POSITIONING OF THE UNIT - EMPLACEMENT DE L'UNITE - POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD
La unidad se debe emplazar sobre una estructura apropiada para soportar el peso de la maquina. Es aconsejable
usar sistemas antivibracion de manera que se impida la trasmision de las vibraciones.
Es necesario seguir al pie de la letra los espacios minimos mostrados en la figura con el fin de facilitar la
manutencion ordinaria y extraordinaria. Tambien se debe elegir una posicion que permita el drenaje de la
condensacion.
En caso de instalación en el techo (con bandeja de drenaje horizontal), instale la unidad con una inclinación de 1°,
para garantizar la descarga correcta de la condensación.
Position the unit on a structure able to support
its weight. We recommend the use of
antivibration
systems
transmission of vibration to the supporting
structure.
Observe the minimum clearances shown in
the
figure
to
facilitate
supplementary maintenance procedures.
Choose a position that facilitates the drainage
of condensate.
For ceiling mount installations, install unit with
1⁰ slope toward the drain
Positionner l'unité sur une structure apte à
supporter le poids de l'appareil. Il est conseillé
d'utiliser des systèmes antivibratiles pour
éviter la transmission des vibrations à la
structure elle-même.
Respecter les espaces minimums indiqués en
figure pour faciliter les opérations d'entretien
courant
et
extraordinaire.
emplacement qui ne pénalise pas l'évacuation
des condensats.
En cas d'installation au plafond (avec bac de
drainage horizontal), veuillez installer l'unité
avec une inclinaison de 1°, faites pour
garantir
la
décharge
condensation.
to
prevent
the
routine
and
Choisir
un
correcte
de
la
15