Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SM11W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

EN / NL / DE / FR / IT / ES
Smoke detector
Quick reference guide
AROHA SM11W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AROHA SM11W

  • Página 1 EN / NL / DE / FR / IT / ES Smoke detector Quick reference guide AROHA SM11W...
  • Página 2 10min Alarm volume >85dBa 85db/3m 2.4GHz 1008 DOP: INV-SM11W-Rev0 Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008 Download DOC/DOP at invisionretail.nl CAUTION: 1. Before mounting the smoke detector, please active the smoke detector first. 2. Please test the smoke detector at least once a month.
  • Página 3 Product profile Package content PLASTIC PLUGS BRACKET ALARM BODY TWO SCREWS...
  • Página 4 Manufacturer Invision Retail Postbus 135 4900AC Oosterhout The Netherlands Figure 1: Application...
  • Página 5 Figure 2 & 3: Installation...
  • Página 6 Thank you for purchasing our smoke alarm device. Please read this manual carefully to ensure proper use and store it in a safe place for future reference. Product Speci cations Power: 3V DC Battery Package: CR14505,Lithium Battery,1600mAh(Included) Operation Current: <30uA (standby); <70mA (alarm) Alarm Volume: >85 dB(A) at 3 meters Alarm Sensitivity: 0.09 - 0.17 dB/m Low Battery: 2.6 ±...
  • Página 7 6. Within 1.5 meters from lamps. 7. Next to doors or windows. 8. In the top of rooms with sloping roofs, the corner of the room or other dead-air spaces. Mounting the smoke detector 1. Twist off the mounting bracket from the smoke detector. 2.
  • Página 8 CAUTION: 1. DO NOT test your smoke detector using an open flame. This may damage the smoke alarm or ignite combustible materials and start a structural fire. 2. DO NOT stand close to the smoke detector when the alarm is sounding. Exposure at close range may be harmful to your ears.
  • Página 9 Connect to your Wi network 1. Make sure that Bluetooth on your phone is activated and your Wi-Fi network supports the 2.4GHz band. 2. Scan the QR code on the right or search for the “Smart Life" app on the Google Play or Apple APP Store and install the application.
  • Página 10 Trouble shooting Problem Method of disposal The smoke detector does Please check whether the smoke detector is activated. not sound when testing Red LED flashes and the smoke detector delivers one beep every The battery is low. 60 seconds 1. Clean the smoke detector, please refer to the “maintenance and cleaning”...
  • Página 11 Bedankt voor de aankoop van onze rookmelder. Lees deze handleiding aandachtig door voor een correct gebruik en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Product speci caties Vermogen: 3V DC Batterijpakket: CR14505, lithiumbatterij, 1600 mAh (ingebouwd) Stroomverbruik: <30uA (stand-by); <70mA (alarm) Alarmvolume: >85 dB(A) op 3 meter Alarmgevoeligheid: 0,09 - 0,17 dB/m Stiltetijd: ca.
  • Página 12 6. Binnen 1,5 meter van lampen. 7. Naast deuren of ramen. 8. In de top van een schuin dak Montage 1. Draai de montagebeugel van de rookmelder af(linksom) 2. Plaats de beugel op de gewenste positie en markeer de 2 schroefgaten. 3.
  • Página 13 Let op: 1. Test uw rookmelder NIET met een open vlam. Dit kan de rookmelder beschadigen en brand veroorzaken. 2. Ga NIET dicht bij de rookmelder staan wanneer de rookmelder afgaat. Blootstelling kan schadelijk zijn voor uw gehoor. 3. Maandelijkse test: test deze rookmelder minimaal één keer per maand. LED-indicatoren 1.
  • Página 14 Verbinding maken met je WiFi-netwerk 1. Zorg ervoor dat Bluetooth op uw telefoon is geactiveerd en dat uw Wi-Fi-netwerk de 2,4 GHz-band ondersteunt. 2. Scan de QR-code aan de rechterkant of zoek naar de "Smart Life"-app in de Google Play of Apple APP Store en installeer de applicatie. 3.
  • Página 15 Probleem oplossen Probleem Oplossing Het alarm gaat niet af tijdens Controleer of de rookmelder is geactiveerd het testen Rode LED knippert en de rookmelder geeft elke 60 De batterij is bijna leeg. Vervang de batterijen zo snel mogelijk. seconden een pieptoon 1.
  • Página 16 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Rauchmelder entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Produktspezi kationen Leistung: Gleichstrom 3V Batteriepaket: CR14505, Lithiumbatterie, 1600 mAh (im Lieferumfang enthalten) Betriebsstrom: <30 uA (Standby);...
  • Página 17 6. Innerhalb von 1,5 Meter von Lampen. 7. Neben Türen oder Fenstern. 8. Oben in Räumen mit Dachschrägen, Raumecken oder anderen toten Lufträumen. Montage des Rauchmelder 1. Drehen Sie die Montagehalterung vom Rauchmelder ab. 2. Setzen Sie die Halterung auf die Einbauposition und markieren Sie die 2 Schraubenlöcher. 3.
  • Página 18 VORSICHT: 1. Testen Sie Ihren Alarm NICHT mit einer offenen Flamme. Dies kann den Rauchmelder beschädigen oder brennbare Materialien entzünden und einen Gebäudebrand auslösen. 2. Stehen Sie NICHT in der Nähe des Rauchmelder, wenn der Alarm ertönt. Die Exposition aus nächster Nähe kann für Ihre Ohren schädlich sein 3.
  • Página 19 Verbinden mit Ihrem WLAN-Netzwerk 1. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist und Ihr Wi-Fi-Netzwerk das 2,4-GHz-Band unterstützt. 2. Scannen Sie den QR-Code rechts oder suchen Sie im Google Play oder Apple APP Store nach der App „Smart Life“ und installieren Sie die Anwendung. 3.
  • Página 20 Fehlerbehebung Problem Entsorgungsmethode Der Rauchmelder ertönt beim Bitte prüfen Sie, ob der Rauchmelder aktiviert ist Testen nicht Rote LED blinkt und der Rauchmelder gibt alle 60 Die Batterie ist schwach. Sekunden einen Piepton aus 1.Reinigen Sie den Melder. Bitte beachten Sie den Abschnitt „Wartung und Der Rauchmelder gibt alle 40 Reinigung“.
  • Página 21 Merci d'avoir acheté notre détecteur de fumée. Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Spéci cations du produit Alimentation : 3V CC Batterie : CR14505, batterie au lithium, 1600 mAh (incluse). Courant de fonctionnement : <30 uA (veille) ;...
  • Página 22 6. À moins de 1,5 mètres des lampes. 7. À côté des portes ou des fenêtres. 8. Dans le haut des pièces avec des toits en pente, le coin de la pièce ou d'autres espaces morts. Montage de détecteur de fumée 1.
  • Página 23 ATTENTION : 1. NE testez PAS votre détecteur de fumée à l'aide d'une flamme nue. Cela pourrait endommager le détecteur de fumée ou enflammer des matériaux combustibles et déclencher un incendie structurel. 2. NE PAS se tenir près de détecteur de fumée lorsque celle-ci sonne. L'exposition à courte distance peut être nocive pour vos oreilles 3.
  • Página 24 Connectez-vous à votre réseau Wi 1. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone et que votre réseau Wi-Fi prend en charge la bande 2,4 GHz. 2. Scannez le code QR à droite ou recherchez l'application "Smart Life" sur Google Play ou Apple APP Store et installez l'application. 3.
  • Página 25 Dépannage Problème Méthode d’élimination Le alarme ne retentit pas lors Veuillez vérifier si le détecteur de fumée est activée des tests La LED rouge clignote et le Le battery est faible. détecteur de fumée émet un bip toutes les 60 secondes 1.
  • Página 26 Grazie per aver acquistato il nostro rilevatore di fumo. Si prega di leggere attentamente questa manual per garantire un uso corretto e conservarla in un luogo sicuro per riferimento futuro. Speci che del prodotto Power: 3V DC Pacchetto batteria: CR14505,Batteria al litio,1600mAh (inclusa) Funzionamento: <30uA (standby);...
  • Página 27 6. Entro 1,5 metri dalle lampade. 7. Accanto a porte o finestre. 8. Nella parte superiore delle stanze con tetti spioventi, l'angolo della stanza o altri spazi di aria morta. Montaggio del rilevatore di fumo 1. Ruotare la staffa di montaggio dal rilevatore di fumo. 2.
  • Página 28 CAUTELA: 1. NON testare il rilevatore di fumo utilizzando una fiamma libera. Ciò potrebbe danneggiare il rilevatore di fumo o accendere materiali combustibili e innescare un incendio strutturale. 2. NON stare vicino al rilevatore di fumo quando suona l'allarme. L'esposizione a distanza ravvicinata può...
  • Página 29 Connettiti alla tua rete Wi-Fi 1. Assicurati che il Bluetooth sul telefono sia attivato e che la rete Wi-Fi supporti la banda a 2,4 GHz. 2. Scansiona il codice QR a destra o cerca l'app " Smart Life" su Google Play o Apple APP Store e installa l'applicazione.
  • Página 30 Di coltà shooting Problema Modalità di smaltimento Il rilevatore di fumo non suona Si prega di verificare se il rilevatore di fumo è attivato. durante il test Il LED rosso lampeggia e il L'attery b è basso. rilevatore di fumo emette un segnale acustico ogni 60 secondi 1.
  • Página 31 Gracias por comprar our dispositivo de detector de humo. Lea atentamente este manual para garantizar su uso adecuado y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. Especi caciones del producto Power: 3V DC Paquete de batería: CR14505, batería de litio, 1600mAh (incluido) O conexión Current: <30uA (en espera);...
  • Página 32 6. A menos de 1,5 metros de las lámparas. 7. Junto a puertas o ventanas. 8. En la parte superior de las habitaciones con techos inclinados, la esquina de la habitación u otros espacios de aire muerto. Montaje del detector de humo 1.
  • Página 33 CAUTELA: 1. NO pruebe su detector de humo con una llama abierta. Esto puede dañar la detector de humo o encender materiales combustibles y provocar un incendio estructural. 2. NO se pare cerca del detector de humo cuando suene la alarma. La exposición a corta distancia puede ser perjudicial para los oídos.
  • Página 34 Conéctate a tu red Wi 1. Asegúrate de que Bluetooth en tu teléfono esté activado y que tu red Wi-Fi sea compatible con la banda de 2.4GHz. 2. Escanee el código QR de la derecha o busque la aplicación "Smart Life" en Google Play o Apple APP Store e instale la aplicación.
  • Página 35 Problemas Problema Método de eliminación El detector de humo no suena Compruebe si el detector de humo está activado. durante la prueba El LED rojo parpadea y el El battery es bajo. detector de humo emite un pitido cada 60 segundos Cinclinar el detector de humo, parriendo consulte la sección "mantenimiento y El detector de humo emite un limpieza".