
  • Página 20 Montaje e instalación Montaje e instalación Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico cualifi‐ Ä Capítulo 5.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 cado Cualificación del usuario, instalación eléctrica: técnico electricista Ä Capítulo 5.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 El regulador debe instalarse de modo que el enchufe de red se pueda desenchufar fácilmente o que el interruptor seccionador sea fácilmente accesible.
  • Página 21 Montaje e instalación Montaje en pared Retire el soporte mural de la carcasa A0490 Fig. 9: Desmonte el soporte mural Tire de los dos ganchos de encaje (1) hacia afuera ð El soporte mural se desliza un poco hacia abajo. Presione el soporte mural de la carcasa hacia abajo (2) y pliéguelo Marque tres taladros utilizando el soporte mural como plantilla para taladrar...
  • Página 22 Montaje e instalación A0491 Fig. 10: Montaje del soporte mural Atornille el soporte mural con las arandelas, véase Fig. 10 A0492 Fig. 11: Montaje del soporte mural Cuelgue la carcasa abajo (1) en el soporte mural Presione la carcasa ejerciendo una ligera presión desde arriba (2) contra el soporte mural Compruebe si la carcasa está...
  • Página 23 Montaje e instalación 7.3 Instalación eléctrica Estado de funcionamiento seguro: Deben tomarse las medidas de seguridad adecuadas a nivel de hard‐ ware y software para que el regulador pase a un estado de funciona‐ miento seguro en caso de avería. Se pueden utilizar, por ejemplo, interruptores de valor límite, bloqueos mecánicos, etc.
  • Página 24 Montaje e instalación 7.3.3 Conexión de los bornes Los módulos incluyen, junto a los bornes, un campo con información sobre la conexión. Pele los extremos de los cables según se muestra en Fig. 12 y monte las virolas de cable respectivas. Para instalar los cables, introduzca el destornillador incluido hasta el final por la apertura cuadrada del borne correspondiente e inserte el extremo del cable en el bloque de bornes.
  • Página 25 Montaje e instalación Denominación Identificación de los Bornes Señal Función bornes 4 (PE) Conductor de puesta a tierra Relé de potencia 6 de 11 (L*) con‐ Fase conmu‐ alimentación NC mutado tada 7 (N) Conductor neutro 3 (PE) Conductor de puesta a tierra Relé...
  • Página 26 Montaje e instalación Denominación Identificación de los Bornes Señal Función bornes Relé de potencia 3 sin Dry Relays Rel 3 1 (COM) Raíz Relé de potencia sin potencial potencial 100- 230V 2 (NO) Normally AC o 24V DC Open 3 (NC) Normally Closed Relé...
  • Página 27 Montaje e instalación Denominación Identificación de los Bornes Señal Función bornes 3 (+V) Alimentación de +15 V/10 Entrada digital 5 1 (-) Potencial de Entrada de contacto referencia externo con alimenta‐ ción de 15 V/10 mA 2 (+) Entrada de contacto 3 (+V) Alimentación...
  • Página 28 Montaje e instalación Denominación Identificación de los Bornes Señal Función bornes 1 (CANS‐ Pantalla CAN CAN 1 bus CAN local CHIRM) con alimentación externa de 20 V / 0,4 2 (CANV+) Tensión de A (corriente limitada) alimentación sin conexión de pan‐ CAN de talla CAN a PE +20V/400mA...
  • Página 29 Interfaz USB de cliente, memoria Tarjeta micro SD Tarjeta de memoria micro SD interna de ProMinent 7.4 La activación de cargas inductivas Si conecta una carga inductiva (es decir, un consumidor que utiliza una bobina (por ejemplo, una bomba de motor alpha) con un relé...
  • Página 30 Montaje e instalación Si se conectan consumidores con una corriente de irrup‐ ción superior (por ejemplo, fuentes de alimentación con‐ mutadas), se debe prever una limitación de la corriente de irrupción. El proceso de apagado se puede registrar y documentar mediante un oscilograma.
  • Página 31 Información sobre productos de bus de campo Información sobre productos de bus de campo En la siguiente dirección encontrará información detallada sobre nuestros productos de bus de campo, como, p. ej. archivos GSD, manuales de ins‐ trucciones, etc.: www.prominent.com/fieldbus...
  • Página 32 Establecer una conexión de red Establecer una conexión de red El regulador se puede comunicar simultáneamente a través de Ethernet y de WiFi. La conexión a red puede utilizarse para: Programar Configurar Calibrar Representar gráficamente Descargar datos Controlar el estado de los mandos programados Gestionar las alarmas Instalar programas nuevos Guardar el programa actual...
  • Página 33 Establecer una conexión de red 9.1.2 Conexión a la red WiFi con un teléfono móvil Vaya a los ajustes de su teléfono móvil. Seleccione la opción de redes WiFi. ð Se abre una lista con todas las redes WiFi disponibles. Seleccione la red [AegisX_123] .
  • Página 34 Establecer una conexión de red Utilice el cable Ethernet verde especial suministrado para conec‐ tarlo al puerto LAN de su terminal y al puerto LAN de la tapa del regulador. Esquina inferior izquierda del regulador, marcada como "LAN". Ahora debería ver una luz verde junto a la conexión LAN en su ter‐ minal.
  • Página 35 Configuración general y esquemas de bornes Configuración general y esquemas de bornes Las imágenes contenidas en este capítulo muestran cómo están ubicados por lo general los componentes electrónicos y las conexiones de cable. Configuración de la cubierta A3563 Fig. 15: Configuración de la cubierta Configuración de la base A3564 Fig.
  • Página 36 Configuración general y esquemas de bornes Fuente de alimentación A3565 Fig. 17: Fuente de alimentación del regulador sin tapa de seguridad...
  • Página 37 Configuración general y esquemas de bornes 10.1 Indicadores de estado de los relés de las entradas y salidas digitales A3557 Fig. 18: Pantalla de texto que muestra valores E/S y otros datos. A3566 Fig. 19: Entradas digitales con LEDs de estado activos...
  • Página 38 Configuración general y esquemas de bornes A3567 Fig. 20: Salidas digitales con LEDs de estado activos A3568 Fig. 21: Relés de salida con LEDs de estado activos. Indicadores de relé. Los LED se iluminan cuando el relé está activado. Relé físico Bornes de relé...
  • Página 39 Entradas y salidas Entradas y salidas 11.1 Vista general Las entradas y salidas se dividen en 4 categorías: Entradas analógicas Salidas analógicas Entradas digitales Salidas digitales Las señales digitales se dividen, a su vez, en: ON/OFF Baja frecuencia Alta frecuencia En primer lugar se describen las señales discretas (directamente cableadas al regulador) y, a continuación, las señales que se transmiten a través de un cable de red, como bus CAN o MODBUS.
  • Página 40 Entradas y salidas A3569 Fig. 22: 4 módulos de ampliación en las ranuras para módulos respectivas (slots). Las señales analógicas se conectan a los módulos de ampliación. La conexión directa de sensores analógicos requiere 1 módulo, tal y como se muestra aquí.
  • Página 41 Fig. 23: Esta vista de la zona del módulo de ampliación muestra las ranuras en detalle (slots). 11.2.1 Módulo con 2 entradas serie (CTFs-LPR) Solo se pueden utilizar sensores serie certificados ProMinent, CTFS (Con‐ ductivity Temperature Flowswitch Serial) y Log R serial corrosion rate con estas entradas. El sensor CTFS tiene 2 sensores analógicos, conductividad y temperatura...
  • Página 42 únicos sensores de conductividad inductivos compatibles con el módulo de entrada mA se mencionan en el apartado dedicado a la entrada mA. En las entradas se pueden combinar como se desee los siguientes sen‐ sores ProMinent. 11.2.2.1 Sensores de conductividad y de conductividad/temperatura.
  • Página 43 Pt100 o Pt1000. En el caso de los sensores Pt se trata de RTDs. El módulo pH/redox no acepta sensores de temperatura del tipo LM335 y la entrada 'H' no acepta sensores Pt1000. ProMinent dispone del sensor de temperatura Pt1000 RTD con el número de pieza 1080101, que solo está...
  • Página 44 Entradas y salidas Datos eléctricos Parámetro Valor Constante de célula: 0,005 1/cm ... 15 1/cm Rangos de medición en función del tipo de sensor: Conductividad específica: 0,001 µS/cm ... 200 mS/cm Resistencia eléctrica específica: 5 Ωcm ... 1000 MΩcm TOS (total dissolved solids): 0 ...
  • Página 45 Entradas y salidas II: La entrada de temperatura se tiene que conectar a XE2 y XE3 tal y como se muestra. El cable verde es (-) y el blanco (+). 11.2.3 Módulo de entrada dual pH/redox-temperatura El módulo de entrada pH/redox-temperatura de 2 canales puede alojar 2 entradas de sensor.
  • Página 46 11.2.3.2 Instalación del cable coaxial pH/redox Siempre que sea posible, utilice los cables coaxiales preconfeccionados disponibles en el catálogo de ProMinent. Ä Tab. 3 «Cable coaxial de conexión del sensor Números de pieza: para bornes XE1/XE2 y X5/X6» en la página 46 .
  • Página 47 Entradas y salidas A0948 Fig. 29: Cable coaxial: Cubierta Aislamiento Conductor interno Conductor externo y pantalla A0947 Fig. 30: Confección de un cable coaxial 11.2.4 Módulo con 2x entradas mA El módulo de entrada de dos canales 4 ... 20 mA puede procesar bucles de regulación activos y pasivos.
  • Página 48 (pHV1, número de pieza 809126) y de redox (RHV1, número de pieza 809127). Para usar con convertidores de medición de 2 conductores ProMinent y sensores con interfaz mA de 2 conductores. Procesamiento de señales de mA activas (tipo de conexión: fuente de corriente).
  • Página 49 Entradas y salidas No obstante: Los sensores de pH de 2 hilos pueden utilizarse cuando el valor mV/pH es 59,1. Los sensores redox de 2 hilos pueden utilizarse cuando el valor mV se encuentra en un rango de +/- 1.500 mV. El sensor de entrada de temperatura puede ser un RTD de 100 Ω...
  • Página 50 ácido peracético (PES). Interfaz mA: Para usar con convertidores de medición de 2 conductores ProMinent y sensores con interfaz mA de 2 conductores. Procesamiento de señales de mA activas, tipo de conexión: fuente de corriente.
  • Página 51 Fig. 35. Los sensores amperométricos de ProMinent pueden conectarse a un módulo de entrada de 4 ... 20 mA. Conecte el sensor tal y como se des‐ Ä Capítulo 11.2.4 «Módulo con 2x entradas mA»...
  • Página 52 Entradas y salidas El pin 1 del sensor amperométrico ProMinent está conectado al borne V+. El pin 2 está conectado con el borne 'IN', Fig. 33. La figura muestra la conexión a XE1; se puede conectar un segundo sensor a XE2. El segundo sensor puede ser otro sensor amperométrico de ProMinent o...
  • Página 53 Entradas y salidas Marrón Alimentación del sensor Rojo 8 ... 30 VDC a Señal del 200 mA mínimo sensor Negro Naranja A3585 Fig. 36: Little Dipper II ® : Cableado típico (arriba) y entrada con un segundo canal para la fuente de alimentación (abajo) La figura muestra la línea del mismo canal de entrada y del segundo canal.
  • Página 54 Entradas y salidas 11.2.8 Instalación de Pyxis ® El fluorómetro en línea Pyxis ® se puede conectar a un módulo de entrada mA dual o a la conexión MODBUS maestro. La entrada 4 ... 20 mA se puede cablear conforme a alguna de las dos opciones que se muestran en la figura.
  • Página 55 Entradas y salidas El módulo de entrada mA de dos canales puede admitir 2 sensores de nivel adecuados, tal y como se muestra en la figura. El recipiente A está conectado a la primera entrada, XE1. Conecte el cable marrón a GND, el negro a IN y el rojo a V+.
  • Página 56 Entradas y salidas 11.3.2 Módulo: 2 salidas mA. Número de pieza 734143 Variantes de ocupación 2x salida mA A2414 Fig. 41: Módulo: 2 salidas mA. Número de pieza 734143 Un módulo para registrar valores medidos, p. ej. mediante un registrador de valores medidos, y para controlar accionadores, p.
  • Página 57 Entradas y salidas A3590 Fig. 42: 8 entradas digitales Las 8 entradas digitales que se muestran aquí están situadas en el centro de la parte inferior de la placa principal. A3591 Fig. 43: Se asigna un nombre a las señales de entrada digitales: XK1 a XK8.
  • Página 58 A3592 Fig. 44: Salidas XA1 a XA4 11.5.2 Empleo de un cable de control universal ProMinent en un relé de salida de impulsos En una bomba ProMinent que utiliza el cable de control universal los cables marrón, negro y blanco se conectan como se muestra en la imagen.
  • Página 59 Entradas y salidas A3595 Fig. 46: Fuente de alimentación/relé del regulador La tensión de alimentación se conecta a la columna derecha del bloque XP1 - "Power". En Estados Unidos esta conexión viene precableada de fábrica para su uso con 120 VCA. Sin embargo, el suministro de corriente de entrada también es adecuado para 100 ...
  • Página 60 Entradas y salidas En la placa principal, debajo de los 3 bloques de potencia, los 12 conduc‐ tores neutros y los 12 bornes de tierra están conectados entre sí. Las conexiones de la fila superior se muestran en el esquema eléctrico de la interfaz de corriente y relés.
  • Página 61 Entradas y salidas 11.6.5 Cableado de los relés 1, 2 y 3 utilizando la tensión de la placa principal INFORMACIÓN: Los relés 1, 2 y 3 no alimentados no tienen fusibles y cualquier conexión externa a estos bornes de relé requiere la protección adicional del circuito.
  • Página 62 Puesta en marcha Puesta en marcha Ä Capítulo 5.4 Cualificación del usuario: personal técnico cualificado «Cualificación del usuario» en la página 17 Tras la instalación mecánica y eléctrica, conecte la alimentación eléctrica. 12.1 Comportamiento de encendido en la puesta en marcha Encendido - Primeros pasos El proceso puede tardar algunos segundos en función del tamaño de la configuración.
  • Página 63 Manejo a través de un navegador Manejo a través de un navegador Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal debidamente formado 5.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 La conexión de navegador consta de 2 ventanas: la ventana de hardware, en la que se configuran las entradas y salidas (E/S), y la ventana de apli‐...
  • Página 64 Manejo a través de un navegador 13.2 Ventana de aplicaciones (Apps), Conceptos básicos A3636 Fig. 55: Ventana de aplicaciones (Apps) En la parte superior de la ventana del navegador puede alternar entre las vistas Apps (1) y Hardware (2). La funcionalidad de cada opción se explica más adelante.
  • Página 65 Manejo a través de un navegador Todos los campos de control están etiquetados de forma clara y autodes‐ criptiva y pueden abrirse y utilizarse con tan solo pulsarse. 13.3.1 Diagnóstico Hay 6 secciones de diagnóstico: Estado Sesiones del navegador web Tarjetas HMI locales Tarjetas E/S Propiedades de red...
  • Página 66 Manejo a través de un navegador 13.3.1.4 Tarjetas E/S Estas páginas de diagnóstico son utilizadas principalmente por el fabri‐ cante del regulador. Si necesita información sobre el número de serie, el firmware, etc. la encontrará también en estas páginas. 13.3.1.5 Propiedades de red [Propiedades de red] contiene información útil La página de diagnóstico...
  • Página 67 Manejo a través de un navegador 13.3.2.1 Configurar el dispositivo En la página "Configurar el dispositivo", el usuario administrador puede ajustar la hora y la fecha o sincronizar el regulador con su PC o teléfono móvil. También puede cambiar el formato de fecha, la unidad de tempera‐ tura, el sistema de medición y la duración del registro de datos.
  • Página 68 Manejo a través de un navegador Ejemplo En este ejemplo ha decidido editar el "Sistema 3". Ha cambiado el nombre del sistema a "Consumo de agua" y ha añadido los dos contadores de agua al nuevo sistema marcando las casillas correspondientes. ð...
  • Página 69 Manejo a través de un navegador 13.3.2.4 Indicadores de estado LED La página de configuración de indicadores de estado LED proporciona hasta 6 indicadores que pueden añadirse a la página de la aplicación de navegador. Los indicadores de estado hacen referencia a las entradas y salidas digitales.
  • Página 70 Manejo a través de un navegador 13.3.4 Menú: Descargar Aquí puede descargar varios archivos utilizando la función de descarga de su navegador. Ajustes del regulador Descargas Archivos de configuración del regulador Registros de datos en tiempo real Historial de actividad Historial de alarmas A3645 Fig.
  • Página 71 Manejo a través de un navegador 13.4 Campos de indicación de las aplicaciones Los campos de indicación de las aplicaciones muestran información sobre el estado actual de diferentes maneras. En la parte inferior de la mayoría de las ventanas de la pantalla de la aplicación aparecen unas pequeñas flechas que apuntan hacia arriba o hacia abajo (1) y que permiten selec‐...
  • Página 72 14.2 E/S analógicas Las entradas y salidas analógicas de los sensores requieren distintos tipos de módulos. Los sensores amperométricos de ProMinent, por ejemplo los de cloro y ácido peracético, así como los de conductividad, Pyxis ® y Little-Dipper ®...
  • Página 73 Configuración de E/S (página Hardware) Cualquier combinación de los 6 módulos mencionados arriba puede conectarse a cualquiera de las ranuras para módulos. Puede conectar hasta 8 módulos de su elección al regulador principal y reguladores saté‐ lite. Conéctese al regulador a través de un PC u otro dispositivo ade‐ cuado.
  • Página 74 Configuración de E/S (página Hardware) Por defecto, todos los menús de los campos de hardware conducen a una página de diagnóstico. La página de diagnóstico muestra dónde se [Enclosure] distingue el regulador de los satélites. encuentra el módulo. La tarjeta E/S nº 1 es la placa del módulo del regulador, la tarjeta E/S nº 2 es la placa del módulo del primer satélite y así...
  • Página 75 Configuración de E/S (página Hardware) Calibración = El estado de calibración no está disponible para todos los campos de hardware. Usado por apps = Si la pantalla de la aplicación utiliza esta entrada, se muestra aquí. [General] puede editar la descripción, las unidades y los En la pestaña decimales.
  • Página 76 Configuración de E/S (página Hardware) Si desea compensar la temperatura, puede utilizar una entrada de tempe‐ ratura de este módulo u otra entrada analógica. También puede utilizar la temperatura de una aplicación. Configure el valor redox seleccionando el icono de menú del campo mV al que ha conectado el sensor de redox.
  • Página 77 Configuración de E/S (página Hardware) Los nombres de las casillas son: Temp. Haga clic en el icono de menú del primer campo del módulo mV. ð Aparece la página de diagnóstico y muestra dónde se encuentra el módulo (la tarjeta E/S nº 1 es la placa de control principal;...
  • Página 78 [Configuración] puede seleccionar un tipo de sensor. En En la pestaña "Tipo de entrada de corriente" están enumerados todos los sensores amperométricos de ProMinent, mA-Universal y fluorescencia. Si desea compensar el pH, seleccione el sensor de compensación en la lista desplegable de la pestaña Compensación.
  • Página 79 Configuración de E/S (página Hardware) 14.3.4 Módulo con 2 entradas serie El módulo de entrada serie es compatible con el sensor CTFS de ProMi‐ nent y los sensores de corrosión serie. Ambos sensores son sensores de 3 hilos. La información de los sensores se transmite al regulador como datos en serie.
  • Página 80 Configuración de E/S (página Hardware) [true] cuando el módulo está en funcionamiento Online = Tipo de hardware = Conductividad conductiva. No toroidal. Valor de proceso = Valor bruto escalado, incluidos todos los cambios de calibración. Val.brt. = Valor bruto del módulo de entrada sin calibración. Calibración = Muestra los valores actuales de aumento y offset.
  • Página 81 Configuración de E/S (página Hardware) 14.3.4.1.1 Calibración del interruptor de caudal Para obtener los mejores resultados, anote el valor del caudalímetro con la llave de extracción de muestras cerrada y también abierta. Deje que los valores medidos se estabilicen. Calcule el valor medio entre las dos lec‐ turas y utilice este valor como valor nominal de caudal.
  • Página 82 Configuración de E/S (página Hardware) [Diagnóstico] muestra que la carcasa está en la tarjeta E/S nº La pestaña 2, que es el regulador satélite. El PCB (módulo) está en la primera ranura; módulo 1. La conexión para un sensor de temperatura es XE2. [true] cuando el módulo está...
  • Página 83 Configuración de E/S (página Hardware) Entradas digitales (XK1 - XK8) Caldera, contador de agua Instalación, duración Entrada digital XK3 Entrada digital XK4 Impulsos Entrada digital XK5 Entrada digital XK6 Entrada digital XK7 Entrada digital XK8 Entrada digital XK3 Entrada digital XK4 Torre de refrigeración, consumo de agua Torre de refrigeración, ON Impulsos...
  • Página 84 Configuración de E/S (página Hardware) Hay 3 tipos disponibles para las entradas digitales. "Contacto" para señales ON/OFF "Impulso" para entradas de frecuencia como en un contador tipo rueda de turbina "Impulso con filtro antirrebote", utilizado en contadores de agua por contacto para garantizar que cada impulso solo se cuenta una vez.
  • Página 85 Configuración de E/S (página Hardware) Salidas digitales (XA1 - XA4) Salida digital XA3 Salida digital XA 4 Salida digital XA 1 Salida digital XA2 Salida digital XA2 Salida digital XA 1 Salida digital XA3 Salida digital XA 4 Relés sin potencial (XR1 - XR3) Relé...
  • Página 86 Configuración de E/S (página Hardware) [General] puede asignar un nombre a la salida y establecer En la pestaña la unidad de medida y la cantidad de decimales. La unidad de medida ayuda a gestionar la exactitud de la tasa de salida de visualización.
  • Página 87 Configuración de las aplicaciones Configuración de las aplicaciones Ä Capítulo Cualificación del usuario: personal debidamente formado 5.4 «Cualificación del usuario» en la página 17 15.1 Introducción Una vez configuradas las entradas y salidas, puede crear las aplicaciones para monitorizar los sensores, entradas de contador y salidas de señal. Puede utilizar estas entradas para controlar las salidas digitales alimen‐...
  • Página 88 Configuración de las aplicaciones No confunda los contenedores con identificadores de sistema. Los identifi‐ cadores de sistema agrupan las aplicaciones en base a procesos como torres de refrigeración, calderas, circuitos cerrados, etc. Véase Para crear un nuevo contenedor, haga clic en el icono del menú "hamburguesa"...
  • Página 89 Configuración de las aplicaciones ID de aplicación (AP08) Icono de menú La pantalla expandida contiene un gráfico de barras con las variables de proceso (azul claro), los valores nominales (verde), si aplican, y los valores mínimo y máximo ajustables. La flecha contraer también está dis‐ ponible en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 90 Configuración de las aplicaciones La vista del navegador muestra los volúmenes diarios, semanales y mensuales. Para los contadores de agua solo hay un límite de cantidad diaria. Selec‐ cione uno de los 3 tipos disponibles y establezca el límite diario. La página "Borrar/Eliminar"...
  • Página 91 Configuración de las aplicaciones [General] asigne el nuevo elemento al Seguidamente, en la pestaña sistema deseado y edite la descripción, las unidades de medida y los decimales. Mediante los iconos de asignación a sistema que aparecen en la página del navegador puede seleccionar los grupos que desea visualizar.
  • Página 92 Configuración de las aplicaciones Existen 2 métodos para utilizar el interruptor de caudal en una aplicación para entradas digitales: La aplicación del interruptor de estado es muy típica y fácil de usar. La aplicación de fórmulas DI permite utilizar varios valores digitales en una fórmula con operadores booleanos.
  • Página 93 Configuración de las aplicaciones Una condición Y solo genera un resultado positivo si todas las entradas son 1. Así que hay que convertir el 0 en un 1 para que la fórmula fun‐ cione. Fórmula: (NO A) Y B Y C Y (NO D) o (!A)&B&C&(!D). Por lo tanto, si el tanque de sustancias químicas no está...
  • Página 94 Configuración de las aplicaciones 15.5.4 Aplicación: Cambio de estado Seleccione un contenedor para su aplicación. Haga clic en la rueda dentada del menú del contenedor. [Crear nueva aplicación] , A continuación, seleccione [Entradas digitales] y [Cambio de estado] en el menú desplegable. [General] para editar la descripción de la aplica‐...
  • Página 95 Configuración de las aplicaciones El retardo de desbloqueo se añade al tiempo de bloqueo para reducir el efecto intermitente, permitir que el sistema finalice un proceso o acción, etc. La pestaña "Bloquear aplicaciones" permite especificar qué aplicaciones deben detenerse temporalmente; el retardo de desbloqueo puede pro‐ longar el tiempo de desconexión segundos o minutos.
  • Página 96 Configuración de las aplicaciones Seleccione un contenedor para su aplicación. Haga clic en la rueda dentada del menú del contenedor. [Crear nueva aplicación] , A continuación, seleccione [Control temporal] y [Suceso de volumen temporizado] en el menú desplegable. [Crear suceso de volumen temporizado] . Haga clic en el botón [General] asigne el nuevo elemento al sistema En la pestaña...
  • Página 97 Configuración de las aplicaciones 15.7.1 Aplicación: Vaciado basado en sensor La aplicación de vaciado basada en sensor está diseñada para controlar la conductividad de una torre de refrigeración, pero también funciona con una caldera que precisa un vaciado continuo. 15.7.1.1 Vaciado continuo de caldera El vaciado continuo es habitual en calderas grandes de alta presión que hacen pasar una corriente de muestra continua de bajo caudal a través de...
  • Página 98 Configuración de las aplicaciones La página "Borrar/Eliminar" es la misma para todas las aplicaciones. La página contiene una explicación del proceso de "Borrar/Eliminar". 15.7.2 Aplicación: Encendido/Apagado [En./Ap.] es la que controla por defecto las bombas y vál‐ La aplicación vulas con 2 valores nominales. Seleccione un contenedor para su nueva aplicación, haga clic en la [Crear nueva aplicación] y a rueda dentada del menú, seleccione...
  • Página 99 3): tras liberar la señal de "pausa" a través del cable de la bomba Las bombas ProMinent incorporan opciones de cables de control que incluyen una función de pausa (cable marrón). Puede obtener más información en el manual de la bomba correspondiente. Utilice la pestaña...
  • Página 100 Configuración de las aplicaciones XP es el factor de proporcionalidad. El factor de proporcionalidad establece que la salida varía proporcionalmente al valor nominal en el rango XP. Por ejemplo, tenemos un valor nominal de redox de 400 mV y un valor XP de 20 mV. 20 mV es el rango de funciona‐ miento de la salida.
  • Página 101 Configuración de las aplicaciones [Límites] para configurar advertencias y alarmas. Utilice la pestaña El límite de actuación puede indicar una salida atascada en el estado "conectado" o un error de configuración. El valor límite diario podría indicar una fuga en el sistema de refri‐ geración.
  • Página 102 Configuración de las aplicaciones [Límites] para configurar advertencias y alarmas. Utilice la pestaña El límite de actuación puede indicar una salida atascada en el estado "conectado" o un error de configuración. El valor límite diario podría indicar una fuga en el sistema de refri‐ geración.
  • Página 103 Configuración de las aplicaciones Los tiempos de ciclo y de conexión necesarios dependen del sistema que utilice. Utilice de entrada una aplicación de encendido/apagado. Si la regulación es demasiado irregular, pruebe a utilizar esta aplicación con los tiempos indicados arriba como punto de partida. Observe la reacción del sistema durante algunos ciclos.
  • Página 104 Configuración de las aplicaciones cido, la válvula se cierra y comienza el suceso de inyección. El suceso incluye un temporizador para la bomba de biocida y otro temporizador para el tiempo adicional de bloqueo de purga. El tiempo adicional permite que el biocida haga su efecto.
  • Página 105 Configuración de las aplicaciones 15.8.2 Aplicación: Primero vaciar, luego suministrar «Primero vaciar, luego suministrar» se utiliza normalmente La aplicación para garantizar que una bomba de inhibidor no suministra sustancias quí‐ micas mientras una torre de refrigeración está funcionando en vacío. «Primero vaciar, Crear una aplicación Haga clic en la rueda de menú...
  • Página 106 Configuración de las aplicaciones 15.8.3 Vaciar y suministrar La aplicación de Vaciar y suministrar se utiliza normalmente para añadir inhibidores durante el vaciado. Aunque en la mayoría de los casos no suele ser así, puede ocurrir que la bomba de vaciado y suministro no tenga tiempo suficiente para mantenerse a la par con el valor nominal si el vaciado dura mucho.
  • Página 107 Configuración de las aplicaciones No obstante, para controlar la conductividad de la caldera se suelen uti‐ lizar 2 métodos: Vaciado continuo Vaciado con toma de muestras Para configurar un programa de caldera continuo proceda como sigue: La extracción de muestras es el método más adecuado para calderas pequeñas y medianas porque no requiere un muestreo continuo, refrige‐...
  • Página 108 Configuración de las aplicaciones El sensor de conductividad de 2 hilos utilizado en el procedimiento de extracción de muestras no está termocompensado. La caldera tiene una temperatura relativa constante y una presión constante. Por lo tanto, la secuencia de medición requiere un valor medido de un sensor de tempe‐ ratura constante.
  • Página 109 Configuración de las aplicaciones El encabezado "Bloqueado por" sirve para recordarle que la salida que acaba de crear está en parte controlada por las salidas selec‐ cionadas aquí. La página "Borrar/Eliminar" es la misma para todas las aplicaciones. La página contiene una explicación del proceso de "Borrar/Eliminar". 15.8.5 Escalado de salida Cree una aplicación para el escalado de...
  • Página 110 Calibración del regulador Calibración del regulador A3557 Fig. 73: Indicación continua con la tecla CAL Calibración Utilice la tecla CAL o el menú Setup para calibrar sensores y señales de entrada de 4 ... 20 mA. Solo puede calibrar aplicaciones de medición.
  • Página 111 Calibración del regulador 16.1 Calibración de pH de dos puntos Siga las instrucciones que aparecen en la parte inferior de la pantalla. A modo de ejemplo se utiliza una calibración de pH de dos puntos. Los demás métodos de calibración son similares. [Setup CAL] .
  • Página 112 Mantenimiento de los sensores Mantenimiento de los sensores 17.1 Limpieza de los sensores Limpie todos los sensores como se describe en las instrucciones de ser‐ vicio de los sensores. 17.2 Calibración de los sensores Calibre todos los sensores como se describe en las instrucciones de ser‐ Ä...
  • Página 113 Diagramas y datos para descargar Diagramas y datos para descargar A3635 Fig. 74: Pestaña [Diagramas] [Diagramas] de la pantalla del navegador para registrar Utilice la pestaña hasta 4 E/S a la vez.
  • Página 114 Datos técnicos Datos técnicos 19.1 Especificaciones de los fusibles Tab. 5: Especificaciones de los fusibles Componente Valor nominal/Tipo Proveedor Pieza# Entrada de red 2,5 amperios a 250 VAC, 5x20 mm 732413 Fusible de salida para XP1: 10 amperios a 250 VAC, 5x20 mm 733855 Carga máxima: 8 A (debido a la temperatura ambiente)
  • Página 115 Datos técnicos 19.4 Bus CAN (XC1 ... XC3) Bus CAN local con fuente de alimentación externa de 20 VDC/400 mA La pantalla no tiene conexión con el potencial de tierra 19.5 Esclavo Modbus Módulo RS-485 estándar. La resistencia terminal de 120 ohmios puede activarse por software. Tab.
  • Página 116 Datos técnicos 19.8 Especificaciones del regulador Tab. 10: Especificaciones del regulador Descripción Datos técnicos Característica de control: ON/OFF, P, PID, control de frecuencia de impulsos Controles: 10 relés (ver abajo) Salida de corriente de señal: 4 ... 20 mA galvánicamente separada, carga capacitiva máx. 450 Ω, rango y asignación (magnitudes de medida y corrección y variable de ajuste) ajustables.
  • Página 117 Datos técnicos Descripción Datos técnicos Tipo de conexión mV: Magnitudes de medida potenciométricas, rangos Redox de medición según convertidor de medición Conductividad (ohm variable): 0 ... 5.000 μS Conductividad (rangos de medición según conver‐ 0 ... 5.000 μS con una señal digital tidor de medición): Temperatura: Mediante Pt 100/Pt 1000, rango de medición 0 ...
  • Página 118 Mantenimiento Mantenimiento Realizar el mantenimiento Disolventes No utilice nunca disolventes para limpiar las superficies. Podrían dete‐ riorarse las superficies. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Luego séquela. El regulador no requiere mantenimiento. Cambie la batería cada 10 años. Tipo de batería: CR2032, 3 V aprox. 190 mAh La batería está...
  • Página 119 Advertencias, alarmas y errores Advertencias, alarmas y errores Alarmas activas Alarmas del regulador Alarmas de aplicación Alarm Alarmas de aplicación Tipo Código Aplicación Descripción Alarma Conductividad Falta hardware Alarma Purgar Aplicación entrada Alarma Temp. Falta hardware Alarma Primero vaciar, luego suministrar Aplicación entrada A3646 Fig.
  • Página 120 Advertencias, alarmas y errores El regulador dispone también de una opción para retardar la alarma antes de que alerte al operario. Esta función es especialmente útil en aplica‐ ciones en las que las bolsas de aire u otros sucesos provocan el incre‐ mento ocasional del valor medido del sensor pero no se desea que se dis‐...
  • Página 121 Eliminación de piezas obsoletas Eliminación de piezas obsoletas Ä Capítulo 5.4 Cualificación del usuario: personal instruido, véase «Cualificación del usuario» en la página 17 ¡AVISO! Prescripciones sobre la eliminación de piezas obsoletas – Observe las normas y disposiciones nacionales vigentes aplicables en su ámbito El fabricante se hace cargo de los aparatos viejos descontaminados siempre y cuando el franqueo del envío sea suficiente.
  • Página 122 Normas aplicadas y declaración de conformidad Normas aplicadas y declaración de conformidad Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continuación cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la versión puesta en circulación por nosotros, los requisitos esenciales en materia de segu‐...
  • Página 123 Índice Índice Acción paso a paso ......2 Sistema de bus ......31 Advertencias .
  • Página 124 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 990205, 1, es_ES © 2023...