Descargar Imprimir esta página

Dungs FRN Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 11

Regulador de presión a cero

Publicidad

Safety
first
O.K.
Pressure
Equipment
Directive
[97/23/EC]
11 ... 12
Seul du personnel auto-
risé peut effectuer des
travaux sur le régulateur
de pression.
Protéger les surfaces de
brides. Serrer les vis en
croisant.
Eviter tout contact direct
entre le régulateur de
pression et la maçonne-
rie, les cloisons en béton
et planchers en cours de
séchage.
Après un démontage ou
une modification, utili-
ser toujours des joints
neufs.
Contrôle de l´étanchéité
de la conduite: fermer
le robinet à boisseau
sphérique avant les robi-
netteries / FRN.
Une fois les travaux sur le
FRN terminés, procéder
toujours à un contrôle
d´étanchéité et de fonc-
tionnement.
p
≤ 500 mbar
test
Ne jamais effectuer des
travaux lorsque la pres-
sion ou la tension sont
présentes. Eviter toute
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possibles.
Effectuer tous les régla-
ges et réaliser les valeurs
de réglage uniquement
selon le mode d'emploi du
fabricant de chaudières et
de brûleurs.
Une protection contre les in-
fluences environnementales et
intempéries :
corrosion
pluie
neige
givrage
humidité (par ex. par
condensation)
moisissure
rayonnement UV
insectes nuisibles
solutions/liquides toxiques,
corrosifs (par ex. liquides de
coupe et de refroidissement)
doit être garantie.
Werkzaamheden aan de
gasdrukregelaar mogen
uitsluitend door vakper-
soneel worden uitge-
voerd.
Flensvlakken bescher-
men. Schroeven kruise-
lings aandraaien.
Rechtstreeks contact
tussen de gasdrukrege-
laar en het uithardende
metselwerk, betonnen
muren, vloeren is niet
toegestaan.
Na demontage/inbouw
Utilizar siempre juntas
van onderdelen steeds
nuevas después de des-
nieuwe dichtingen ge-
montar y cambiar las
bruiken.
piezas.
Testen van pijpleidingen
Comprobación de la estan-
op lekkages: kogelkraan
queidad de las conducciones
voor de drukregelaar
de tuberías: Cerrar la llave de
sluiten.
bola situada delante de los
accesorios/el aparato regula-
dor de la presión del gas.
Na voltooiing van de
Después de finalizar los
werkzaamheden aan de
trabajos en el aparato re-
gasdrukregelaar: dicht-
gulador de la presión del
heidscontrole en functie-
gas, realizar un control de
controle uitvoeren.
estanqueidad y funcional.
p
≤ 500 mbar
p
test
Nooit werkzaamheden uit-
No realizar nunca trabajos
voeren als de eenheid onder
cuando exista presión de
gasdruk of spanning staat.
gas o tensión eléctrica.
Open vuur voorkomen. Alge-
Evitar los fuegos abier-
meen geldende voorschriften
tos. Tener en cuenta las
in acht nemen.
normas públicas.
Als de instructies niet
Si no se tienen en cuenta
worden opgevolgd kan er
los avisos, pueden suce-
persoonlijk letsel of mate-
der accidentes persona-
riële schade ontstaan.
les o materiales.
Alle instellingen en instel-
Realizar todos los ajus-
waarden alleen uitvoeren
tes y valores de ajuste
in overeenstemming met
únicamente conforme al
de gebruiksaanwijzing van
manual de instrucciones
de fabrikant van de ketel/
del fabricante de la ca
brander.
ldera/del quemador.
Bescherming tegen mi-
lieu- en weersinvloeden:
• corrosie
• regen
• sneeuw
• bevriezing
vochtigheid (bijv. door
condensatie)
• schimmel
• UV-straling
• schadelijke insecten
• giftige, etsende op-
lossingen/vloeistof-
fen (bijv. snij- en koel-
vloeistoffen)
moet gewaarborgd zijn.
Los trabajos a realizar en
Os serviços no regulador
el regulador sólo deben
de pressão de gás devem
ser llevados a cabo por
ser efectuados somente
personal técnico.
por pessoas devidamente
qualificadas.
Proteger las superficies
Proteger as faces dos
embridadas. Apretar los
flanges. Apertar os para-
tornillos en cruz. Procurar
fusos em de cruz.
realizar el montaje libre de
tensiones.
No está permitido el contac-
Não é admissivel o con-
to directo entre la válvula
tacto directo do regulador
magnética y la mampostería,
de pressão de gás com
las paredes de hormigón y
alvenaria, paredes de
los suelos en fase de endu-
betão e pisos na fase de
recimiento.
endurecimento.
Na substituição ou des-
montagem de peças, usar
sempre juntas novas.
Teste de estanqueidade da
tubagem: fechar a torneira
de esfera a montante das
guarnições / regulador de
pressão de gás.
Depois de concluídos os
trabalhos no regulador de
pressão de gás: efectuar
testes de estanqueidade
e de funcionamento.
≤ 500 mbar
p
test
Nunca realizar trabalhos
quando há pressão de
gás ou tensão eléctrica.
Evitar qualquer chama.
Observar às directivas
locais aplicáveis.
A não-observância destas
instruções pode provocar
danos pessoais e/ou ma-
teriais.
Todas as regulações
e valores de ajuste só
devem ser efectuados
com a concordância do
fabricante da caldeira/
queimador.
La protección contra las influen-
Protecção contra as influên-
cias ambientales y climáticas:
cias ambientais e climáticas:
corrosión
lluvia
nieve
congelación
humedad (p. ej. por conden-
sación)
moho
radiación UV
insectos dañinos
soluciones/líquidos tóxicos,
cáusticos (p. ej. lubricantes
de corte y líquidos de refri-
geración)
debe garantizarse.
deve ser garantido.
≤ 500 mbar
teste
Corrosão
Chuva
Neve
Congelação
Humidade (por ex. por
condensação)
Mofo
Radiação ultravioleta
Insectos nocivos
Soluções/líquidos
tóxi-
cos, cáusticos (por ex.
lubrificantes de corte e
líquidos refrigerantes)

Publicidad

loading