Descargar Imprimir esta página

Dungs FRN Instrucciones De Servicio Y De Montaje

Regulador de presión a cero

Publicidad

Enlaces rápidos

Notice d'emploi et de
montage
Régulateur de pression de gaz
Régulateur de pression zéro
Type FRN
Diamètres nominaux
Rp 1 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Position de Montage
Inbouwpositie
Posición de instalación
Posição de montagem
Monté horizontalement à l'envers
Omgekeerd horizontaal
Montaje en tuberia horizontal invertido
Montado de cabeça para baixo
[mbar]
EN 88-1
p
1
IEC 529
Prises de pression
1
Bouchon percé: Raccordement pour la conduite de compensation
2
Bouchon percé: Raccordement pour la conduite de ventilation
3
Bouchon fileté G 1/4 ISO 228 dans la zône de la pression d'entrée
4
A droite: Prise de pression p
à gauche: Bouchon fileté G 1/4
Drukmeetpunten
1
Adem-stop: aansluiting voor compensatieleiding
2
Adem-stop: aansluiting voor ademleiding min. DN 15.
3
Sluitschroef G 1/4 ISO 228 in de ingangszone, aan beide zijden
4
Rechts: meetnippel p
Links: sluitschroef G 1/4
Tomas de presión
1
Tapón de respiración: Conexión para la línea de compensación.
2
Tapón de respiración: Conexión para la línea de ventilación mín. DN 15.
3
Tapón roscado G1/4 ISO 228 en zona entrada, bilateral
4
Dcha.: Boquilla medición p
Izquierda.: Tapón roscado G 1/4
Tomada de pressão
1
Bujão com furo de ventilação: ligaçao para o condutor de compensação
2
Bujão com furo de ventilação: ligação para a conduta de respiração, mín. DN 15
3
Bujão G 1/4 ISO 228, na parte da entrada, ambos os lados
4
À direita: bocal para medição p
Igjen: Bujão G 1/4
1 ... 12
Gebruiks- en installatie-
aanwijzing
Gas-drukregelaar
Nuldrukregelaar
Type FRN
Nominale diameters
Rp 1 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Pression de service maxi.
Max. bedrijfsdruk
Presión de servicio máx.
Pressão de serviço máx.
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
Classe A, Groupe 2
Klasse A, groep 2
Clase A, grupo 2
Classe A, grupo 2
selon / volgens / según la norma /
segundo norma EN 88-1, DIN 3380
Pression d'alimentation
Ingangsdruk
Presión de entrada
Pressão de entrada
p
= 7,5 - 50 mbar (0,75 - 5 kPa)
1
2
2
2
2
Instrucciones de servicio
y de montaje
Sistema regulador de la presión del
gas Regulador de presión a cero
Modelo FRN
Diámetros nominales
Rp 1 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Ne jamais obturer le raccordement de
mise à l'air libre!
Adem-opening nooit afsluiten!
No cerrar nunca la tobera de purga.
Nunca tapar o furo de ventilaçao
Gas Gaz
p
2
IEC 529
2
1
Instruções de operação e
de montagem
Regulador de pressão de gás
Regulador da pressão zero
Tipo FRN
Diametros nominais
Rp 1 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 100
Raccordement de
mise à l'air libre
Adem-opening
Tobera de purga
Bujão com furo de
ventilaçao
bouchon percé
Adem-stop
Tapón de purga
Furo de ventilaçao
Température ambiante
Omgevingstemperatuur
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
–15 °C ... +70 °C
Famille / Familie / Familia / Família 1 + 2 + 3
En alliages non-cuivreux, convient aux gaz jusqu'à max.
0,1 % en vol. d'H
S sec. / Vrij van non-ferrometaal, geschikt
2
voor gassen tot max. 0,1 vol. % H
S droog. / Carente de
2
metales no férreos, adecuado para gases hasta 0,1 % en
vol. como máx. de H
S seco. / Livre de metais não-ferrosos,
2
apropriado para gases até 0,1 vol. % H
S seco.
2
Pression de sortie
Uitgangsdruk
Presión de salida
Pressão de saída
p
= – 3 ... + 5 mbar (– 0,3 ... + 0,5 kPa)
2
3
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dungs FRN

  • Página 1 Sistema regulador de la presión del Regulador de pressão de gás Régulateur de pression zéro Nuldrukregelaar gas Regulador de presión a cero Regulador da pressão zero Type FRN Type FRN Modelo FRN Tipo FRN Diamètres nominaux Nominale diameters Diámetros nominales...
  • Página 2 Application Toepassing Aplicación Aplicação Régulateur de pression zéro nuldrukregelaar regulador de presión a cero Regulador da pressão zero Conduite de ventilation Ademleiding Línea de ventilación Conduta de respiração Mélangeur Menger Mezclador Misturador Impulsion Moteur gaz Impuls Gasmotor Impulso Motor a gas Impulso Motor a gás Filtre...
  • Página 3 Modelo Peso Número de pedido [mm] max. Tipo [mbar] Peso [kg] Código de artigo Rp / DN G 1/2 G 1/4 G 1/2 G 1/8 FRN 515 103 044 Rp 1 1/2 G 1/4 G 1/2 G 1/4 FRN 520 G 1/4 G 1/2 G 1/8 101 287 Rp 2 G 1/2 G 1/4...
  • Página 4 Utilizar una herramienta adecuada. Apretar los tornillos en cruz. Usar ferramentas adequadas! Apertar os parafusos em cruz! Version taraudée FRN Schroefdraaduitvoering FRN Versión de rosca FRN Modelo com rosca FRN Pose Inbouw Montaje Montagem Avant la pose, enlever le capu-...
  • Página 5 Réglage de la pression de Afstellen van de aanspreekdruk Ajuste de la presión de reacción Ajuste da pressão de reacção sortie (réglage de la valeur de (instellen van de nominale (ajuste del valor nominal) (ajuste do valor nominal) consigne) waarde) Réglage d´usine: In de fabriek ingebouwde instel- Muelle de ajuste montado de...
  • Página 6 Ouverture de mesure Meetopening Abertura de medición Abertura de medição G 1/8 ISO 228 dans le couvercle G 1/8 ISO 228 in het bodemdeksel G 1/8 ISO 228 en la tapa del suelo. G 1/8 ISO 228 na tampa de fundo de fond Afsluitbare opening voor de instel- Abertura que se puede volver a cerrar, Abertura com fecho para ajustar os Ouverture pouvant être refermée ling van installatieafhankelijke para el ajuste de valores específicos...
  • Página 7 Fermeture impulsion inter- Sluiten interne impuls, externe Anulación impulso interno, con el Tapar impulso interno, impulso ne, l'impulsion externe est is voorbereid impulso externo preparado. externo está preparado préparée Si l'on utilise l'impulsion ex- Bij toepassing van de externe Si se utiliza el impulso externo, Na utilização do impulso ex- terne, il faut impérativement impuls moet de interne impuls...
  • Página 8 Plombage Verzegelen Precintado Selar 1 Oeillet de plombage dans le 1 Draadoog in de dop Ø 1,5 mm 1 Agujero de precintado en la tapa 1 Olhal de selagem na tampa, Ø 1,5 mm. capuchon obturateur ø 1,5 mm. de cierre Ø 1,5 mm. 2 Draadoog in het regelaarhuis 2 Agujero de precintado en el arma- 2 Olhal de selagem na caixa do...
  • Página 9 Courbe des débits / Doorstromingsdiagram / Diagrama de flujo / Diagrama de débito mécaniquement ouvert mechanisch open mecánicamente abierto mecanicamente aberto Basis + 15° C, 1013 mbar, trocken Based on + 15° C, 1013 mbar, dry Base + 15° C, 1013 mbar, sec Base + 15°...
  • Página 10 M 16 x 65 (DN 65 - DN 100) 231 608 Douille de blocage Blokkeerhuls Casquillo de bloqueo Bucha de bloqueio FRN 515/5 - FRN 5100/5 à la demande op aanvraag a petición sob consulta Bouchon fileté (Prise de mesure) 5 Pièce/Kit...
  • Página 11 / regulador de netteries / FRN. accesorios/el aparato regula- pressão de gás. dor de la presión del gas. Une fois les travaux sur le Na voltooiing van de Después de finalizar los...
  • Página 12 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Hoofdkantoor en fabriek...